17.6.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 137/6


A BIZOTTSÁG HATÁROZATÁNAK ÖSSZEFOGLALÓJA

(2008. június 11.)

az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (Ügyszám COMP/38695 – Nátrium-klorát)

(az értesítés a C(2008) 2626. számú dokumentummal történt)

(Csak az angol és a francia nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

2009/C 137/06

1.   BEVEZETÉS

(1)

2008. június 11-én a Bizottság határozatot fogadott el az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének rendelkezései alapján a Bizottság ezúton teszi közzé a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

(2)

A határozat címzettje az alábbi 8 jogi személy: az EKA Chemicals AB és anyavállalata, az Akzo Nobel NV; az Arkema France SA és anyavállalata, a jogsértés időszakában az Elf Aquitaine SA; a Finnish Chemicals Oy és anyavállalata, a jogsértés időszakában az Erikem Luxembourg SA; valamint az Aragonesas Industrias y Energia SAU és anyavállalata, a jogsértés időszakában az Uralita SA. A határozat tárgya az EK-Szerződés 81. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke rendelkezéseinek megsértése.

(3)

A határozat szövegének bizalmas információkat nem tartalmazó változata megtalálható a Versenypolitikai Főigazgatóság honlapján az alábbi címen: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

2.   AZ ELJÁRÁS

(4)

Az ügyet az EKA Chemicals AB által 2003. március 28-án benyújtott mentesség iránti kérelem alapján indították. A Bizottság 2003. szeptember 30-án a 2002. évi engedékenységi közlemény (1) 15. pontja értelmében bírságok alóli feltételes mentességet adott a EKA Chemicals AB-nak. Ezt követően 2004. október 18-án újabb vállalkozás, az Arkema France SA kérelmezte a bírságok alól való mentesülést vagy azok csökkentését. 2004. október 29-én a Finnish Chemicals Oy a 2002. évi engedékenységi közlemény B. szakasza értelmében bírságcsökkentést kérelmezett.

(5)

A Bizottság több, információszolgáltatásra irányuló írásbeli megkeresést intézett a versenyellenes megállapodásokban részes vállalkozásokhoz, valamint az egyéb nátrium-klorát termelőkhöz és a megfelelő iparági szervezethez.

(6)

2007. július 11-én kelt levelében a Bizottság írásban arról tájékoztatta a Finnish Chemicals Oy-t, hogy az engedékenységi közlemény értelmében szándékában áll a vállalkozásra kiszabott bírság összegének 30–50 %-kal történő csökkentése. A Bizottság ugyancsak írásban tájékoztatta az Arkema France SA-t arról, hogy el kívánja utasítani a 2002. évi engedékenységi közlemény alapján benyújtott kérelmét.

(7)

A kifogásközlést 2007. július 27-én fogadták el, és 2007. augusztus 1-jén tájékoztatták a feleket. 2007. november 20-án szóbeli meghallgatásra került sor.

(8)

A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2008. május 28-án és 2008. június 6-án kedvező véleményt adott.

3.   A JOGSÉRTÉS ÖSSZEFOGLALÁSA

(9)

Az érintett termék, a nátrium-klorát erős oxidálószer, amelyet főként klór-dioxid előállítására használnak. A klór-dioxidot pedig a farost- és papíriparban alkalmazzák a papíripari rostanyag kifehérítésére. Az egyéb alkalmazások közé tartozik az ivóvíz-tisztítás, a textil-fehérítés, a gyomirtó szerek és az urán finomítás. A nátrium-klorát becsült EGT-n belüli piaca 1999-ben megközelítőleg 203 millió EUR-t tett ki. A jogsértésben résztvevő négy vállalkozás becsült piaci részesedése megközelítőleg 93 %-os, vagyis 185 és 195 millió EUR között volt.

(10)

A határozat megállapította, hogy az EKA Chemicals AB, a Finnish Chemicals Oy, az Arkema France SA, valamint az Aragonesas Industrias y Energia SA 1994. szeptember 21. és 2000. február 9. között kartellt működetett abból a célból, hogy az értékesítési mennyiségek felosztása, valamint az EGT-n belüli piaci áraik rögzítése és/vagy szinten tartása révén felosszák a nátrium-klorát piacát. A felek ezenfelül információt cseréltek, hogy megkönnyítsék, illetve ellenőrizzék az illegális megállapodások végrehajtását.

(11)

A résztvevő vállalkozások stratégiája a nátrium-klorát piacának stabilizálására, és végső soron a nátrium-klorát értékesített mennyiségének egymás közötti felosztására irányult annak érdekében, hogy összehangolják a fogyasztókkal szembeni árpolitikájukat és ezáltal maximális nyereségrátát érjenek el. Bebizonyosodott továbbá, hogy a versenytársak megkísérelték végrehajtani az illegális piaci megállapodásokat azáltal, hogy újratárgyalták a nátrium-klorát árakat a megfelelő fogyasztókkal.

(12)

A határozat részletesen ismerteti számos, az EKA Chemicals AB, a Finnish Chemicals Oy, az Arkema France SA, valamint az Aragonesas Industrias y Energia SA képviselői között a jogsértés időszakában létrejött két-, három-, és többoldalú találkozó bizonyítékait. Ezek mindegyikén az értékesítési mennyiségekről és/vagy árakról tárgyaltak, illetve szenzitív üzleti információkat cseréltek ki.

4.   KORREKCIÓS INTÉZKEDÉSEK

4.1.1.   A bírság alapösszege

(13)

A bírság alapösszegét a jogsértés utolsó teljes üzleti évében az érintett földrajzi területen az egyes vállalkozások érintett termékei eladási értékének arányában határozzák meg („változó összeg”), ezt megszorozzák a jogsértés éveinek számával, és hozzáadják az úgynevezett belépési díj összegét, amelyet szintén az értékesítési érték arányában számítanak ki, és amelynek célja, hogy visszatartson a horizontális árrögzítő megállapodásoktól.

(14)

Különböző tényezők, elsősorban a jogsértés természete, az együttes piaci részesedés és a földrajzi hatókör figyelembevételével a határozat ebben az esetben egyaránt 19 %-ban állapítja meg a változó összeget és a belépési díjat.

(15)

Az egyes résztvevő jogi személyek jogsértésének időtartamát figyelembe véve az EKA Chemicals AB, a Akzo Nobel NV és a Finnish Chemicals Oy esetében 5,5-tel, az Arkema France SA és az Elf Aquitaine SA esetében 5-tel, az Aragonesas Industrias y Energia SAU és az Uralita SA esetében 3,5-tel, az Erikem Luxembourg SA esetében pedig 3-mal szorozták a változó összeget.

4.2.   Az alapösszeg korrigálása

4.2.1.   Súlyosbító körülmények: visszaesés

(16)

A jogsértés elkövetésének idején az Arkema France SA már címzettje volt három korábbi, kartelltevékenységekre vonatkozó bizottsági határozatnak. A határozat megállapítja, hogy emiatt indokolt az Arkema France SA-ra kiszabott bírság alapösszegének 90 %-kal történő növelése.

4.2.2.   Enyhítő körülmények

(17)

A felek enyhítő körülmények figyelembevételét kérték, úgymint a kartellben játszott passzív vagy jelentéktelen szerep, a jogsértés gyors lezárása, a jogsértésben való korlátozott mértékű részvétel, az engedékenységi közlemény keretén kívül eső, hatékony együttműködés, a kartellmegállapodások végrehajtásának hiánya és kényszer. A határozat e kéréseket elutasította.

4.2.3.   A visszatartó hatás érdekében történő emelés

(18)

Figyelembe véve annak szükségességét, hogy a bírságoknak kellően visszatartó hatást kell kifejteniük, valamint az Elf Aquitaine üzleti forgalmának a jogsértés tárgyát képező termékek vagy szolgáltatások értékesítésén túli nagy mértékét, a határozat további 70 %-kal emeli az e vállalkozásra kiszabott bírságot.

4.3.   A forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátozás alkalmazása

(19)

Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdésében említett, a világméretű forgalom 10 %-ára vonatkozó korlátot a Finnish Chemicals Oy-ra és az Erikem Luxembourg SA-ra kiszabott bírság összege eléri. A megfelelő bírságokat ennek megfelelően kiigazították.

4.4.   A 2002. évi engedékenységi közlemény alkalmazása: a bírságok csökkentése

(20)

Az EKA Chemicals AB, az Arkema France SA és a Finnish Chemicals Oy a vizsgálat különböző szakaszaiban együttműködött a Bizottsággal annak érdekében, hogy a jelen esetben is alkalmazandó, a 2002. évi engedékenységi közleményben megállapított kedvező elbánásban részesülhessen.

4.4.1.   Mentesség

(21)

Az EKA Chemicals AB tájékoztatta elsőként a Bizottságot a nátrium-klorát EGT-n belüli piacán alakult kartell létezéséről. Ezért az EKA Chemicals AB mentesül a pénzbírság alól.

4.4.2.   A bírság csökkentése

(22)

Az Arkema France SA fordult másodikként a Bizottsághoz. A határozat megállapította, hogy az Arkema France SA a 2002. évi engedékenységi közlemény 21. pontja értelmében nem szolgáltatott jelentős hozzáadott értéket képviselő bizonyítékot. Ezért a Bizottság e vállalat vonatkozásában nem csökkentette a bírság összegét.

(23)

A Finnish Chemicals szintén nyújtott be kérelmet a 2002. évi engedékenységi közlemény alapján. Együttműködésének elismeréseként a vállalat bírságát 50 %-kal csökkentették.

5.   HATÁROZAT

(24)

Az alábbi vállalkozások megsértették az EK-Szerződés 81. cikkét és az EGT-megállapodás 53. cikkét azáltal, hogy a jelzett időszakban számos megállapodásban és összehangolt magatartásban vettek részt azzal a céllal, hogy felosszák az értékesítési mennyiségeket, rögzítsék az árakat, kicseréljék az árakkal és az értékesítési mennyiségekkel kapcsolatos, érzékeny üzleti információkat és ellenőrizzék a versenyellenes megállapodások végrehajtását a nátrium-klorát EGT-n belüli piacán:

a)

EKA Chemicals AB,

b)

Akzo Nobel NV,

c)

Finnish Chemicals Oy,

d)

Erikem Luxembourg SA,

e)

Arkema France SA,

f)

Elf Aquitaine SA,

g)

Aragonesas Industrias y Energia SAU,

h)

Uralita SA.

(25)

Az 1. cikkben említett jogsértésekre a Bizottság az alábbi bírságokat szabja ki:

a)

az EKA Chemicals AB és az Akzo Nobel NV, egyetemlegesen

:

0 EUR

b)

a Finnish Chemicals Oy

:

10 150 000 EUR

amelyből egyetemlegesen: az Erikem Luxembourg SA (felszámolás alatt)

:

50 900 EUR

c)

az Arkema France SA és az Elf Aquitaine SA, egyetemlegesen

:

22 700 000 EUR

d)

az Arkema France SA

:

20 430 000 EUR

e)

az Elf Aquitaine SA

:

15 890 000 EUR

f)

az Aragonesas Industrias y Energia SAU és az Uralita SA, egyetemlegesen

:

9 900 000 EUR

(26)

A fent megnevezett vállalkozások, amennyiben ezt még nem tették meg, kötelesek azonnal beszüntetni a jogsértést. Tartózkodniuk kell a (22) bekezdésben leírt bármilyen cselekedet vagy magatartás megismétlésétől, továbbá az olyan cselekedetektől és magatartástól, amelyeknek azonos vagy hasonló célja vagy hatása van.


(1)  HL C 45., 2002.2.19., 3. o.