16.9.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 223/20


Kérelem közzététele a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján

2009/C 223/10

Ezzel a közzététellel az 510/2006/EK tanácsi rendelet 7. cikke alapján létrejön a kérelem elleni kifogás joga. A kifogást tartalmazó nyilatkozatnak e közzététel napjától számítva hat hónapon belül kell beérkeznie a Bizottsághoz.

ÖSSZEFOGLALÓ

A TANÁCS 510/2006/EK RENDELETE

„HOPFEN AUS DER HALLERTAU”

EK-sz.: DE-PGI-005-0529-14.03.2006

OEM ( ) OFJ ( X )

Ezen összefoglaló a termékleírás legfontosabb elemeit tartalmazza tájékoztatás céljából.

1.   A tagállam felelős szervezeti egysége:

Név:

Bundesministerium der Justiz

Cím:

Mohrenstraße 37

10117 Berlin

DEUTSCHLAND

Tel.

+49 3020259333

Fax

+49 3020258251

E-mail:

2.   Csoportosulás:

Név:

Hopfenpflanzerverband Hallertau e.V.

Cím:

Kellerstraße 1

85283 Wolnzach

DEUTSCHLAND

Tel.

+49 8442957200

Fax

+49 8442957270

E-mail:

info@deutscher-hopfen.de

Összetétel:

Termelők/feldolgozók ( X ) Egyéb ( )

3.   A termék típusa:

Komló, 1.8. osztály:

A Szerződés I. mellékletében felsorolt egyéb termékek

4.   Termékleírás:

(követelmények összefoglalása az 510/2006/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése alapján)

4.1.   Elnevezés:

„Hopfen aus der Hallertau”

4.2.   Leírás:

 

Botanika:

A komló a kenderfélék (Cannabinaceae) családjába és a csalánfélék (Urticeae) rendjébe tartozik. Kétlaki növény, azaz a porzós és a termős virágok külön növényeken találhatók. Csak a termős növényeken alakul ki az úgynevezett komlótoboz (lupuli strobulus), amelynek német elnevezése Hopfenzapfen, de szokás Hopfendoldénak vagy Trollénak is nevezni.

 

Termékek:

A „Hopfen aus der Hallertau” elnevezésre kért, az 510/2006/EK rendelet szerinti oltalom kizárólag a szárított komlótobozra (lupuli strobulus), valamint az abból nyert, komlókészítményekre (komlópellet vagy komlókivonat) vonatkozik. Hagyományos komlókészítménynek számít például a 90-es típusú pellet és a 45-ös típusú, magas lupulintartalmú pellet, valamint a szén-dioxidos komlókivonat és az etanolos komlókivonat. Pelletáláskor a komlót megőrlik, és megfelelő formájúra sajtolják, az extrahálás során pedig az összetevőket oldószerrel (szén-dioxid és etanol) vonják ki a pelletből.

 

Alkalmazás:

A „Hopfen aus der Hallertau” és készítményei több mint 99 %-ban a sörkészítésben kerülnek felhasználásra, és ennek során a Hallertauban termesztett komlófajták keserűanyaga és illóolajai jelentősen befolyásolják a sör egyedi minőségét.

Ma Hallertauban, a világ legnagyobb összefüggő komlótermő területén folyik a világ komlótermesztésének kb. egyharmada. A termesztett komlófajták termékspektruma mind a keserű komlófajták, mind az aromás komlófajták terén igen nagy.

A Hallertauban termesztett keserű fajták közé például a következők tartoznak:

Hallertauer Magnum

Hallertauer Taurus

Herkules

Northern Brewer

A Hallertauban termesztett aromás fajták közé például a következők tartoznak:

Hallertauer Tradition

Perle

Spalter Select

Saphir

Hallertauer Mittelfrüh

Hersbrucker Spät

4.3.   Földrajzi terület:

A hallertaui komlótermesztés teljes földrajzi területe Eichstätt, Freising, Kehlheim, Landshut, Nürnberger Land és Pfaffenhofen körzet területének felel meg.

4.4.   A származás igazolása:

A fajtára, évjáratra és termőterületre vonatkozó hivatalos minősítési eljárásnak köszönhetően ma a komlótermelőtől a komlófeldolgozáson át a sörfőzdéig az egész termelési láncot egy zárt, hivatalosan felügyelt nyomon követési rendszer kíséri végig. Ellenőrzés céljából a forgalomba hozatal, illetve a feldolgozás minden szakaszában hivatalos tanúsítási eljárásra kerül sor, amelyet a hatósági felügyelet nyilvántartásában dokumentálnak. A komlószüretet követően a komló minden részét laboratóriumi vizsgálatnak vetik alá, és a komlót a hivatalos minősítési eljárás lefolytatása után veszik át a komlókereskedelmi és komlófeldolgozó cégek.

4.5.   Az előállítás módja:

 

Komlótermesztés:

A hallertaui komlót a termőterületen komlókarókon termesztik. A tavaszi munkák márciusban kezdődnek a támasztónövények metszésével és drótra tűzésével, amit a felfuttatás, a talajforgatás, a növényvédelem és a gépi talajmegmunkálás követ. A komló szüretelésére – fajtától függően – augusztus végétől szeptember közepéig kerül sor.

 

Feldolgozás:

A „Hopfen aus der Hallertau” minőségének biztosítása érdekében a komlót a szüret után azonnal, illetve a komlótermelő általi csomagolást követően a forgalomba hozatal első szakaszában hűvös helyen kell tárolni. A nemzetközi komlókereskedelem keretében időközben megfelelő tárolási lehetőségeket biztosítottak a hallertaui komlótermő területen. A nyerskomló hűvös helyen való tárolását követően a „Hopfen aus der Hallertau”-ból úgynevezett komlókészítményeket – komlópelletet és kivonatot – készítenek. A pelletálás során a szárított komlótobozt először megőrlik, majd pellet alakúra sajtolják. Az így létrejött pellet egy részéből kivonatot készítenek, vagyis a pelletből kivonják az összetevőket.

4.6.   Kapcsolat a földrajzi területtel:

A hallertaui komlótermesztés több mint 1 100 éves hagyományokkal rendelkezik. Az oklevelek első ízben 860-ban tesznek említést a komlóról. A hallertaui komlótermő-terület kedvező éghajlati és talajviszonyokat kínál a komlótermesztéshez. A harmadkori dombvidék mély, laza talaja, az április végétől fagymentes időjárás, a 7,7 °C fokos átlaghőmérséklet, a mérsékelt éghajlatra jellemző évi 1 673 napsütéses óra és a bőséges, évi 816 mm csapadék e tekintetben különösen fontos. A termőterület különleges éghajlati és talajviszonyai alapján a nemzetközi söripar nagyon nagy becsben tartja Hallertaut. A hallertaui komlótermesztők nemzedékeken át gyarapodó tudása, valamint a folyamatos szaktanácsadás nagyon fontos a kb. 70 %-ban kivitelre termelt és több mint 100 országba exportált „Hopfen aus der Hallertau” termesztése szempontjából. A „Hopfen aus der Hallertau” a világ legtöbb sörfőzdéje számára a mindenre kiterjedő minőséget jelenti, és mind belföldön, mind nemzetközi viszonylatban a legnagyobb elismertségnek örvend. A nemzetközi söriparban a hallertaui komló jó hírnevét a gondos és kímélő feldolgozás is öregbíti. A jó minőségnek köszönhetően minden vevő esküszik ezekre a termékekre, melyek nélkül el sem tudnák képzelni saját sörgyártásukat. A hagyományokban gazdag komló- és népi ünnepek, például az augusztusi wolnzachi mulatság (Wolnzacher Volksfest) vagy az október elején tartott mainburgi vásár (Mainburger Gallimarkt), valamint a minden évben megtartott komlókirálynő-választás egyedi bájt kölcsönöznek a termőterületnek.

4.7.   Ellenőrző szerv:

Név:

Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft, Institut für Ernährungswirtschaft und Markt

Cím:

Menzinger Strasse 54

80638 München

DEUTSCHLAND

Tel.

+49 8917800333

Fax

+49 8917800332

E-mail:

4.8.   Címkézés: