15.3.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

CE 81/148


2010. május 5., szerda
A hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködés és csalás elleni küzdelem (átdolgozás) *

P7_TA(2010)0091

Az Európai Parlament 2010. május 5-i jogalkotási állásfoglalása a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (átdolgozás) (COM(2009)0427 – C7-0165/2009 – 2009/0118(CNS))

2011/C 81 E/26

(Különleges jogalkotási eljárás - konzultáció - átdolgozás)

Az Európai Parlament,

tekintettel a Bizottság Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2009)0427),

tekintettel az EK-Szerződés 93. cikkére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C7-0165/2009),

tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett, „A Lisszaboni Szerződés hatálybalépésének a folyamatban lévő intézményközi döntéshozatali eljárásokra gyakorolt hatásairól” című közleményére (COM(2009)0665),

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 113. cikkére,

tekintettel a jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i intézményközi megállapodásra (1),

tekintettel eljárási szabályzata 87. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Jogi Bizottságnak a Gazdasági és Monetáris Bizottsághoz intézett 2009. november 12-i levelére,

tekintettel eljárási szabályzata 87. és 55. cikkére,

tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A7–0061/2010),

A.

mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport szerint a szóban forgó javaslat a javaslatban akként megjelölteken kívül egyéb érdemi módosítást nem tartalmaz, és mivel a korábbi jogi aktusok változatlanul hagyott rendelkezéseinek e módosításokkal együtt történő kodifikációja tekintetében a javaslat a meglévő szövegek lényegi módosítása nélküli egyszerű kodifikációját tartalmazza,

1.

jóváhagyja a Bizottság javaslatát az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság jogi szolgálataiból álló tanácsadó munkacsoport ajánlásainak megfelelően kiigazított és az alábbiakban módosított formában;

2.

felhívja a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az Európai Unió működéséről szóló szerződés 293. cikke (2) bekezdése értelmében;

3.

felhívja a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet, ha a jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4.

felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való újbóli konzultációra abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;

5.

utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak és a tagállamok parlamentjeinek.

A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG

MÓDOSÍTÁS

Módosítás 2

Rendeletre irányuló javaslat

3 a preambulumbekezdés (új)

 

(3a)

Az adócsalás elleni küzdelem fokozására irányuló koordinált stratégiáról szóló 2008. szeptember 2-i állásfoglalásában (2) az Európai Parlament ismételten hangsúlyozta, hogy a jelenlegi héa-rendszer gyökeres átalakításra szorul és ezért sürgette a Bizottságot, hogy terjesszen elő javaslatokat a héa-köteles személyek nyilvántartásba vételi és törlési eljárásainak összehangolására, valamint a tagállamok által tárolt, az adózóikra vonatkozó nem érzékeny adatokhoz való többi tagállam általi automatikus hozzáférésre vonatkozóan.

Módosítás 3

Rendeletre irányuló javaslat

3 b preambulumbekezdés (új)

 

(3b)

A nem érzékeny adatokhoz ilyen módon történő automatikus hozzáférés megszerzésekor az adatok nem megfelelő kezelésének vagy kiszivárgásának elkerülésére biztosítani kell a megfelelő szintű védelmet, a kicserélt adatok korlátozott tárolási időtartamát, valamint az adatkezelő intézmény vagy szerv megfelelő elszámoltathatóságát.

Módosítás 4

Rendeletre irányuló javaslat

5 a preambulumbekezdés (új)

 

(5a)

A Számvevőszék hozzáadottérték-adó terén folytatott közigazgatási együttműködésről szóló 8/2007. sz. különjelentéséről szóló 2008. december 4-i állásfoglalásában (3) az Európai Parlament meggyőződésének adott hangot, hogy az Eurofisc bevezetése csak akkor biztosíthat hozzáadott értéket, ha az abban való tagállami részvétel annak érdekében, hogy elkerülhetők legyenek az EUROCANET hálózat (European Carrousel Network) által észlelt problémák, valamint ha a Bizottság teljes mértékben részt vesz az Eurofisc tevékenységeiben és koordinációs szerepet tölt be.

Módosítás 5

Rendeletre irányuló javaslat

5 b preambulumbekezdés (új)

 

(5b)

2008. december 4-i állásfoglalásában az Európai Parlament sürgette továbbá az Eurofisc létrehozását, és emlékeztetett a határokon átnyúló héa-csalások elleni küzdelem területén a nemzeti bevált gyakorlatok megosztásának kiemelkedő jelentőségére, annak érdekében, hogy megfelelő ösztönzőket vezessenek be a héa tekintetében alkalmazandó kellő gondossághoz a tagállamok részére, és hogy a becsületes adófizetőket jutalmazzák.

Módosítás 6

Rendeletre irányuló javaslat

14 preambulumbekezdés

(14)

Az információ iránti megkeresések gyorsabb kezelése érdekében, tekintettel bizonyos megkeresések ismétlődő jellegére és a Közösségben uralkodó nyelvi sokféleségre, fontos az információcsere keretében általánossá tenni a formanyomtatványok használatát.

(14)

Az információ iránti megkeresések gyorsabb kezelése érdekében, tekintettel bizonyos megkeresések ismétlődő jellegére és a Közösségben uralkodó nyelvi sokféleségre, fontos az információcsere keretében általánossá tenni és elősegíteni a formanyomtatványok használatát.

Módosítás 7

Rendeletre irányuló javaslat

20 preambulumbekezdés

(20)

Egyértelműen rögzíteni kell az egyes tagállamokban elektronikusan tárolt adatok cseréjére és a tagállamoknak ezen adatokhoz való automatizált hozzáférésére vonatkozó feltételeket.

(20)

Egyértelműen rögzíteni kell az egyes tagállamokban elektronikusan tárolt adatok cseréjére és a tagállamoknak ezen adatokhoz való automatizált hozzáférésére vonatkozó feltételeket és ezen adatok tárolásának eszközeit .

Módosítás 8

Rendeletre irányuló javaslat

29 preambulumbekezdés

(29)

Az 1798/2003/EK rendeletnek a „körhintacsalás” elleni küzdelem keretében történt alkalmazása során nyert közelmúltbeli gyakorlati tapasztalat azt mutatja, hogy a csalás elleni küzdelem esetenként olyan mechanizmust igényel, amely sokkal gyorsabb, az információk sokkal szélesebb körére kiterjedő és sokkal célzottabb információcserét tesz lehetővé; indokolt, hogy a szóban forgó mechanizmus e rendelet keretei között valósuljon meg, egyúttal azonban elég rugalmas is legyen ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új csalástípusokhoz. Az ilyenfajta együttműködés példájaként említendő a Belgium kezdeményezésére létrehozott és a Bizottság által támogatott EUROCANET hálózat („European Carrousel Network”).

(29)

Az 1798/2003/EK rendeletnek a „körhintacsalás” elleni küzdelem keretében történt alkalmazása során nyert közelmúltbeli gyakorlati tapasztalat azt mutatja, hogy a csalás elleni küzdelem esetenként olyan mechanizmust igényel, amely sokkal gyorsabb, az információk sokkal szélesebb körére kiterjedő és sokkal célzottabb információcserét tesz lehetővé. Indokolt, hogy a szóban forgó mechanizmus e rendelet keretei között valósuljon meg, egyúttal azonban elég rugalmas is legyen ahhoz, hogy alkalmazkodjon az új csalástípusokhoz. E mechanizmus megfelelő működésének szavatolása érdekében uniós megközelítés elfogadására van szükség. Az ilyenfajta együttműködés példájaként említendő a Belgium kezdeményezésére létrehozott és a Bizottság által támogatott EUROCANET hálózat („European Carrousel Network”).

Módosítás 9

Rendeletre irányuló javaslat

35 preambulumbekezdés

(35)

A személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben foglalt egyes jogokat és kötelezettségeket az említett irányelv 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjában említett érdekek védelmében e rendelet alkalmazásában korlátozni szükséges. Ez a korlátozás szükséges és arányos, szem előtt tartva a tagállamok lehetséges bevételkiesését és azt, hogy ezek az információk elengedhetetlenül fontosak a csalás elleni hatékony fellépéshez.

(35)

A személyes adatok kezelése vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben, valamint a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben  (4) foglalt egyes jogokat és kötelezettségeket az említett irányelv 13. cikke (1) bekezdésének e) pontjában említett érdekek védelmében e rendelet alkalmazásában korlátozni szükséges.

Módosítás 10

Rendeletre irányuló javaslat

36 a preambulumbekezdés (új)

 

(36a)

Az európai adatvédelmi biztossal konzultációt folytattak,

Módosítás 12

Rendeletre irányuló javaslat

1 a cikk (új)

 

1a. cikk

E rendelet végrehajtásának keretében a tagállamok és a Bizottság biztosítják a 95/46/EK irányelvben és a 45/2001/EK rendeletben foglalt jogok és kötelezettségek tiszteletben tartását.

Módosítás 13

Rendeletre irányuló javaslat

15. cikk

A tagállamok illetékes hatóságai a többi tagállam illetékes hatóságainak önként átadják azokat az 1. cikk szerinti információkat, amelyek tudomásukra jutnak, és amelyek ez utóbbi hatóságok számára hasznosak lehetnek .

A tagállamok illetékes hatóságai a többi tagállam illetékes hatóságainak önként átadják azokat az 1. cikk szerinti információkat, amelyek tudomásukra jutnak, és amelyek szükségesek lehetnek a héa helyes megállapításához, a héával kapcsolatos jogszabályok – különösen az Unión belüli ügyletek esetében történő – helyes alkalmazásának biztosításához és a héa-csalás elleni küzdelemhez .

Módosítás 14

Rendeletre irányuló javaslat

18 cikk – 1 bekezdés – 1 a albekezdés (új)

 

A b) pontban megnevezett személyeket fel kell kérni a birtokukban lévő adatok minőségére vonatkozó vélemény kinyilvánítására.

Módosítás 15

Rendeletre irányuló javaslat

18 cikk – 3 bekezdés

(3)   Az e cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában és (2) bekezdésében említett adatok jegyzékét és részleteit a 60. cikk (2) bekezdése szerinti eljárással összhangban állapítják meg.

(4)   Az e cikk (1) bekezdésének b), c), d) és e) pontjában és (2) bekezdésében említett adatok jegyzékét és részleteit a 60. cikk (2) bekezdése szerinti eljárással összhangban állapítják meg, ami a megkeresett hatóságra nem róhat aránytalanul nagy adminisztratív terheket .

Módosítás 16

Rendeletre irányuló javaslat

22 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

Minden tagállam bármely más tagállam illetékes hatóságainak automatikus hozzáférést ad a 18. cikkben említett adatbázisokban tárolt információkhoz. Az említett cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett információk vonatkozásában legalább a következő adatoknak hozzáférhetőknek kell lenniük:

A héa-szabályozás megsértése megakadályozásának céljából, vagy az Unión belüli, az adott tagállamban adóköteles termékbeszerzés vagy szolgáltatásnyújtás ellenőrzése érdekében szükségesnek tartott esetekben minden tagállam bármely más tagállam illetékes hatóságainak automatikus hozzáférést ad a 18. cikkben említett adatbázisokban tárolt információkhoz. Az említett cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett információk vonatkozásában legalább a következő adatoknak hozzáférhetőknek kell lenniük:

Módosítás 17

Rendeletre irányuló javaslat

22 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

Amennyiben a 18. cikk (1) bekezdése a) pontjában hivatkozott információk személyes adatokat tartalmaznak, az ezekhez való automatizált hozzáférést az e cikkben említett adatkategóriákra kell korlátozni.

Módosítás 18

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész

(1)   Ez a rendelet létrehozza a héacsalás és a héakikerülés elleni küzdelem közös struktúráját. A szóban forgó struktúra többek között a következő feladatok ellátását teszi lehetővé:

(1)   Ez a rendelet létrehozza a héa-csalás és a héa-kikerülés elleni küzdelem uniós szintű struktúráját. A szóban forgó struktúra többek között a következő feladatok ellátását teszi lehetővé:

Módosítás 19

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 2 bekezdés

(2)    A tagállamok illetékes hatóságai meghatározzák azokat a területeket, amelyek vonatkozásában az (1) bekezdéssel létrehozott struktúra vizsgálatokat folytathat .

(2)    Az (1) bekezdéssel létrehozott uniós szintű struktúra a tagállamok illetékes hatóságai által kijelölt tisztviselőkből áll .

Módosítás 20

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 3 bekezdés

(3)    A tagállamok illetékes hatóságai valamennyi vizsgálati terület vonatkozásában kijelölnek a struktúrán belül egy vagy több, az (1) bekezdésben említett feladatok felügyeletével vagy irányításával megbízott tagállamot .

(3)    Az (1) bekezdésben említett uniós szintű struktúra meghatározza azokat a vizsgálati területeket, amelyekre tevékenysége kiterjed .

Módosítás 21

Rendeletre irányuló javaslat

34 cikk – 3 a bekezdés (új)

 

(3a)     A héa-csalások Unión belüli hatékonyabb kivizsgálása érdekében ösztönző mechanizmust kell kidolgozni a határokon átnyúló adókövetelések behajtására azáltal, hogy a beszedett be nem fizetett héa tisztességes arányban kerül felosztásra az adókövetelést behajtó tagállam és a kérelmező tagállam között.

Módosítás 22

Rendeletre irányuló javaslat

35. cikk

A 34. cikkel létrehozott struktúra a tagállamok illetékes hatóságai által kijelölt, kellő szakértelemmel rendelkező tisztviselőkből áll. A struktúra a Bizottság részéről műszaki, adminisztratív és működési támogatásban részesül.

A Bizottság összehangolja, irányítja és felügyeli a 34. cikk (1) bekezdésében foglalt feladatok végrehajtását, és műszaki, adminisztratív és működési támogatást nyújt a tagállamok illetékes hatóságainak.

Módosítás 23

Rendeletre irányuló javaslat

39. cikk

Tevékenységéről a 34. cikkel létrehozott struktúra évente beszámolót terjeszt a 60. cikkben említett bizottság elé.

Tevékenységéről a 34. cikkel létrehozott struktúra évente beszámolót terjeszt a tagállamok, az Európai Parlament és a 60. cikkben említett bizottság elé.

Módosítás 24

Rendeletre irányuló javaslat

51 cikk – 1 bekezdés

(1)   A Bizottság és a tagállamok megvizsgálják és értékelik az e rendeletben meghatározott közigazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések működését. Ennek keretében a tagállamok a működéssel kapcsolatos auditot végeznek. A Bizottság az intézkedések működésének javítása céljából összefoglalja a tagállamok tapasztalatait.

(1)   A tagállamok, az Európai Parlament és a Bizottság megvizsgálják és értékelik az e rendeletben meghatározott közigazgatási együttműködésre vonatkozó intézkedések működését. Ennek keretében a tagállamok a működéssel kapcsolatos auditot végeznek.A Bizottság az intézkedések működésének javítása céljából összefoglalja a tagállamok tapasztalatait, és az eredményekről a tagállamok és az Európai Parlament számára rendszeresen beszámol .

Módosítás 25

Rendeletre irányuló javaslat

51 cikk – 2 bekezdés

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal az összes olyan rendelkezésükre álló információt, amely az e rendelet általuk történő alkalmazásával függ össze.

(2)   A tagállamok közlik az Európai Parlamenttel és a Bizottsággal az összes olyan rendelkezésükre álló információt, amely az e rendelet általuk történő alkalmazásával függ össze.

Módosítás 26

Rendeletre irányuló javaslat

51 cikk – 9 bekezdés

(9)   A Bizottság az e rendeletben meghatározott célok elérése érdekében szakértői, technikai vagy logisztikai segítségnyújtási, kommunikációs fellépésekkel kapcsolatos vagy bármely egyéb, operációs támogatást biztosíthat a tagállamok részére.

(9)   A Bizottság az e rendeletben meghatározott célok elérése érdekében szakértői, technikai vagy logisztikai segítségnyújtási, kommunikációs fellépésekkel kapcsolatos vagy bármely egyéb, operációs támogatást biztosít a tagállamok részére.

Módosítás 27

Rendeletre irányuló javaslat

52 cikk – 2 bekezdés

(2)   Feltéve, hogy az érintett harmadik ország vállalta, hogy megadja azon segítséget, amely a hozzáadottértékadó-előírásokkal feltehetően ütköző ügyletek szabálytalan jellegének bizonyításához szükséges, az e rendelet alkalmazásával megszerzett információt – az információt szolgáltató illetékes hatóságok beleegyezésével, továbbá a személyes adatok harmadik országok felé történő kiadására vonatkozó hazai rendelkezésekkel összhangban – közölni lehet az érintett harmadik országgal.

(2)   Feltéve, hogy az érintett harmadik ország vállalta, hogy megadja azon segítséget, amely a hozzáadottértékadó-előírásokkal feltehetően ütköző ügyletek szabálytalan jellegének bizonyításához szükséges, az e rendelet alkalmazásával megszerzett információt – az információt szolgáltató illetékes hatóságok beleegyezésével, továbbá a személyes adatok harmadik országok felé történő kiadására vonatkozó hazai rendelkezésekkel összhangban, valamint a 95/46/EK irányelvnek és végrehajtó rendelkezéseinek, illetve a 45/2001/EK rendeletnek és végrehajtó rendelkezéseinek megfelelően – közölni lehet az érintett harmadik országgal.

Módosítás 28

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés

(1)   Az e rendelet alkalmazásában bármilyen formában közölt vagy gyűjtött információra, beleértve valamennyi olyan információt, amelyhez a VII. fejezetben, a VIII. fejezetben és a X. fejezetben előírt körülmények között, valamint az e cikk (2) bekezdésében említett esetekben egy tisztviselő hozzáférhetett, hivatali titoktartási kötelezettség vonatkozik, és ugyanolyan védelmet élvez, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga és a közösségi hatóságokra alkalmazandó megfelelő rendelkezések az ilyen jellegű információnak biztosítanak. Ennek felhasználására kizárólag az e rendeletben előírt körülmények között kerülhet sor.

(1)   Az e rendelet alkalmazásában bármilyen formában közölt vagy gyűjtött információra, beleértve valamennyi olyan információt, amelyhez a VII. fejezetben, a VIII. fejezetben és a X. fejezetben előírt körülmények között, valamint az e cikk (2) bekezdésében említett esetekben egy tisztviselő hozzáférhetett, hivatali titoktartási kötelezettség vonatkozik, és ugyanolyan védelmet élvez, mint amilyet az információt kapó tagállam nemzeti joga és a közösségi hatóságokra alkalmazandó megfelelő rendelkezések az ilyen jellegű információnak biztosítanak. Az ilyen információkat a 95/46/EK irányelv és a 45/2001/EK rendelet is védi. Ezek felhasználására kizárólag az e rendeletben előírt körülmények között kerülhet sor.

Módosítás 29

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 5 bekezdés

(5)   Az ebben a rendeletben említett bármilyen információtárolás vagy információcsere a 95/46/EK irányelvet végrehajtó rendelkezések hatálya alá tartozik. A tagállamok e rendelet helyes alkalmazásának érdekében azonban korlátozzák a 95/46/EK irányelv 10. cikkében, 11. cikke (1) bekezdésében, 12. cikkében és 21. cikkében meghatározott kötelezettségek és jogok alkalmazási körét az irányelv 13. cikkének e) pontjában említett érdekek védelme érdekében.

(5)   Az ebben a rendeletben említett bármilyen információtárolás vagy információcsere a 95/46/EK irányelv és végrehajtó rendelkezései, valamint a 45/2001/EK rendelet és végrehajtó rendelkezései hatálya alá tartozik. A tagállamok e rendelet helyes alkalmazásának érdekében azonban a 95/46/EK irányelv 10. cikkében, 11. cikke (1) bekezdésében, 12. cikkében és 21. cikkében meghatározott kötelezettségek és jogok alkalmazási körét korlátozó jogi intézkedéseket fogadhatnak el az irányelv 13. cikkének e) pontjában említett érdekek védelme érdekében.

Módosítás 30

Rendeletre irányuló javaslat

57 cikk – 5 a bekezdés (új)

 

(5a)     A 95/46/EK irányelvben és a 45/2001/EK rendeletben hivatkozott személyes adatok lehívása esetén a tagállamok és a Bizottság az érintett személyek tekintetében biztosítják az átláthatóságra és a tájékoztatásra vonatkozó követelmények tiszteletben tartását.

Módosítás 31

Rendeletre irányuló javaslat

59 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új)

 

ca)

biztosítsák a kicserélt adatok lehető legjobb minőségét, adott esetben a legmagasabb fokú átláthatósággal.

Módosítás 32

Rendeletre irányuló javaslat

59 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

(2a)     A tagállamok évente tájékoztatják a Bizottságot azokról az esetekről, amelyek során egy másik tagállam megtagadta a kérelmező tagállam tájékoztatását vagy megakadályozta, hogy a kérelmező tagállam a megfelelően kért közigazgatási vizsgálatot elvégezze. A tagállam, amelyhez a kérelmet intézték, tájékoztatja a Bizottságot arról, hogy milyen indokkal tagadta meg a kért tájékoztatást vagy a vizsgálatok megindítását. A Bizottság értékeli az említett tájékoztatást és megfelelő ajánlásokat fogalmaz meg. Ezen ajánlásokat meg kell küldeni az Európai Parlament és a Tanács részére.

Módosítás 33

Rendeletre irányuló javaslat

60 cikk – 2 a bekezdés (új)

 

(2a)     Amennyiben a (2) bekezdésben megállapított eljárás szerint elfogadott intézkedések személyes adatok feldolgozására hivatkoznak vagy azt igénylik, konzultációt kell folytatni az európai adatvédelmi biztossal.


(1)  HL C 77., 2002.3.28., 1. o.

(2)   HL C 295. E, 2009.12.4., 13. o.

(3)   HL C 21. E, 2010.1.28., 3. o.

(4)   HL L 8., 2001.1.12., 1. o.