|
15.3.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 81/148 |
2010. május 5., szerda
A hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködés és csalás elleni küzdelem (átdolgozás) *
P7_TA(2010)0091
Az Európai Parlament 2010. május 5-i jogalkotási állásfoglalása a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (átdolgozás) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))
2011/C 81 E/26
(Különleges jogalkotási eljárás - konzultáció - átdolgozás)
Az Európai Parlament,
tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2009)0427),
tekintettel az EK-Szerződés 93. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7-0165/2009),
tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, „A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének a folyamatban lévő intézményközi döntéshozatali eljárásokra gyakorolt hatásairól” című közleményére (COM(2009)0665),
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. cikkére,
tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra (1),
tekintettel eljárási szabályzata 87. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Jogi Bizottságnak a Gazdasági és Monetáris Bizottsághoz intézett 2009. november 12-i levelére,
tekintettel eljárási szabályzata 87. és 55. cikkére,
tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A7–0061/2010),
|
A. |
mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport szerint a szóban forgó javaslat a javaslatban akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz, és mivel a korábbi jogi aktusok változatlanul hagyott rendelkezéseinek e módosításokkal együtt történő kodifikációja tekintetében a javaslat a meglévő szövegek lényegi módosítása nélküli egyszerű kodifikációját tartalmazza, |
|
1. |
jóváhagyja a Bizottság javaslatát az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport ajánlásainak megfelelően kiigazított és az alábbiakban módosított formában; |
|
2. |
felhívja a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdése értelmében; |
|
3. |
felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha a jóváhagyott szövegtől el kíván térni; |
|
4. |
felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát; |
|
5. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok parlamentjeinek. |
|
A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG |
MÓDOSÍTÁS |
||||
|
Módosítás 2 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 3 a preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 3 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 3 b preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 4 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 5 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 5 b preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 6 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 14 preambulumbekezdés |
|||||
|
|
||||
|
Módosítás 7 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés |
|||||
|
|
||||
|
Módosítás 8 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 29 preambulumbekezdés |
|||||
|
|
||||
|
Módosítás 9 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 35 preambulumbekezdés |
|||||
|
|
||||
|
Módosítás 10 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 36 a preambulumbekezdés (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 12 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 1 a cikk (új) |
|||||
|
|
1a. cikk E rendelet végrehajtásának keretében a tagállamok és a Bizottság biztosítják a 95/46/EK irányelvben és a 45/2001/EK rendeletben foglalt jogok és kötelezettségek tiszteletben tartását. |
||||
|
Módosítás 13 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 15. cikk |
|||||
|
A tagállamok illetékes hatóságai a többi tagállam illetékes hatóságainak önként átadják azokat az 1. cikk szerinti információkat, amelyek tudomásukra jutnak, és amelyek ez utóbbi hatóságok számára hasznosak lehetnek . |
A tagállamok illetékes hatóságai a többi tagállam illetékes hatóságainak önként átadják azokat az 1. cikk szerinti információkat, amelyek tudomásukra jutnak, és amelyek szükségesek lehetnek a héa helyes megállapításához, a héával kapcsolatos jogszabályok – különösen az Unión belüli ügyletek esetében történő – helyes alkalmazásának biztosításához és a héa-csalás elleni küzdelemhez . |
||||
|
Módosítás 14 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új) |
|||||
|
|
A b) pontban megnevezett személyeket fel kell kérni a birtokukban lévő adatok minőségére vonatkozó vélemény kinyilvánítására. |
||||
|
Módosítás 15 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 18 cikk – 3 bekezdés |
|||||
|
(3) Az e cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában és (2) bekezdésében említett adatok jegyzékét és részleteit a 60. cikk (2) bekezdése szerinti eljárással összhangban állapítják meg. |
(4) Az e cikk (1) bekezdésének b), c), d) és e) pontjában és (2) bekezdésében említett adatok jegyzékét és részleteit a 60. cikk (2) bekezdése szerinti eljárással összhangban állapítják meg, ami a megkeresett hatóságra nem róhat aránytalanul nagy adminisztratív terheket . |
||||
|
Módosítás 16 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész |
|||||
|
Minden tagállam bármely más tagállam illetékes hatóságainak automatikus hozzáférést ad a 18. cikkben említett adatbázisokban tárolt információkhoz. Az említett cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett információk vonatkozásában legalább a következő adatoknak hozzáférhetőknek kell lenniük: |
A héa-szabályozás megsértése megakadályozásának céljából, vagy az Unión belüli, az adott tagállamban adóköteles termékbeszerzés vagy szolgáltatásnyújtás ellenőrzése érdekében szükségesnek tartott esetekben minden tagállam bármely más tagállam illetékes hatóságainak automatikus hozzáférést ad a 18. cikkben említett adatbázisokban tárolt információkhoz. Az említett cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett információk vonatkozásában legalább a következő adatoknak hozzáférhetőknek kell lenniük: |
||||
|
Módosítás 17 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 22 cikk – 2 a bekezdés (új) |
|||||
|
|
Amennyiben a 18. cikk (1) bekezdése a) pontjában hivatkozott információk személyes adatokat tartalmaznak, az ezekhez való automatizált hozzáférést az e cikkben említett adatkategóriákra kell korlátozni. |
||||
|
Módosítás 18 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész |
|||||
|
(1) Ez a rendelet létrehozza a héacsalás és a héakikerülés elleni küzdelem közös struktúráját. A szóban forgó struktúra többek között a következő feladatok ellátását teszi lehetővé: |
(1) Ez a rendelet létrehozza a héa-csalás és a héa-kikerülés elleni küzdelem uniós szintű struktúráját. A szóban forgó struktúra többek között a következő feladatok ellátását teszi lehetővé: |
||||
|
Módosítás 19 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 2 bekezdés |
|||||
|
(2) A tagállamok illetékes hatóságai meghatározzák azokat a területeket, amelyek vonatkozásában az (1) bekezdéssel létrehozott struktúra vizsgálatokat folytathat . |
(2) Az (1) bekezdéssel létrehozott uniós szintű struktúra a tagállamok illetékes hatóságai által kijelölt tisztviselőkből áll . |
||||
|
Módosítás 20 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 3 bekezdés |
|||||
|
(3) A tagállamok illetékes hatóságai valamennyi vizsgálati terület vonatkozásában kijelölnek a struktúrán belül egy vagy több, az (1) bekezdésben említett feladatok felügyeletével vagy irányításával megbízott tagállamot . |
(3) Az (1) bekezdésben említett uniós szintű struktúra meghatározza azokat a vizsgálati területeket, amelyekre tevékenysége kiterjed . |
||||
|
Módosítás 21 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 34 cikk – 3 a bekezdés (új) |
|||||
|
|
(3a) A héa-csalások Unión belüli hatékonyabb kivizsgálása érdekében ösztönző mechanizmust kell kidolgozni a határokon átnyúló adókövetelések behajtására azáltal, hogy a beszedett be nem fizetett héa tisztességes arányban kerül felosztásra az adókövetelést behajtó tagállam és a kérelmező tagállam között. |
||||
|
Módosítás 22 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 35. cikk |
|||||
|
A 34. cikkel létrehozott struktúra a tagállamok illetékes hatóságai által kijelölt, kellő szakértelemmel rendelkező tisztviselőkből áll. A struktúra a Bizottság részéről műszaki, adminisztratív és működési támogatásban részesül. |
A Bizottság összehangolja, irányítja és felügyeli a 34. cikk (1) bekezdésében foglalt feladatok végrehajtását, és műszaki, adminisztratív és működési támogatást nyújt a tagállamok illetékes hatóságainak. |
||||
|
Módosítás 23 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 39. cikk |
|||||
|
Tevékenységéről a 34. cikkel létrehozott struktúra évente beszámolót terjeszt a 60. cikkben említett bizottság elé. |
Tevékenységéről a 34. cikkel létrehozott struktúra évente beszámolót terjeszt a tagállamok, az Európai Parlament és a 60. cikkben említett bizottság elé. |
||||
|
Módosítás 24 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 51 cikk – 1 bekezdés |
|||||
|
(1) A Bizottság és a tagállamok megvizsgálják és értékelik az e rendeletben meghatározott közigazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések működését. Ennek keretében a tagállamok a működéssel kapcsolatos auditot végeznek. A Bizottság az intézkedések működésének javítása céljából összefoglalja a tagállamok tapasztalatait. |
(1) A tagállamok, az Európai Parlament és a Bizottság megvizsgálják és értékelik az e rendeletben meghatározott közigazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések működését. Ennek keretében a tagállamok a működéssel kapcsolatos auditot végeznek.A Bizottság az intézkedések működésének javítása céljából összefoglalja a tagállamok tapasztalatait, és az eredményekről a tagállamok és az Európai Parlament számára rendszeresen beszámol . |
||||
|
Módosítás 25 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 51 cikk – 2 bekezdés |
|||||
|
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal az összes olyan rendelkezésükre álló információt, amely az e rendelet általuk történő alkalmazásával függ össze. |
(2) A tagállamok közlik az Európai Parlamenttel és a Bizottsággal az összes olyan rendelkezésükre álló információt, amely az e rendelet általuk történő alkalmazásával függ össze. |
||||
|
Módosítás 26 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 51 cikk – 9 bekezdés |
|||||
|
(9) A Bizottság az e rendeletben meghatározott célok elérése érdekében szakértői, technikai vagy logisztikai segítségnyújtási, kommunikációs fellépésekkel kapcsolatos vagy bármely egyéb, operációs támogatást biztosíthat a tagállamok részére. |
(9) A Bizottság az e rendeletben meghatározott célok elérése érdekében szakértői, technikai vagy logisztikai segítségnyújtási, kommunikációs fellépésekkel kapcsolatos vagy bármely egyéb, operációs támogatást biztosít a tagállamok részére. |
||||
|
Módosítás 27 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 52 cikk – 2 bekezdés |
|||||
|
(2) Feltéve, hogy az érintett harmadik ország vállalta, hogy megadja azon segítséget, amely a hozzáadottértékadó-előírásokkal feltehetően ütköző ügyletek szabálytalan jellegének bizonyításához szükséges, az e rendelet alkalmazásával megszerzett információt – az információt szolgáltató illetékes hatóságok beleegyezésével, továbbá a személyes adatok harmadik országok felé történő kiadására vonatkozó hazai rendelkezésekkel összhangban – közölni lehet az érintett harmadik országgal. |
(2) Feltéve, hogy az érintett harmadik ország vállalta, hogy megadja azon segítséget, amely a hozzáadottértékadó-előírásokkal feltehetően ütköző ügyletek szabálytalan jellegének bizonyításához szükséges, az e rendelet alkalmazásával megszerzett információt – az információt szolgáltató illetékes hatóságok beleegyezésével, továbbá a személyes adatok harmadik országok felé történő kiadására vonatkozó hazai rendelkezésekkel összhangban, valamint a 95/46/EK irányelvnek és végrehajtó rendelkezéseinek, illetve a 45/2001/EK rendeletnek és végrehajtó rendelkezéseinek megfelelően – közölni lehet az érintett harmadik országgal. |
||||
|
Módosítás 28 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 57 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés |
|||||
|
(1) Az e rendelet alkalmazásában bármilyen formában közölt vagy gyűjtött információra, beleértve valamennyi olyan információt, amelyhez a VII. fejezetben, a VIII. fejezetben és a X. fejezetben előírt körülmények között, valamint az e cikk (2) bekezdésében említett esetekben egy tisztviselő hozzáférhetett, hivatali titoktartási kötelezettség vonatkozik, és ugyanolyan védelmet élvez, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga és a közösségi hatóságokra alkalmazandó megfelelő rendelkezések az ilyen jellegű információnak biztosítanak. Ennek felhasználására kizárólag az e rendeletben előírt körülmények között kerülhet sor. |
(1) Az e rendelet alkalmazásában bármilyen formában közölt vagy gyűjtött információra, beleértve valamennyi olyan információt, amelyhez a VII. fejezetben, a VIII. fejezetben és a X. fejezetben előírt körülmények között, valamint az e cikk (2) bekezdésében említett esetekben egy tisztviselő hozzáférhetett, hivatali titoktartási kötelezettség vonatkozik, és ugyanolyan védelmet élvez, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga és a közösségi hatóságokra alkalmazandó megfelelő rendelkezések az ilyen jellegű információnak biztosítanak. Az ilyen információkat a 95/46/EK irányelv és a 45/2001/EK rendelet is védi. Ezek felhasználására kizárólag az e rendeletben előírt körülmények között kerülhet sor. |
||||
|
Módosítás 29 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 57 cikk – 5 bekezdés |
|||||
|
(5) Az ebben a rendeletben említett bármilyen információtárolás vagy információcsere a 95/46/EK irányelvet végrehajtó rendelkezések hatálya alá tartozik. A tagállamok e rendelet helyes alkalmazásának érdekében azonban korlátozzák a 95/46/EK irányelv 10. cikkében, 11. cikke (1) bekezdésében, 12. cikkében és 21. cikkében meghatározott kötelezettségek és jogok alkalmazási körét az irányelv 13. cikkének e) pontjában említett érdekek védelme érdekében. |
(5) Az ebben a rendeletben említett bármilyen információtárolás vagy információcsere a 95/46/EK irányelv és végrehajtó rendelkezései, valamint a 45/2001/EK rendelet és végrehajtó rendelkezései hatálya alá tartozik. A tagállamok e rendelet helyes alkalmazásának érdekében azonban a 95/46/EK irányelv 10. cikkében, 11. cikke (1) bekezdésében, 12. cikkében és 21. cikkében meghatározott kötelezettségek és jogok alkalmazási körét korlátozó jogi intézkedéseket fogadhatnak el az irányelv 13. cikkének e) pontjában említett érdekek védelme érdekében. |
||||
|
Módosítás 30 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 57 cikk – 5 a bekezdés (új) |
|||||
|
|
(5a) A 95/46/EK irányelvben és a 45/2001/EK rendeletben hivatkozott személyes adatok lehívása esetén a tagállamok és a Bizottság az érintett személyek tekintetében biztosítják az átláthatóságra és a tájékoztatásra vonatkozó követelmények tiszteletben tartását. |
||||
|
Módosítás 31 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 59 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) |
|||||
|
|
|
||||
|
Módosítás 32 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 59 cikk – 2 a bekezdés (új) |
|||||
|
|
(2a) A tagállamok évente tájékoztatják a Bizottságot azokról az esetekről, amelyek során egy másik tagállam megtagadta a kérelmező tagállam tájékoztatását vagy megakadályozta, hogy a kérelmező tagállam a megfelelően kért közigazgatási vizsgálatot elvégezze. A tagállam, amelyhez a kérelmet intézték, tájékoztatja a Bizottságot arról, hogy milyen indokkal tagadta meg a kért tájékoztatást vagy a vizsgálatok megindítását. A Bizottság értékeli az említett tájékoztatást és megfelelő ajánlásokat fogalmaz meg. Ezen ajánlásokat meg kell küldeni az Európai Parlament és a Tanács részére. |
||||
|
Módosítás 33 |
|||||
|
Rendeletre irányuló javaslat 60 cikk – 2 a bekezdés (új) |
|||||
|
|
(2a) Amennyiben a (2) bekezdésben megállapított eljárás szerint elfogadott intézkedések személyes adatok feldolgozására hivatkoznak vagy azt igénylik, konzultációt kell folytatni az európai adatvédelmi biztossal. |
||||
(1) HL C 77., 2002.3.28., 1. o.
(2) HL C 295. E, 2009.12.4., 13. o.
(3) HL C 21. E, 2010.1.28., 3. o.
(4) HL L 8., 2001.1.12., 1. o.