52009PC0576

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács irányelve az 1998/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelveknek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg) /* COM/2009/0576 végleges - COD 2009/0161 */


[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |

Brüsszel, 26.10.2009

COM(2009) 576 végleges

2009/0161 (COD)

Javaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

az 1998/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelveknek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

INDOKOLÁS

1. A JAVASLAT HÁTTERE

A pénzügyi válság jelentős, konkrét eseteket és a pénzügyi rendszer egészét egyaránt érintő hiányosságokat tárt fel a pénzügyi felügyelet terén. Barroso elnök ezért felkérte a Jacques de Larosière által elnökölt magas szintű szakértői csoportot, hogy az európai felügyeleti rendszer hatékonyabbá, integráltabbá és fenntarthatóbbá tétele érdekében tegyen javaslatokat az európai felügyeleti szabályok szigorítására. A csoport 2009. február 25-én előterjesztette jelentését. A csoport ajánlásai alapján a Bizottság az Európai Tanács tavaszi ülésszakához címzett, 2009. márciusi közleményében elővezette az új európai pénzügyi felügyeleti architektúrára vonatkozó javaslatait. 2009. májusi közleményében a Bizottság bemutatta a javaslatok részleteit is:

- a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerének (European System of Financial Supervisors, ESFS) a létrehozása; e rendszer az új európai felügyeleti hatóságokkal együttműködő nemzeti pénzügyi felügyeletek hálózatából áll: az új hatóságok – az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság – a jelenleg működő európai felügyeleti bizottságok[1] átalakításával jönnek létre, így a fölérendelt európai pénzügyi felügyeleti keret előnyei vegyülnek azzal a szaktudással, amelyet a helyi, az illetékességükbe tartozó intézményekhez legközelebb álló mikroprudenciális felügyeleti szervek biztosítanak; és

- az Európai Rendszerkockázati Testület (European Systemic Risk Board, ESRB) létrehozása, e testület a makrogazdaság alakulásából és a pénzügyi rendszer egészének alakulásából eredő pénzügyi stabilitási kockázatokat kíséri figyelemmel és értékeli. Az ESRB e célból korai figyelmeztetéseket adna ki az esetleg kialakuló rendszerszintű kockázatokról és adott esetben ajánlásokat tenne e kockázatok kezelésére[2].

A közlemény azt is megállapította, hogy az ESFS eredményes működése érdekében módosítani szükséges a pénzügyi szolgáltatási jogszabályokat, különösen azért, hogy megfelelő hatályt adjanak a Hatóságokat létrehozó egyedi rendeletekben biztosított általános hatásköröknek, a technikai standardok kidolgozásának lehetősége révén biztosítsák a pénzügyi szabályok nagyobb harmonizációját, továbbá szükség esetén megkönnyítsék a mikroprudenciális adatok megosztását.

2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL

A javaslatok kidolgozása során két nyilvános konzultációt tartottak. A Bizottság először, a Jacques de Larosière által elnökölt magas szintű szakértői csoport jelentését és a 2009. március 4-i bizottsági közlemény közzétételét követően, 2009. március 10. és április 10. között tartott konzultációt, amely a 2009. május 27-én közzétett, az európai pénzügyi felügyeletről szóló közlemény előkészítését célozta. A nyilvános észrevételek összefoglalója az alábbi internetcímen található:

http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/fin_supervision/summary_en.pdf

A Bizottság 2009. május 27. és július 15. között tartotta a konzultáció második körét, amelyben az európai pénzügyi felügyeletről szóló 2009. május 27-i közleményben előterjesztett, részletesebb reformtervekkel kapcsolatban várta az érdekeltek észrevételeit. A válaszadók többsége támogatta a javasolt reformokat, az ESRB-re és az ESFS-re vonatkozó javaslatokkal kapcsolatban pedig részletes észrevételeket tettek. A nyilvános észrevételek összefoglalója az alábbi internetcímen található:

http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/docs/2009/fin_supervision_may/replies_summary_en.pdf

Emellett 2009. szeptember 23-án egy bizottsági szolgálati munkadokumentumot is közzétettek, amely előzetesen felsorolta azokat a területeket, ahol szükség lehet az ágazati jogszabályok módosítására.

3. HATÁSVIZSGÁLAT

Az európai pénzügyi felügyeletről szóló májusi bizottsági közlemény hatásvizsgálata feltérképezte az ESFS és az ESRB létrehozásának főbb szakpolitikai lehetőségeit. Az ehhez a javaslathoz csatolt hatásvizsgálat részletesebben megvizsgálja e lehetőségeket. E második hatásvizsgálat felmérte, hogy a Hatóságok mely célszerű hatáskörökkel tudnák kialakítani az egységes harmonizált szabályrendszert, és arra a következtetésre jutott, hogy e jogköröket az ágazati jogszabályok jövőbeni módosításaiban meghatározott területekre indokolt korlátozni, és meg is nevezte a lehetséges területeket. Emellett, a technikai standardok kidolgozása során, a Hatóságoknak – mielőtt benyújtanák a standardokat a Bizottságnak – megfelelően elemezniük kell a kapcsolódó költségeket és hasznokat és konzultálniuk kell az érdekeltekkel.

A második hatásvizsgálati jelentés a Bizottság honlapján elérhető.

4. A JAVASLAT JOGI ELEMEI

Mivel az egységes szabálykönyv kidolgozása érdekében hatályos irányelveket kell módosítani, a legmegfelelőbb eszköz egy módosító irányelv. A módosító irányelv jogalapjának egyeznie kell a módosítandó irányelvek jogalapjával.

5. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést érintő vonzatai.

6. A JAVASLAT RÉSZLETES MAGYARÁZATA

A Bizottság 2009. szeptember 23-án rendeletjavaslatokat fogadott el az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság, valamint az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság létrehozásáról[3]. E rendeletekkel párhuzamosan és az ESFS eredményes működése érdekében az ágazati jogszabályokat is módosítani szükséges. A javasolt módosítások nagyjából a következő területeket érintik:

- a felügyeleti konvergencia kiegészítő eszközeként a technikai standardok megfelelő alkalmazási körének meghatározása, az egységes szabálykönyv kidolgozása céljával;

- a Hatóságok nézetkülönbségek rendezésére szolgáló hatáskörének megfelelő beépítése azokon a területeken, ahol az ágazati jogszabályok már tartalmaznak közös döntéshozatali folyamatokat; és

- olyan általános módosítások , amelyek a legtöbb ágazati jogszabályt érintik, és azért szükségesek, hogy az irányelvek az új Hatóságok létrehozása után is működőképesek legyenek, például a 3. szintű bizottságok átnevezésével és az információcsere megfelelő hozzáférési pontjainak biztosításával.

A módosító irányelv a következő jogszabályok módosítására irányul:

- 2006/48/EK és 2006/49/EK: a tőkekövetelmény-irányelv

- 2002/87/EK: a pénzügyi konglomerátumokról szóló irányelv

- 2003/41/EK: a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézményekről szóló irányelv

- 2003/6/EK: a piaci visszaélésekről szóló irányelv

- 2004/39/EK: a pénzügyi eszközök piacairól szóló irányelv

- 2003/71/EK: a tájékoztatókról szóló irányelv

- 1998/26/EK: az elszámolások véglegességéről szóló irányelv

- 2004/109/EK: az átláthatósági irányelv

- 2005/60/EK: a pénzmosás elleni irányelv

- 2009/65/EK: az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokról szóló irányelv

A Bizottság ezenkívül, szükség esetén, módosító javaslatot nyújt be a jelenleg véglegesítés alatt álló Szolvencia II irányelvhez, az irányelv közzététele után.

6.1. Technikai standardok

A Bizottság által 2009. szeptember 23-án elfogadott, az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság, valamint az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság létrehozásáról szóló rendeletjavaslatok értelmében a Hatóságok az ágazati jogszabályokban meghatározott területeken technikai standardokat dolgozhatnak ki. A technikai standardok alkalmazási területeinek azonosítása az alábbi fontos elvekre támaszkodik:

- Technikai vetület: az ez alapján kiválasztott területek kifejezetten technikai jellegűek, ahol a standardok kidolgozásához felügyeleti szakértőkre van szükség. Az érintett területeken nincs szükség szakpolitikai döntésekre.

- Gyakorlati kérdések / együttműködési eljárások: e területek olyan gyakorlati kérdésekkel kapcsolatosak, mint a felügyeleti hatóságok közötti együttműködést erősítő információcsere eljárási megoldásai, amelyek az érintett hatóságokat közvetlenül érintik. Csak olyan kérdéseket foglalhatnak magukban, amelyeknél a közös megközelítés vagy a kiszámíthatóság minden érintett fél javára szolgál.

- Rugalmasság: ide olyan területek értendők, ahol a jövőbeni piaci fejlemények gyors megválaszolása érdekében fontos a technikai rugalmasság, vagy ahol ma még nincs szükség a jogszabályok módosítására, viszont annak esetleges későbbi szükségessége érdekében arra lehetőséget kell adni.

- Szükségesség: itt csak olyan területek jöhetnek szóba, ahol a pénzügyi stabilitás, a betétesek, biztosítottak és befektetők védelme, a piaci hatékonyság és integritás biztosítása vagy az egységes piac megszilárdítása érdekében részletes és egységes technikai szabályokra van szükség.

A gyakorlatban a technikai standardokkal szabályozott területek három kategóriába esnek. Először, a standardokat olyan területeken dolgozzák ki, ahol bizonyos szabályok egységes alkalmazása érdekében részletes módszertani vagy kvantitatív előírásokra van szükség, és ahol általában kisebb az igény a felügyeleti mérlegelésre. Másodszor, az olyan területeken, ahol a jelentési vagy közzétételi kötelezettségek egységes megközelítése előnyökkel járna, például az egységes bankjelentési formanyomtatványhoz vezető munka megkönnyítésével. Végül, az olyan területeken, ahol az együttműködési folyamatok egységes megközelítése a felügyeletek javára válna, ideértve a felügyeleti kockázatkezelést és az információmegosztást is, például ha a fióktelepek fogadó felügyeletei egységes információs minimumcsomagot kaphatnának a székhely szerinti tagállamoktól.

A Bizottság mérlegeli, hogy az ezen irányelvben azonosított területek mellett szükséges lehet-e további technikai standardok előírása olyan területeken – különösen az értékpapír-ágazatban – amelyek 2. szintű, tehát a Bizottság által valamely 1. szintű jogszabály felhatalmazása alapján elfogadott jogszabályok hatályába tartoznak, abból a célból, hogy az említett szabályok alkalmazási feltételeit az érintett 1. és 2. szintű jogszabályok kiegészítése nélkül is meg lehessen határozni. E további módosítások főként a 2003/6/EK, a 2003/71/EK és a 2004/39/EK irányelvet érintik, és egy második salátairányelvben ölthetnek formát, a Szolvencia II irányelv módosítására vonatkozó javaslatokkal együtt.

6.2. A nemzeti felügyeleti hatóságok közötti nézetkülönbségek rendezése

Az európai felügyeleti hatóságokat létrehozó rendeletek egy mechanizmus útján kívánják biztosítani, hogy az egyes nemzeti felügyeleti hatóságok kellően figyelembe vegyék a többi tagállam érdekeit, valamint az európai pénzügyi rendszer egészének megbízhatóságát és stabilitását.

A felügyeletek közötti nézetkülönbségek rendezését a rendeletek összességében teljes körűen lefedik, így nincs szükség az ágazati jogszabályok ebből következő módosítására. Azokon a területeken azonban, ahol már alkalmazható valamilyen nem kötelező jellegű közvetítési megoldás, vagy ahol a felügyelet(ek) együttes határozatainak meghozatalát határidők szabályozzák, a hatóságok nézetkülönbségek rendezésére szolgáló felhatalmazás megfelelő beépítéséhez módosításokra lesz szükség. Az ilyen módosítások céljául azt kell kitűzni, hogy a közös döntéshozatal folyamata egyértelmű legyen és a lehető legkisebb fennakadással járjon, de azt is, hogy a Hatóságok szükség esetén képesek legyenek a nézetkülönbségek rendezésére.

6.3. Általános módosítások

Több olyan terület is létezik, ahol a legtöbb ágazati jogszabályt hasonlóképpen kell módosítani annak érdekében, hogy az irányelvek az új Hatóságok létrehozása után is működőképesek legyenek; ezek az alábbiakban találhatók.

A jelenlegi 3. szintű bizottságok feladatainak átruházása

Annak érdekében, hogy az új Hatóságok zökkenőmentesen továbbvihessék a 3. szintű bizottságok jelenlegi feladatait, a következő elnevezések a feljebb felsorolt irányelvek mindegyikében az alábbiak szerint módosulnak:

az „európai bankfelügyelők bizottsága” helyébe „Európai Bankfelügyeleti Hatóság” lép;

az „európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-felügyeletek bizottsága” helyébe „Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság” lép;

az „európai értékpapír-piaci szabályozók bizottsága” helyébe „Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság” lép.

Együttműködési kötelezettség és információmegosztás az európai felügyeleti hatóságokkal

Az új felügyeleti architektúrában a nemzeti felügyeleti hatóságoknak szorosan együtt kell működniük az európai felügyeleti hatóságokkal. Különösen fontos, hogy a nemzeti felügyeleti hatóságoktól elegendő információt kapjanak a létrehozó rendeletek szerinti feladataik végrehajtásához.

A fentiek elősegítésére az ágazati jogszabályok szükség esetén egyedi információmegosztási követelményeket írnak majd elő. A vonatkozó jogszabályok módosításai tisztázzák, hogy a nemzeti felügyeleteknek mik a kötelezettségei a Hatóságok feladatainak ellátásához szükséges információk és a megfelelő hozzáférési pontok rendelkezésre bocsátásánál, így biztosítják azt, hogy a Hatóságokat létrehozó rendeletekben előírt információmegosztási kötelezettségek előtt ne álljanak jogi akadályok.

Nemzetközi és tanácsadó szerep

Az európai felügyeleti hatóságok hasznos kapcsolattartó pontként szolgálhatnak a harmadik országok felügyeleti hatóságai számára. Ezzel összefüggésben az európai felügyeleti hatóságok, az európai intézmények hatáskörének sérelme nélkül, igazgatási megállapodásokat köthetnek nemzetközi szervezetekkel és harmadik országok közigazgatásaival. Az európai felügyeleti hatóságok a harmadik országok felügyeleti szabályaira vonatkozó egyenértékűségi határozatok előkészítésében is segíthetnek. Ezenkívül, kérésre vagy saját kezdeményezésre, tanácsot adhatnak az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak, vagy véleményeket tehetnek közzé, amelyek a határokon átnyúló egyesülések és részesedésszerzések prudenciális értékelésére is kiterjedhetnek. A vélemények további biztosítékot jelenthetnek a határokon átnyúló jövőbeni egyesülések és felvásárlások megbízható és objektív értékeléséhez.

Jegyzékek vezetése és egyéb módosítások

A javaslat alapján az európai felügyeleti hatóságokat meg kell bízni azzal, hogy hozzák létre, tegyék közzé és rendszeresen frissítsék a közösségbeli pénzügyi szereplők és egyéb fontos adatok – jelenleg az egyes nemzeti felügyeleti hatóságok hatáskörébe tartozó – nyilvántartásait és jegyzékeit, azaz a befektetési vállalkozásoknak a MiFID 5. cikkének (3) bekezdése szerinti nyilvántartását vagy a szabályozott piacoknak a MiFID 47. cikke szerinti jegyzékét. A közösségbeli pénzügyi szereplők minden egyes kategóriáját tartalmazó összevont jegyzék vagy nyilvántartás növelheti az átláthatóságot és jobban megfelel az egységes pénzügyi piac igényeinek.

2009/0161 (COD)

Javaslat:

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

az 1998/26/EK, 2002/87/EK, 2003/6/EK, 2003/41/EK, 2003/71/EK, 2004/39/EK, 2004/109/EK, 2005/60/EK, 2006/48/EK, 2006/49/EK és 2009/65/EK irányelveknek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság hatásköre tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 44. cikkére, 47. cikkének (2) bekezdésére, 55. cikkére és 95. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára[4],

tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére[6],

a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[7],

mivel:

(1) A 2007/2008. évi pénzügyi válság jelentős, konkrét eseteket és a pénzügyi rendszer egészét egyaránt érintő hiányosságokat tárt fel a pénzügyi felügyelet terén. A nemzeti felügyeleti modellek nem tudtak lépést tartani az integrálódó és összekapcsolódó európai pénzügyi piacokkal, amelyeken a pénzügyi vállalkozások egyre gyakrabban határokon átnyúló tevékenységet folytatnak és pénzügyi szolgáltatásokat kínálnak a vállalkozások és a fogyasztók számára. A válság emellett komoly hiányosságokat tárt fel a nemzeti felügyeletek közötti együttműködés, koordináció, a közösségi jog alkalmazásában megvalósított következetesség és a bizalom terén is.

(2) A Jacques de Larosière által elnökölt magas szintű szakértői csoport 2009. február 25-én közzétett, a Bizottság kérésére készített jelentése megállapította, hogy a jövőbeni pénzügyi válságok kockázatának és súlyosságának csökkentése érdekében meg kell erősíteni a felügyeleti keretet. A csoport ennek megfelelően a közösségi pénzügyi szektor felügyeleti struktúrájának nagyszabású reformját ajánlotta. A szakértői csoport továbbá arra a következtetésre jutott, hogy indokolt létrehozni a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerét, amely három európai felügyeleti hatóságból áll – egy a bankszektor, egy az értékpapírszektor, egy pedig a biztosítási és foglalkoztatóinyugdíj-szektor felügyeletére –, emellett javasolta az Európai Rendszerkockázati Testület létrehozását is.

(3) 2009. március 4-i, „Impulzusok az európai gazdaság élénkítéséhez" című közleményében[8] a Bizottság a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerét létrehozó jogszabályok kidolgozására tett javaslatot, 2009. május 27-i, „Európai pénzügyi felügyelet" című közleményében[9] pedig részletesebb információkkal szolgált az új felügyeleti keret lehetséges szerkezetéről.

(4) Az Európai Tanács 2009. június 19-i következtetéseiben azt ajánlotta, hogy hozzák létre a három új európai felügyeleti hatóságból álló Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerét. A rendszer céljául a nemzeti felügyelet minőségének és következetességének javítását, a határokon átnyúlóan tevékenykedő csoportok felvigyázásának szigorítását, és a belső piac összes pénzügyi intézményére alkalmazandó egységes európai szabálykönyv létrehozását indokolt kitűzni. A Tanács kiemelte, hogy az európai felügyeleti hatóságokat a hitelminősítő intézetekre kiterjedő hatáskörrel is fel kell ruházni, és felkérte a Bizottságot, hogy készítsen elő konkrét javaslatokat a tekintetben, hogy a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszere miként juthatna erős szerephez a válsághelyzetekben.

(5) 2009. szeptember 23-án a Bizottság elfogadott három rendeletjavaslatot a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerének és egyúttal a három európai felügyeleti hatóságnak a létrehozásáról.

(6) A Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerének eredményes működése érdekében módosítani szükséges azokat a közösségi jogszabályokat, amelyek érintik a három Hatóság tevékenységi területét. E változtatások meghatározzák az európai felügyeleti hatóságok bizonyos hatásköreinek hatályát, egyesítik a vonatkozó közösségi jogszabályokban létrehozott jelenleg érvényes folyamatok bizonyos hatásköreit, és olyan módosításokat eszközölnek, amelyek biztosítják a Pénzügyi Felügyeletek Európai Rendszerének zökkenőmentes és eredményes működését.

(7) A három európai felügyeleti hatóság létrehozása mellett célszerű kidolgozni egy egységes harmonizált szabályrendszert, amelynek révén biztosítható a szabályok egységes alkalmazása, ami hozzájárul a belső piac működőképességének növeléséhez. Az ESFS-t létrehozó rendeletek értelmében az európai felügyeleti hatóságok a vonatkozó jogszabályokban konkrétan megnevezett területeken technikai standardokat dolgozhatnak ki és terjeszthetnek a Bizottság elé, rendeleti vagy határozati úton történő elfogadásra. A vonatkozó jogszabályoknak meg kell határozniuk azokat a területeket, ahol az európai felügyeleti hatóságok felhatalmazást kapnak a technikai standardok kidolgozására.

(8) A technikai standardokkal szabályozott területek azonosításakor megfelelő egyensúlyra kell törekedni az egységes harmonizált szabályrendszer kialakítására és a szabályozás túlbonyolításának elkerülésére irányuló célok között. Csak olyan területek jöhetnek szóba, ahol az egységes technikai szabályok jelentősen hozzájárulnak a pénzügyi stabilitáshoz, a betétesek, biztosítottak és befektetők védelméhez, a piaci hatékonysághoz és integritáshoz, és megszüntetik a verseny torzulásait és a szabályozási arbitrázs kockázatát.

(9) A technikai standardoknak kifejezetten technikai jellegű kérdéseket kell szabályozniuk, kidolgozásukhoz felügyeleti szakértők szaktudása szükséges. Célszerű, hogy a technikai standardok határozzák meg azon szabályok alkalmazási feltételeit, amelyeket az Európai Parlament és a Tanács által elfogadott alapaktusok tartalmaznak, illetve adott esetben azok a bizottsági végrehajtási intézkedések, amelyek nem módosítják az említett aktusok nem alapvető fontosságú elemeit, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy a jogi aktus új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését is. A technikai standardok ezért nem igényelhetnek szakpolitikai döntéshozatalt. Amennyiben a technikai standardok célja egy bizottsági végrehajtási intézkedés alkalmazási feltételeinek meghatározása, úgy kidolgozásukra csak akkor kerülhet sor, ha a bizottsági végrehajtási intézkedést már elfogadták. Olyan esetekben, amikor a jelenlegi szabályok szerint – a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat[10] szerinti bizottsági eljárásokkal összhangban – a Bizottság rendelkezik felhatalmazással a végrehajtási intézkedések elfogadására, és azok tartalma az alapaktusban szereplő szabályok alkalmazási feltételeinek meghatározására korlátozódik, amelyhez nincs szükség további kiegészítésre, az egységesség érdekében célszerű bevezetni a(z) .../…/EK [EBA], a(z) .../…/EK [ESMA] és a(z) .../…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében előírt technikai standardok elfogadási eljárását.

(10) Az ESFS-t létrehozó rendeleteknek megfelelően, a technikai standardok Bizottsághoz történő benyújtása előtt az európai felügyeleti hatóságoknak adott esetben indokolt nyilvános konzultációt folytatniuk a standardokról és elemezniük a kapcsolódó potenciális költségeket és hasznokat.

(11) Az ESFS-t létrehozó rendeletek a nemzeti felügyeleti hatóságok közötti nézetkülönbségek rendezésére szolgáló mechanizmusról rendelkeznek. Ha valamely illetékes hatóság nem ért egyet egy másik illetékes hatóság eljárásával vagy egy intézkedésének tartalmával vagy a tétlenségével egy olyan területen, ahol a vonatkozó jogszabályok együttműködést, koordinációt vagy közös döntéshozatalt írnak elő egynél több tagállam illetékes hatóságai számára, az európai felügyeleti hatóságok valamely érintett illetékes hatóság kérésére segíthetik az illetékes hatóságokat a megállapodás elérésében, az európai felügyeleti hatóság által meghatározott határidőn belül, amely figyelembe veszi a vonatkozó jogszabályokban szereplő határidőket, valamint a nézetkülönbség sürgősségét és összetettségét. Ha a nézetkülönbség tartósan fennáll, az európai felügyeleti hatóságok döntést hozhatnak az ügyben.

(12) Az ESFS-t létrehozó rendeletek vitarendezésre lehetőséget adó rendelkezése általában nem igényli a vonatkozó jogszabályok ebből eredő módosítását. Azokon a területeken azonban, ahol a vonatkozó jogszabályokban már létrehoztak valamilyen nem kötelező jellegű közvetítési megoldást, vagy ahol az illetékes nemzeti hatóságok együttes határozatainak meghozatalát határidők szabályozzák, módosításokra van szükség ahhoz, hogy a közös döntéshozatal folyamata egyértelmű legyen és a lehető legkisebb fennakadással járjon, de ahhoz is, hogy a Hatóságok szükség esetén képesek legyenek a nézetkülönbségek rendezésére.

(13) A hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló, 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[11] közvetítést vagy közös döntéshozatalt ír elő a jelentős fióktelepeknek a felügyeleti kollégiumi tagság, a modellérvényesítés és a csoportkockázati értékelés céljából való meghatározása tekintetében. E területek mindegyikén egyértelmű módosítással kell jelezni, hogy a meghatározott időszakig tartó nézetkülönbségek esetén az Európai Bankfelügyeleti Hatóság a(z) …/… rendeletben [EBA] felvázolt eljárással rendezheti a nézetkülönbséget. Ez a megközelítés egyértelművé teszi, hogy a nézetkülönbségek rendezhetők és az együttműködés megerősíthető, mielőtt végleges határozat hozatalára vagy kibocsátására kerülne sor egy intézmény felé.

(14) Annak biztosítása érdekében, hogy az új európai felügyeleti hatóságok zökkenőmentesen folytathassák a 3. szintű bizottságok jelenlegi feladatait, a vonatkozó jogszabályokban az európai bankfelügyelők bizottságára, az európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-felügyeletek bizottságára és az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottságára tett hivatkozásokat indokolt értelemszerűen az Európai Bankfelügyeleti Hatóságra, az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóságra és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságra tett hivatkozásokra cserélni.

(15) Az ESFS által létrehozott új felügyeleti architektúrában a nemzeti felügyeleti hatóságoknak szorosan együtt kell működniük az európai felügyeleti hatóságokkal. A vonatkozó jogszabályok módosításával célszerű biztosítani, hogy az európai felügyeleti hatóságok létrehozására irányuló, Bizottság által előterjesztett rendeletekben szereplő információmegosztási kötelezettségek előtt ne álljanak jogi akadályok.

(16) Az ESFS-t létrehozó, Bizottság által előterjesztett rendeletek értelmében az európai felügyeleti hatóságok kapcsolatba léphetnek harmadik országok felügyeleti hatóságaival, és segítik a harmadik országbeli felügyeleti rendszerek egyenértékűségéről hozott határozatok előkészítését. A pénzügyi eszközök piacairól szóló 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[12] és a 2006/48/EK irányelvet célszerű módosítani annak érdekében, hogy az európai felügyeleti hatóságok együttműködési megállapodásokat köthessenek harmadik országokkal és információcserét is végrehajthassanak, ha az említett harmadik országok garantálni tudják a szakmai titoktartást.

(17) A közösségbeli pénzügyi szereplők minden egyes kategóriáját tartalmazó, jelenleg az egyes nemzeti felügyeleti hatóságok hatáskörébe tartozó egységes jegyzék vagy nyilvántartás növeli az átláthatóságot és jobban megfelel az egységes pénzügyi piac igényeinek. Az európai felügyeleti hatóságokat meg kell bízni azzal, hogy hozzák létre, tegyék közzé és rendszeresen frissítsék a közösségbeli pénzügyi szereplők nyilvántartásait és jegyzékeit. Ez a feladat a nemzeti felügyeletek által kiadott hitelintézeti engedélyek jegyzékét is érinti. Érinti továbbá a 2004/39/EK irányelv szerinti befektetési vállalkozások és szabályozott piacok nyilvántartását, illetve jegyzékét. Hasonlóképpen, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot meg kell bízni azzal, hogy az értékpapírok nyilvános kibocsátásakor vagy piaci bevezetésekor közzéteendő tájékoztatóról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló 2003. november 4-i 2003/71/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[13] alapján hozza létre, tegye közzé és rendszeresen frissítse a jóváhagyott tájékoztatók és a jóváhagyási igazolások jegyzékét.

(18) Azokon a területeken, ahol a Hatóságok kötelesek technikai standardokat kidolgozni, a standardokat a Hatóságok létrehozásától számított három éven belül be kell nyújtani a Bizottságnak.

(19) Mivel ezen irányelv célkitűzéseit, nevezetesen a belső piac működőképességének fokozását a prudenciális szabályozás és felügyelet magas, hatékony és egyenletes szintje révén, a betétesek, a befektetők és a kedvezményezettek, és ezáltal a vállalkozások és a fogyasztók védelmét, a pénzügyi piacok integritásának, hatékonyságának és szabályos működésének védelmét, a pénzügyi rendszer stabilitásának fenntartását és a nemzetközi felügyeleti koordináció erősítését a tagállamok nem tudják kielégítően megvalósítani, és ezért azok a fellépés terjedelme miatt közösségi szinten jobban megvalósíthatók, a Közösség intézkedéseket hozhat a Szerződés 5. cikkében meghatározottak szerinti szubszidiaritás elvének megfelelően. Az említett cikkben foglalt arányosság elvével összhangban ez az irányelv nem lépi túl az említett célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.

(20) (23) A fizetési és értékpapír-elszámolási rendszerekben az elszámolások véglegességéről szóló 1998. május 19-i 98/26/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[14], a pénzügyi konglomerátumhoz tartozó hitelintézetek, biztosítóintézetek és befektetési vállalkozások kiegészítő felügyeletéről, valamint a 73/239/EGK, a 79/267/EGK, a 92/49/EGK, a 92/96/EGK, a 93/6/EGK és a 93/22/EGK tanácsi irányelvek, illetve a 98/78/EK és 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvek módosításáról szóló 2002. december 16-i 2002/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[15], a bennfentes kereskedelemről és a piaci manipulációról (piaci visszaélés) 2003. január 28-i 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[16], a foglalkoztatói nyugellátást szolgáltató intézmények tevékenységéről és felügyeletéről szóló 2003. június 3-i 2003/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[17], a 2003/71/EK irányelvet, a 2004/39/EK irányelvet, a szabályozott piacra bevezetett értékpapírok kibocsátóival kapcsolatos információkra vonatkozó átláthatósági követelmények harmonizációjáról és a 2001/34/EK irányelv módosításáról szóló 2004. december 15-i 2004/109/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[18], a pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló 2005. október 26-i 2005/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[19], a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[20], a befektetési vállalkozások és hitelintézetek tőkemegfeleléséről szóló 2006. június 14-i 2006/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[21] és az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló …-i 2009/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet[22] ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk Az 1998/26/EK irányelv módosítása

Az 1998/26/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 6. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3) A (2) bekezdésben említett tagállam köteles haladéktalanul értesíteni a többi tagállamot és a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[23] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot, és utóbbinak továbbítani a feladatai ellátásához alapvetően szükséges információkat.”

2. A 10. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok megállapítják, hogy mely rendszerek és kapcsolódó rendszer-üzemeltetők tartoznak az irányelv hatálya alá, és erről értesítik az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot, valamint tájékoztatják a 6. cikk (2) bekezdésének megfelelően kijelölt hatóságokról. Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság az információt honlapján közzéteszi.”

2. cikkA 2002/87/EK irányelv módosítása

A 2002/87/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 4. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A 10. cikkel összhangban kinevezett koordinátor tájékoztatja a csoport élén álló anyavállalatot, illetve anyavállalat hiányában azt a szabályozott vállalkozást, amely a csoport legfontosabb pénzügyi ágazatában a legnagyobb mérlegfőösszeggel rendelkezik, hogy a csoportot pénzügyi konglomerátumként azonosították, és hogy koordinátort neveztek ki. A koordinátor tájékoztatja azokat az illetékes hatóságokat, amelyek szabályozott vállalkozásokat engedélyeztek a csoporton belül, továbbá azon tagállam illetékes hatóságait, amelyben a vegyes pénzügyi holdingtársaság székhelye található, valamint a(z) …/…/EK, a(z) …/…/EK és a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[24] létrehozott európai felügyeleti hatóságok vegyes bizottságát (a továbbiakban: vegyes bizottság).”

b) A cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) A vegyes bizottság közzéteszi és naprakész állapotban tartja az azonosított pénzügyi konglomerátumok jegyzékét.”

2. A 18. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az ágazati szabályok sérelme nélkül, az 5. cikk (3) bekezdésében említett esetekben az olyan szabályozott vállalkozások ellenőrzése során, ahol az anyavállalat székhelye a Közösség területén kívül található, az illetékes hatóságok meggyőződnek arról, hogy az említett vállalkozásokat olyan felügyelet hatálya alá vonta-e egy harmadik országbeli illetékes hatóság, amely egyenértékű az 5. cikk (2) bekezdésében említett szabályozott vállalkozások kiegészítő felügyeletére vonatkozó rendelkezésekben előírt felügyelettel. Az ellenőrzést az anyavállalat, illetve a Közösségben engedélyezett vállalkozás megbízása alapján, vagy saját kezdeményezésére azon illetékes hatóság végzi el, amely a 10. cikk (2) bekezdésében meghatározott követelmények alkalmazása esetén megbízást kapna koordinátori feladatok ellátására. Az említett illetékes hatóság konzultációt folytat az egyéb érintett illetékes hatóságokkal, és figyelembe veszi a vegyes bizottság által a 21a. cikk (2) bekezdésével összhangban készített iránymutatást. E célból az illetékes hatóság döntéshozatala előtt konzultációt folytat a vegyes bizottsággal.”

3. A 20. cikk előtti III. fejezet címének helyébe a következő szöveg lép:

„ÁTRUHÁZOTT HATÁSKÖR ÉS A BIZOTTSÁGI ELJÁRÁS RENDJE”

4. A 20. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

„A fenti intézkedések nem terjednek ki azon rendelkezések alkalmazási feltételeinek meghatározására, amelyek a 21a. cikkben felsoroltak tárgykörébe tartoznak.”

5. A 21. cikk (5) bekezdését el kell hagyni.

6. Az irányelv a következő 21a. cikkel egészül ki:

„21a. cikkTechnikai standardok

1. Az irányelv egységes alkalmazása érdekében az európai felügyeleti hatóságok a(z) …/…/EK [EBA], a(z) …/…/EK [ESMA] és a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 42. cikkével összhangban technikai standardokat dolgozhatnak ki az alábbiak tekintetében:

a) 2. cikk 11. pont: az irányelvvel összefüggésben a 78/660/EGK tanácsi irányelv[25] 17. cikke alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából;

b) 2. cikk 17. pont: az érintett illetékes hatóságok meghatározására szolgáló eljárások alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából;

c) 3. cikk (5) bekezdés: a pénzügyi konglomerátum azonosítására szolgáló alternatív paraméterek alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából;

d) 6. cikk (2) bekezdés: a 6. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül az I. melléklet II. részében felsorolt számítási módszerek alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából;

e) 7. cikk (2) bekezdés: a második albekezdésben említett felügyelettel összefüggésben az egyes elemeknek a kockázati koncentráció fogalmába való besorolásához használt módozatok meghatározása céljából;

f) 8. cikk (2) bekezdés: a harmadik albekezdésben említett felügyelettel összefüggésben az egyes elemeknek a csoporton belüli ügylet fogalmába való besorolásához használt módozatok meghatározása céljából;

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA], a(z) …/…/EK [ESMA] és a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.

2. A vegyes bizottság általános jellegű iránymutatást adhat arról, hogy a harmadik országok illetékes hatóságai által alkalmazott kiegészítő felügyeleti rendelkezések alkalmasak-e a kiegészítő felügyelet ezen irányelvben előírt céljainak megvalósítására olyan szabályozott vállalkozások esetében, amelyeknél a pénzügyi konglomerátum élén álló szervezet székhelye nem a Közösség területén található.

A vegyes bizottság gondoskodik az iránymutatás rendszeres felülvizsgálatáról, és figyelembe veszi az érintett illetékes hatóságok által végzett, kiegészítő felügyeleti tevékenységben bekövetkező változásokat.”

3. cikkA 2003/6/EK irányelv módosítása

A 2003/6/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 16. cikk (2) bekezdésének negyedik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Szerződés 226. cikkének sérelme nélkül, az az illetékes hatóság, amelynek az információkérése alapján nem járnak el ésszerű időn belül, vagy amelynek az információkérését elutasítják, ezt bejelentheti a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[26] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak, amely az említett rendeletben ráruházott hatáskörnek megfelelően járhat el.”

2. A 16. cikk (4) bekezdésének ötödik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A Szerződés 226. cikke rendelkezéseinek sérelme nélkül, az az illetékes hatóság, amelynek a vizsgálat indítására vonatkozó kérelme alapján, vagy az annak engedélyezésére vonatkozó kérelme alapján, hogy tisztviselői elkísérhessék a másik tagállam illetékes hatóságának tisztviselőit, nem járnak el ésszerű időn belül, vagy amelynek a kérelmét elutasítják, ezt bejelentheti az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak, amely a(z) …/…/EK [ESMA] rendeletben ráruházott hatáskörnek megfelelően járhat el.”

3. A 16. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„A (2) és (4) bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az információcserére és határokon átnyúló vizsgálatokra irányuló felkérések kezelésével kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

4. cikkA 2003/41/EK irányelv módosítása

A 2003/41/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 13. cikk a következőképpen módosul:

a) A meglévő szöveg (1) bekezdésként él tovább.

b) A cikk a következő (2) bekezdéssel egészül ki:

„(2) Az irányelv egységes alkalmazása érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[27] létrehozott Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az illetékes hatóságoknak nyújtandó tájékoztatással kapcsolatban. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 20. cikk a következő (11) bekezdéssel egészül ki:

„(11) Az irányelv egységes alkalmazása érdekében az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki, amelyek minden tagállam esetében felsorolják azokat a prudenciális jellegű, foglalkoztatóinyugdíj-rendszerekkel kapcsolatos rendelkezéseket, amelyeket nem fed le az (1) bekezdésben a nemzeti szociális és munkajogra tett hivatkozás. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.

Az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság az említett jogszabályokkal kapcsolatos információkat rendszeresen, legalább kétévente frissíti.”

5. cikkA 2003/71/EK irányelv módosítása

A 2003/71/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 8. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) A (2) bekezdés egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[28] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki a Bizottság által a (4) bekezdéssel összhangban elfogadott végrehajtási intézkedések alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 13. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés a következő albekezdéssel egészül ki:

„Az illetékes hatóság a kibocsátó, az ajánlattevő vagy a szabályozott piacra történő bevezetést kérő személy értesítésével egyidejűleg az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot is értesíti a tájékoztató jóváhagyásáról.”

b) A (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5) A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága átadhatja a tájékoztató jóváhagyását egy másik tagállam illetékes hatóságának, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság előzetes értesítésének és az illetékes hatóság egyetértésének feltételével. Az ilyen átadásról a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága által hozott határozat napjától számított 3 munkanapon belül értesíteni kell a kibocsátót, az ajánlattevőt vagy a szabályozott piacra történő bevezetést kérő személyt. A (2) bekezdésben említett határidőt e naptól kezdve kell számítani.”

3. A 14. cikk a következő (4a) bekezdéssel egészül ki:

„(4a) Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság saját weboldalán közzéteszi a 13. cikkel összhangban jóváhagyott tájékoztatók listáját, beleértve adott esetben a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága, a kibocsátó vagy a szabályozott piac weboldalán közzétett tájékoztatóra mutató hiperlinket. A közzétett listát naprakész állapotban kell tartani és legalább 12 hónapig fent kell hagyni a weboldalon.”

4. A 16. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) E cikk egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki azon kötelezettség alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából, amely szerint a tájékoztató kiegészítő jegyzékében meg kell említeni minden lényeges új tényezőt, a tájékoztatóban foglalt információra vonatkozó lényegi hibát vagy pontatlanságot. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

5. A 17. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A 23. cikk sérelme nélkül, ha nyilvános ajánlattétel vagy szabályozott piacra történő bevezetés egy vagy több tagállamban vagy a székhely szerinti tagállamon kívüli tagállamban történik, a székhely szerinti tagállam által jóváhagyott tájékoztató és annak minden kiegészítő jegyzéke bármely számú fogadó tagállamban történő nyilvános kibocsátásra vagy szabályozott piacra történő bevezetésre érvényes, feltéve hogy az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak és valamennyi fogadó tagállam illetékes hatóságának értesítésére a 18. cikknek megfelelően sor került. A fogadó tagállamok illetékes hatóságai nem hagyhatnak jóvá tájékoztatókat, vagy ehhez kapcsolódóan nem folytathatnak le közigazgatási eljárásokat.”

6. A 18. cikk a következő (3) és (4) bekezdéssel egészül ki:

„(3) A székhely szerinti tagállam illetékes hatósága a tájékoztató jóváhagyási igazolásának a fogadó tagállam számára való megküldésével egyidejűleg az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak is megküldi azt.

Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság és a fogadó tagállam illetékes hatósága saját weboldalán közzéteszi az e cikkel összhangban megküldött jóváhagyási igazolások listáját, beleértve adott esetben a székhely szerinti tagállam illetékes hatósága, a kibocsátó vagy a szabályozott piac weboldalán közzétett tájékoztatóra mutató hiperlinket. A közzétett listát naprakész állapotban kell tartani és legalább 12 hónapig fent kell hagyni a weboldalakon.”

(4) Az irányelv egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon eljárások alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából, amelyek a jóváhagyási igazolás, a tájékoztató egy példánya, az összefoglaló fordítása és a tájékoztató bármely kiegészítő jegyzéke megküldésével kapcsolatosak.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

7. A 21. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot és a többi tagállam illetékes hatóságait minden, a hatáskörök átruházására vonatkozó esetlegesen általuk megkötött megállapodásról, beleértve az ilyen átruházást szabályozó pontos feltételeket is.”

8. A 22. cikk a következőképpen módosul:

a) A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3) Az (1) bekezdés nem gátolja az illetékes hatóságok között a bizalmas információk cseréjét vagy a bizalmas információknak az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság vagy az Európai Rendszerkockázati Testület felé továbbítását. Az illetékes hatóságok és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság vagy az Európai Rendszerkockázati Testület között kicserélt információkra a szakmai titoktartás kötelezettsége terjed ki, és ennek a hatálya alá tartoznak az illetékes hatóságok által jelenleg vagy korábban foglalkoztatott, az adott információkat átvevő személyek.”

b) A cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) A (2) bekezdés egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az illetékes hatóságok közötti együttműködés és információcsere feltételeinek meghatározása céljából, beleértve az ilyen együttműködés és információcsere céljait szolgáló formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

6. cikkA 2004/39/EK irányelv módosítása

A 2004/39/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. Az 5. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3) A tagállamok létrehozzák az összes befektetési vállalkozás nyilvántartását. A nyilvántartás nyilvánosan hozzáférhető, és információkat tartalmaz azon szolgáltatásokról vagy tevékenységekről, amelyekre a befektetési vállalkozás engedéllyel rendelkezik. A jegyzéket rendszeresen frissíteni kell.

A(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[29] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság létrehozza a közösségbeli befektetési vállalkozások összesített jegyzékét. Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság e jegyzéket közzéteszi és naprakész állapotban tartja.”

2. A 7. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk és a 7. cikk, a 9. cikk (2)–(4) bekezdése, a 10. cikk (1)–(2) bekezdése és a 12. cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az e cikk és a 7. cikk, a 9. cikk (2)–(4) bekezdése, a 10. cikk (1)–(2) bekezdése és a 12. cikk szerinti követelmények és engedélyezési eljárások alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

3. A 10a. cikk a következő (8) bekezdéssel egészül ki:

„(8) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az (1) bekezdés értelmében a részesedésszerzések értékeléséhez szükséges információs listával és a 10. cikk (4) bekezdése értelmében az érintett illetékes hatóságok között szükséges konzultációs folyamat módozataival kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

4. A 31. cikk a következő (7) bekezdéssel egészül ki:

„(7) E cikk egységes alkalmazása és egy egységes tájékoztatási eljárás kialakítása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a (2) és (4) bekezdés szerinti tájékoztatási kötelezettséggel és e tájékoztatás (3) és (6) bekezdés szerinti továbbítási folyamatával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

5. A 32. cikk a következő (10) bekezdéssel egészül ki:

„(10) E cikk egységes alkalmazása és egy egységes tájékoztatási eljárás kialakítása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a (2) és (4) bekezdés szerinti tájékoztatási kötelezettséggel és e tájékoztatás (3) bekezdés szerinti továbbítási folyamatával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

6. A 47. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„47. cikkA szabályozott piacok jegyzéke

Minden tagállam létrehozza azon szabályozott piacok jegyzékét, amelyek vonatkozásában ez a tagállam a székhely szerinti tagállam, és továbbítja a jegyzéket a többi tagállamnak és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak. Hasonlóképpen tájékoztatást kell adni a jegyzékben bekövetkező valamennyi változásról. Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság saját honlapján közzéteszi és naprakész állapotban tartja a szabályozott piacok összesített jegyzékét.”

7. A 48. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1) Minden egyes tagállam kijelöli azokat az illetékes hatóságokat, amelyek feladata az ezen irányelvben előírt feladatok elvégzése. A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot és a többi tagállam illetékes hatóságát az egyes feladatok végrehajtásáért felelős illetékes hatóságokról, illetve az ilyen feladatok esetleges megosztásáról.”

b) A (2) bekezdés második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot és a többi tagállam illetékes hatóságait minden, a hatáskörök átruházására vonatkozó esetlegesen általuk megkötött megállapodásról, beleértve az ilyen átruházást szabályozó pontos feltételeket is.”

c) A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3) Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság saját honlapján közzéteszi és naprakész állapotban tartja az (1) és (2) bekezdésben említett illetékes hatóságok jegyzékét.”

8. Az 53. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) Az illetékes hatóságok értesítik az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot azokról az (1) bekezdésben említett bíróságon kívüli mechanizmusokról, amelyek joghatóságuk alatt működnek.

Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság saját honlapján közzéteszi és naprakész állapotban tartja a bíróságon kívüli mechanizmusok összesített jegyzékét.”

9. Az 56. cikk a következő (6) bekezdéssel egészül ki:

„(6) Az (1) és (2) bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az illetékes hatóságok (1) és (2) bekezdés szerinti együttműködési kötelezettségével és a (2) bekezdés szerinti együttműködési megállapodások tartalmával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

10. Az 57. cikk a következőképpen módosul:

a) A meglévő szöveg (1) bekezdésként él tovább.

b) A cikk a következő (2) bekezdéssel egészül ki:

„(2) Az (1) bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az illetékes hatóságok felügyeleti tevékenységekben, helyszíni ellenőrzésekben és vizsgálatokban való együttműködési kötelezettségével kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

11. Az 58. cikk a következőképpen módosul:

a) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4) Az (1) és (2) bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az információcserére vonatkozó kötelezettséggel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

b) Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Az 54., 58. és 63. cikk rendelkezései nem akadályozzák az illetékes hatóságot abban, hogy a feladatai ellátásához szükséges bizalmas információkat továbbítsa az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságnak, a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[30] létrehozott Európai Rendszerkockázati Testületnek, a központi bankoknak, a Központi Bankok Európai Rendszerének és az Európai Központi Banknak, mint monetáris hatóságoknak, illetve adott esetben más, a fizetési és elszámolási rendszerek felügyeletéért felelős állami hatóságoknak; hasonlóképpen az ilyen hatóságok vagy testületek nem akadályozhatók meg abban, hogy az illetékes hatóságoknak az ezen irányelvben előírt feladataik ellátásához szükséges információkat átadják.”

12. A 60. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az engedély megadása előtt más illetékes hatósággal folytatott konzultációra vonatkozó kötelezettséggel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve formanyomtatványok és nyomtatványminták kidolgozását is.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

13. A 62. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés második albekezdésének harmadik mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az ilyen intézkedésekről a Bizottságot és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot késedelem nélkül tájékoztatni kell.”

b) A (2) bekezdés harmadik albekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az ilyen intézkedésekről a Bizottságot és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot késedelem nélkül tájékoztatni kell.”

(c) A (3) bekezdés második albekezdésének második mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az ilyen intézkedésekről a Bizottságot és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot késedelem nélkül tájékoztatni kell.”

14. A 63. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1) A tagállamok és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság csak akkor köthetnek harmadik országok illetékes hatóságaival információk kicserélését előíró együttműködési megállapodásokat, ha az átadott információkra az 54. cikkben előírt szakmai titoktartási garanciákkal legalább egyenértékű garanciák vonatkoznak. Ilyen információcserére kizárólag az említett illetékes hatóságok feladatainak ellátása céljából kerülhet sor.

A tagállamok és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság a 95/46/EK irányelv IV. fejezetének megfelelően továbbíthatnak személyes adatokat harmadik országba.

A tagállamok és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság olyan harmadik országbeli hatóságokkal, testületekkel és természetes, illetve jogi személyekkel is köthetnek információcserét előíró együttműködési megállapodásokat, akik/amelyek felelősek:

a) i. a hitelintézetek, más pénzügyi szervezetek, biztosítóintézetek felügyeletéért, illetve a pénzügyi piacok felügyeletéért;

b) befektetési vállalkozások felszámolásáért és csődeljárásáért és más hasonló eljárásokért;

c) felügyeleti feladataik ellátása során befektetési vállalkozások és más pénzügyi intézmények, hitelintézetek és biztosítóintézetek beszámolóinak törvényben előírt könyvvizsgálatáért, vagy amelyek feladataik ellátása során kártalanítási rendszereket igazgatnak;

d) befektetési vállalkozások felszámolásában és csődeljárásában, illetve más hasonló eljárásokban érintett szervezetek felügyeletéért;

e) biztosítóintézetek, hitelintézetek, befektetési vállalkozások és más pénzügyi intézmények beszámolóinak törvény által előírt könyvvizsgálatával megbízott személyek felügyeletéért.

A harmadik albekezdésben említett együttműködési megállapodások kizárólag abban az esetben köthetők meg, ha az átadott információk legalább az 54. cikkben előírt szakmai titoktartási garanciákkal egyenértékű garanciák hatálya alá tartoznak. Ilyen információcserére kizárólag az említett hatóságok, szervek, természetes vagy jogi személyek feladatainak ellátása céljából kerülhet sor.”

7. cikkA 2004/109/EK irányelv módosítása

A 2004/109/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 12. cikk a következőképpen módosul:

a) A (8) bekezdés a) pontját el kell hagyni;

b) A cikk a következő (9) bekezdéssel egészül ki:

„(9) E cikk (1) bekezdésének egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[31] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e cikk (1) bekezdése értelmében a kibocsátó felé közlendő információk közléséhez vagy a 19. cikk (3) bekezdése szerinti bejelentéshez használandó harmonizált formanyomtatvány létrehozása céljából.

A Hatóság az első albekezdésben említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz. A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 13. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„c) a megteendő bejelentés tartalma;”

b) A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(3) Az (1) bekezdés egységes alkalmazása és a pénzügyi piacok technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az (1) bekezdés értelmében a kibocsátó felé közlendő információk közléséhez vagy a 19. cikk (3) bekezdése szerinti bejelentéshez használandó harmonizált formanyomtatvány létrehozása céljából.

A Hatóság az első albekezdésben említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz. A Bizottság az említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

3. A 25. cikk (3) bekezdésének első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„Az (1) bekezdés nem gátolja az illetékes hatóságok között a bizalmas információk cseréjét vagy azoknak az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság vagy a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[32] létrehozott Európai Rendszerkockázati Testület felé továbbítását.”

8. cikkA 2005/60/EK irányelv módosítása

A 2005/60/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. A 31. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása, valamint a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság és az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság a(z) …/…/EK, a(z) …/…/EK és a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[33] 42. cikkével összhangban technikai standardokat dolgozhat ki a 31. cikk (3) bekezdésében említett kiegészítő intézkedések típusának, valamint azoknak a minimális lépéseknek a meghatározása céljából, amelyeket a hitelintézetek és pénzügyi szolgáltatók kötelesek tenni, amennyiben az (1) bekezdés első albekezdésében meghatározott intézkedések alkalmazását a harmadik ország jogszabályai nem teszik lehetővé.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA], …/…, a(z) …/…/EK [ESMA] és …/…, a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 34. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása, valamint a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem technikai fejlődésének figyelembevétele érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság és az Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság a(z) …/…/EK, a(z) …/…/EK és a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 42. cikkével összhangban technikai standardokat dolgozhat ki a (2) bekezdésben említett közlések minimális tartalmával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA], …/…, a(z) …/…/EK [ESMA] és …/…, a(z) …/…/EK [EIOPA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

9. cikkA 2006/48/EK irányelv módosítása

1. A 6. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[34] létrehozott Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a 7., 8. cikk, 10., 11. és 12. cikk szerinti engedélyezésre vonatkozó követelmények és eljárások alkalmazási feltételeinek meghatározása céljából, kivéve a 11. cikk (1) bekezdésének második mondatában megállapított feltételeket.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 14. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„14. cikk

„Minden engedély kiadásáról értesíteni kell az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot.

Valamennyi hitelintézet, amely számára kiadták az engedélyt, bekerül egy jegyzékbe. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság e jegyzéket közzéteszi és naprakész állapotban tartja.”

3. A 19. cikk a következő (9) bekezdéssel egészül ki:

„(9) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az (1) bekezdés értelmében a részesedésszerzések értékeléséhez szükséges információs listával és a 19b. cikk (1) bekezdése értelmében az érintett illetékes hatóságok között szükséges konzultációs folyamat módozataival kapcsolatban. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

4. A 26. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) A 25. cikk és e cikk egységes alkalmazása, valamint egy egységes elektronikus értesítési eljárás kialakítása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki a 25. cikkben és e cikkben említett információkkal, valamint az ezen információk továbbításával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

5. A 28. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása, valamint egy egységes elektronikus értesítési eljárás kialakítása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e cikkben említett információkkal, valamint az ezen információk továbbításával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

6. A 33. cikk első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Szükséghelyzet esetén a fogadó tagállam illetékes hatóságai a 30. cikkben előírt eljárás lefolytatását megelőzően, a betétesek, befektetők és a szolgáltatásokban részesülő egyéb személyek érdekeinek védelmében megteszik a szükséges óvintézkedéseket. Az ilyen intézkedésekről a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatni kell a Bizottságot, az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot és a többi tagállam illetékes hatóságait.”

7. A 42. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki a hitelintézetek felügyeletét valószínűsíthetően megkönnyítő információk megosztásával kapcsolatos eljárások, módszerek és alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

8. A 42a. cikk (1) bekezdése negyedik albekezdésének vége a következő mondattal egészül ki:

„Ha a két hónapos időszak végén az illetékes hatóság az ügyet a(z) …/…/EK rendelet [EBA] 11. cikkével összhangban az Európai Bankfelügyeleti Hatóság elé utalja, akkor a konszolidáló felügyeleti hatóságnak meg kell várnia az Európai Bankfelügyeleti Hatóság által az említett rendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján esetleg hozott határozatot, és annak megfelelően kell eljárnia. A két hónapos időszak az említett rendelet szerinti egyeztető eljárásnak minősül. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság egy hónapon belül meghozza határozatát. A két hónapos időszak vége után vagy az együttes határozat meghozatala után az ügy már nem utalható a Hatóság elé.”

9. A 42b. cikk a következőképpen módosul:

a) Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Kötelességei teljesítése során, az irányelv alapján elfogadott törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések alkalmazásakor az illetékes hatóság figyelembe veszi a felügyeleti eszköztár és a felügyeleti gyakorlat konvergenciáját. Ennek érdekében a tagállamok biztosítják, hogy:

a) az illetékes hatóságok részt vegyenek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság tevékenységében;

b) az illetékes hatóságok kövessék az Európai Bankfelügyeleti Hatóság iránymutatásait és ajánlásait, illetve amennyiben nem így tesznek, ezt indokolják meg;

c) az illetékes hatóságokra ruházott nemzeti feladatkörök ne akadályozzák az őket ezen irányelv alapján az említett Hatóság tagjaként terhelő kötelezettségek ellátásában.”

b) A (2) bekezdést el kell hagyni.

10. A 44. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2) Az (1) bekezdés nem akadályozza a különböző tagállamok illetékes hatóságait abban, hogy ezen irányelvnek és más, a hitelintézetekre vonatkozó irányelveknek megfelelően adatot cseréljenek vagy adatokat továbbítsanak az Európai Bankfelügyeleti Hatóságnak. Az így továbbított információra is az (1) bekezdésben meghatározott hivatali titoktartási feltételek vonatkoznak.”

11. A 46. cikk első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A tagállamok és az Európai Bankfelügyeleti Hatóság csak azzal a feltétellel köthetnek adatcseréről szóló együttműködési megállapodásokat harmadik országok illetékes hatóságaival, vagy a 47. cikk és a 48. cikk (1) bekezdésében meghatározott harmadik országbeli hatóságokkal vagy szervekkel, hogy a továbbított adatokra olyan hivatali titoktartási garanciák vonatkoznak, amelyek legalább a 44. cikk (1) bekezdésében említett garanciákkal egyenértékűek.”

12. A 49. cikk a következőképpen módosul:

a) Az első bekezdés a következő c) ponttal egészül ki:

„c) az Európai Rendszerkockázati Testületnek, amennyiben az információk a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[35] [ESRB] szerinti kötelező feladatai ellátásához szükségesek.”

b) a negyedik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A 130. cikk (1) bekezdése szerinti válsághelyzetben a tagállamok engedélyezik, hogy az illetékes hatóságok információkat továbbítsanak a közösségi központi banki rendszerben működő központi bankoknak, ha az információk a törvény által előírt feladataik teljesítéséhez szükségesek, beleértve a monetáris politika irányítását és a kapcsolódó likviditási intézkedéseket, a fizetési, elszámolási és értékpapír-elszámolási rendszerek felügyeletét, és a pénzügyi rendszerek stabilitásának védelmét, illetve az Európai Rendszerkockázati Testületnek, ha az információk kötelező feladatai teljesítéséhez szükségesek.”

13. A 63a. cikk a következőképpen módosul:

a) A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4) Az eszközt szabályozó rendelkezések előírják, hogy a tőkének, a kifizetetlen kamatnak vagy osztaléknak képesnek kell lennie a veszteség elvonására, és nem akadályozhatja a hitelintézetnek az Európai Bankfelügyeleti Hatóság által a (6) bekezdés alapján kidolgozott megfelelő mechanizmusok segítségével történő feltőkésítését.”

b) A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(6) E cikk (1) bekezdésének egységes alkalmazása, valamint a felügyeleti eljárások konvergenciája érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e cikk (1) bekezdésében említett eszközöket szabályozó rendelkezésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.

Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság az 57. cikk első bekezdésének a) pontjában említett eszközök tekintetében iránymutatásokat is kibocsát.

Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság nyomon követi az első albekezdésben említett technikai standardok alkalmazását.”

14. A 74. cikk (2) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az illetékes hatóságok 2012. december 31-től egységes jelentési formátumokat, gyakoriságot, nyelvet és határidőket vezetnek be e számítások hitelintézetek általi közlésére vonatkozóan. Az irányelv egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság 2012. január 1-je előtt technikai standardokat dolgoz ki az egységes jelentési formátumok, gyakoriság, nyelv és határidők Közösségen belüli bevezetése céljából. A jelentési formátumoknak a hitelintézetek tevékenységeinek természetével, nagyságrendjével és összetettségével arányosnak kell lennie.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

15. A 81. cikk (2) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság az Európai Értékpapír-piaci felügyeleti Hatósággal konzultálva technikai standardokat dolgoz ki a hitelminősítések értékelési módszertanával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a második albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

16. A 84. cikk (2) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

„E bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon feltételek gyakorlati és eljárási alkalmazásának meghatározása céljából, amelyek mellett az illetékes hatóságok a hitelintézetek számára engedélyezik az IRB-módszer alkalmazását.

A Bizottság a harmadik albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

17. A 97. cikk (2) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság az Európai Értékpapír-piaci felügyeleti Hatósággal konzultálva technikai standardokat dolgoz ki a hitelminősítések értékelési módszertanával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a második albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

18. A 105. cikk (1) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon feltételek gyakorlati és eljárási alkalmazásának meghatározása céljából, amelyek mellett az illetékes hatóságok a hitelintézetek számára engedélyezik a fejlett értékelési módszerek alkalmazását.

A Bizottság a második albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

19. A 106. cikk (2) bekezdésének utolsó albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„E bekezdés egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki a c) és d) pont szerinti mentességekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

20. A 110. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2) A tagállamok előírják, hogy a jelentést legalább évente kétszer kell benyújtani. Az illetékes hatóságok 2012. december 31-étől egységes jelentési formátumokat, gyakoriságokat, nyelvet és határidőket alkalmaznak. Az irányelv egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság 2012. január 1-je előtt technikai standardokat dolgoz ki az egységes jelentési formátumok, gyakoriság, nyelv és határidők Közösségen belüli bevezetése céljából. A jelentési formátumoknak a hitelintézetek tevékenységeinek természetével, nagyságrendjével és összetettségével arányosnak kell lennie.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

21. A 122a. cikk (10) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(10) Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság évente jelentést tesz a Bizottságnak az illetékes hatóságok e cikknek való megfeleléséről.

E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e cikkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve az átvilágításra és a kockázatkezelésre vonatkozó kötelezettségek megszegése esetén hozandó intézkedéseket is. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a második albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

22. A 124. cikk a következő (6) bekezdéssel egészül ki:

„(6) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e cikk alkalmazásával és a közös kockázatértékelési eljárással kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

23. A 129. cikk (2) bekezdésének ötödik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben az illetékes hatóságok nem hoznak hat hónapon belül együttes határozatot, az (1) bekezdésben említett illetékes hatóság egymaga határoz a kérelemről. A határozatot egy teljes indokolással ellátott dokumentumba kell foglalni, figyelembe véve a többi illetékes hatóság által a hat hónap során kifejtett véleményeket és fenntartásokat. Az (1) bekezdésben említett illetékes hatóság a kérelmező és a többi illetékes hatóság rendelkezésére bocsátja a határozatot.

Ha a hat hónapos időszak végén az illetékes hatóság az ügyet a(z) …/…/EK rendelet [EBA] 11. cikkével összhangban az Európai Bankfelügyeleti Hatóság elé utalja, akkor a konszolidáló felügyeleti hatóságnak meg kell várnia az Európai Bankfelügyeleti Hatóság által az említett rendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján esetleg hozott határozatot, és annak megfelelően kell eljárnia. A hat hónapos időszak az említett rendelet szerinti egyeztető eljárásnak minősül. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság egy hónapon belül meghozza határozatát. A hat hónapos időszak vége után vagy az együttes határozat meghozatala után az ügy már nem utalható a Hatóság elé.”

24. A 129. cikk (3) bekezdése a következőképpen módosul:

a) A harmadik albekezdésben az „európai bankfelügyelők bizottsága” helyébe „Európai Bankfelügyeleti Hatóság” lép.

b) A negyedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben az illetékes hatóságok négy hónapon belül nem tudnak együttes határozatot hozni, úgy a 123. és 124. cikk, valamint a 136. cikk (2) bekezdésének alkalmazására vonatkozó határozatot összevont alapon a konszolidáló felügyeleti hatóság hozza meg azt követően, hogy kellően figyelembe vette a megfelelő illetékes hatóságok által végrehajtott, a leányvállalatokra vonatkozó kockázatértékelést. „Ha a négy hónapos időszak végén az illetékes hatóság az ügyet a(z) …/…/EK rendelet [EBA] 11. cikkével összhangban az Európai Bankfelügyeleti Hatóság elé utalja, akkor a konszolidáló felügyeleti hatóságnak meg kell várnia az Európai Bankfelügyeleti Hatóság által az említett rendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján esetleg hozott határozatot, és annak megfelelően kell eljárnia. A négy hónapos időszak az említett rendelet szerinti egyeztető eljárásnak minősül. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság egy hónapon belül meghozza határozatát. A négy hónapos időszak vége után vagy az együttes határozat meghozatala után az ügy már nem utalható a Hatóság elé.”

c) Az ötödik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A 123. és 124. cikk, valamint a 136. cikk (2) bekezdésének alkalmazására vonatkozó határozatot egyéni vagy szubkonszolidált alapon az EU-szintű hitelintézeti anyavállalat és az EU-szintű pénzügyi holdingtársaság anyavállalat leányvállalatainak felügyeletéért felelős, megfelelő illetékes hatóságok hozzák meg, a konszolidáló felügyeleti hatóság által kifejtett álláspontok és fenntartások kellő figyelembevételét követően. „Ha a négy hónapos időszak vége előtt a konszolidáló felügyeleti hatóság az ügyet a(z) …/…/EK rendelet [EBA] 11. cikkével összhangban az Európai Bankfelügyeleti Hatóság elé utalja, akkor az illetékes hatóságoknak meg kell várniuk az Európai Bankfelügyeleti Hatóság által az említett rendelet 11. cikkének (3) bekezdése alapján esetleg hozott határozatot, és annak megfelelően kell eljárniuk. A négy hónapos időszak az említett rendelet szerinti egyeztető eljárásnak minősül. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság egy hónapon belül meghozza határozatát. A négy hónapos időszak vége után vagy az együttes határozat meghozatala után az ügy már nem utalható a Hatóság elé.”

d) A hetedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Ha az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot konzultációra kérték, valamennyi illetékes hatóságnak figyelembe kell vennie a kapott tanácsot, és indokolnia kell az attól való esetleges jelentős eltérést.”

e) A tizedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az e bekezdésben említett együttes döntéshozatallal kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, a 123. és a 124. cikk, valamint a 132. cikk (2) bekezdésének alkalmazása tekintetében, az együttes döntéshozatal elősegítésére. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a tizedik albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

25. A 130. cikk (1) bekezdése első és második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Amennyiben olyan válsághelyzet áll elő, ideértve a pénzügyi piacokon zajló kedvezőtlen folyamatokat is, amely potenciálisan veszélyezteti a piac likviditását és a pénzügyi rendszer stabilitását egy olyan tagállamban, ahol egy csoport tagjait engedélyezték vagy ahol a 42a. cikk szerinti jelentős fióktelepek telepedtek le, a konszolidáló felügyeleti hatóság – az 1. fejezet 2. szakaszára is figyelemmel – haladéktalanul riasztja a 49. cikk negyedik albekezdésében és az 50. cikkben említett hatóságokat és az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot és közli velük a feladataik ellátásához szükséges információkat. Ezek a kötelezettségek a 125. és a 126. cikk szerinti összes illetékes hatóságra és a 129. cikk (1) bekezdésében megnevezett illetékes hatóságra vonatkoznak.

Ha a 49. cikk negyedik bekezdésében említett hatóság az e bekezdés első albekezdésének megfelelő helyzetről szerez tudomást, haladéktalanul riasztja a 125. és a 126. cikkben említett illetékes hatóságokat és az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot.”

26. A 131. cikk harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A hitelintézetnek minősülő anyavállalat leányvállalatának engedélyezéséért felelős illetékes hatóságok – kétoldalú megállapodás útján – átruházhatják felügyeleti kötelezettségüket azokra az illetékes hatóságokra, amelyek az anyavállalatot engedélyezték és felügyelik, oly módon, hogy vállalják a felelősséget a leányvállalat ennek az irányelvnek megfelelő felügyeletéért. Az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot folyamatosan tájékoztatni kell az ilyen megállapodások fennállásáról és tartalmáról. A Hatóság továbbítja ezeket az információkat a többi tagállam illetékes hatóságainak és az Európai Bankbizottságnak.”

27. A 131a. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a) A második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„E cikknek és a 42a. cikk (3) bekezdésének egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki a kollégiumok operatív működésével kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, beleértve a 42a. cikk (3) bekezdésével kapcsolatos működést is. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a második albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

b) A hetedik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A konszolidáló felügyeleti hatóság – az 1. fejezet 2. szakasza szerinti titoktartási kötelezettségre is figyelemmel – tájékoztatja az Európai Bankfelügyeleti Hatóságot a felügyeleti kollégium tevékenységeiről, ideértve a válsághelyzetekben folytatottakat is, továbbá közli vele a felügyeleti konvergencia szempontjából különösen fontos valamennyi információt.”

28. A 143. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:

a) Az első albekezdés vége a következő mondattal egészül ki:

„Az említett feladatok ellátásában az Európai Bankfelügyeleti Hatóság segíti a Bizottságot és az Európai Bankbizottságot, beleértve annak megítélését is, hogy szükség van-e az iránymutatások frissítésére.”

b) A második albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Az (1) bekezdés első albekezdésében említett ellenőrzést végző illetékes hatóság figyelembe veszi az ilyen iránymutatásokat. E célból az illetékes hatóság döntéshozatala előtt konzultációt folytat az Európai Bankfelügyeleti Hatósággal.”

29. A 144. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki azon fő szempontok meghatározása céljából, amelyek a közzéteendő összesített statisztikai adatok kiválasztásához szükségesek, valamint az e cikk szerinti közzétételek formátumának, szerkezetének, tartalomjegyzékének és közzétételi dátumának meghatározása céljából. A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság a harmadik bekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

30. A 150. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés d) és e) pontját el kell hagyni.

b) A cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) Az Európai Bankfelügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgoz ki az alábbiak meghatározása céljából:

a) az V. melléklet 15–17. pontjának alkalmazási feltételei;

b) a VI. melléklet 2. részének alkalmazási feltételei, a 12. pontban említett mennyiségi tényezők, a 13. pontban említett minőségi tényezők és a 14. pontban említett benchmark tekintetében.

A Hatóság az említett technikai standardokat 2014. január 1-jéig benyújtja a Bizottsághoz.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

31. A 156. cikkben az „európai bankfelügyelők bizottsága” helyébe „Európai Bankfelügyeleti Hatóság” lép.

10. cikkA 2006/49/EK irányelv módosítása

A 2006/49/EK irányelv 18. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5) E bekezdés egységes alkalmazása érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel létrehozott Európai Bankfelügyeleti Hatósága a Bizottság jóváhagyásától függő technikai standardokat dolgozhat ki azon feltételek gyakorlati és eljárási alkalmazásának meghatározása céljából, amelyek mellett az illetékes hatóságok a hitelintézetek számára engedélyezik, hogy az ezen irányelv szerinti tőkekövetelmények számításához belső modelleket használjanak.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [EBA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

11. cikkA 2009/65/EK irányelv módosítása

A 2009/65/EK irányelv az alábbiak szerint módosul:

1. Az 5. cikk a következő (8) bekezdéssel egészül ki:

„(8) E cikk egységes alkalmazása érdekében a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[36] létrehozott Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az ÁÉKBV engedélykérelmében az illetékes hatóságoknak nyújtandó tájékoztatással kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

2. A 7. cikk a következő (6) bekezdéssel egészül ki:

„(6) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az alapkezelő társaság engedélyezési követelményeivel kapcsolatos alkalmazási feltételek további meghatározása céljából, az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételek kivételével.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

3. A 12. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság az e cikk (3) bekezdésében említett eljárások, szabályok, valamint szerkezeti és szervezeti követelmények vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

4. A 14. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:

„(3) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság az e cikk első albekezdésének a), b) és c) pontjában említett követelmények, elvek és lépések vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

5. A 21. cikk (7) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A (3), (4) vagy (5) bekezdésben megállapított eljárás alkalmazását megelőzően az alapkezelő társaság fogadó tagállamának hatáskörrel rendelkező hatóságai szükséghelyzetben kezdeményezhetik a befektetők, valamint a szolgáltatások más igénybevevői érdekeinek védelmében szükséges óvintézkedéseket. Az ilyen intézkedésekről a lehető legrövidebb időn belül tájékoztatni kell a Bizottságot, az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot és a többi tagállam illetékes hatóságait.”

6. A 29. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a saját alapkezelésüket ellátó befektetési vállalkozások engedélyezésével kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételek kivételével.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

7. A 43. cikk a következő (6) bekezdéssel egészül ki:

„(6) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság az e cikk (1) és (3) bekezdésében említett tájékoztatás tartalma, formátuma és módja vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

8. Az 50. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az azon eszközkategóriákra vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyekbe az ÁÉKBV e cikkel összhangban befektethet.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

9. Az 51. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság a (4) bekezdés a), b) és c) pontjában említett kritériumok és szabályok vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

10. A 60. cikk a következő (7) bekezdéssel egészül ki:

„(7) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság a (6) bekezdés a), b) és c) pontjában említett megállapodások, intézkedések és eljárások vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

11. A 61. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság a (3) bekezdés a) és b) pontjában említett megállapodások és szabálytalanság-típusok vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

12. A 64. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyeket a Bizottság a (4) bekezdés a) és b) pontjában említett információ és eljárás vonatkozásában fogadott el.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

13. A 69. cikk a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

„(5) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a tájékoztató, az éves beszámoló és a féléves beszámoló I. melléklet szerinti tartalmára, illetve formátumára vonatkozó rendelkezésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

14. A 78. cikk a következő (8) bekezdéssel egészül ki:

„(8) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság a Bizottság jóváhagyásától függő technikai standardokat dolgozhat ki a Bizottság által a (3) bekezdésben szereplő információk vonatkozásában elfogadott végrehajtási intézkedésekkel kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

15. A 84. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

„(4) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki azon alkalmazási feltételek meghatározása céljából, amelyek az ÁÉKBV befektetési jegyek visszaváltásának vagy visszavásárlásának a (2) bekezdés a) pontja szerinti ideiglenes felfüggesztésével kapcsolatban – a felfüggesztési határozat meghozatala után – alkalmazandók.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

16. A 95. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2) A 93. cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a következőkkel kapcsolatos alkalmazási feltételek tekintetében:

a) a 93. cikk (1) bekezdésében említett bejelentés céljára az ÁÉKBV által használandó bejelentő levél standard mintájának formája és tartalma, beleértve annak megjelölését is, hogy a fordítások mely dokumentumokra vonatkoznak;

b) a tagállamok illetékes hatóságai által használandó, a 93. cikk (3) bekezdésében említett igazolás standard mintájának formája és tartalma;

c) a 93. cikk szerinti értesítés céljára az illetékes hatóságok közötti információcsere eljárása és az elektronikus kommunikáció használata.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

17. A 101. cikk (8) és (9) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(8) Az illetékes hatóságok felhívhatják az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság figyelmét a következőkre:

a) ha a 109. cikkben meghatározott információcsere iránti kérést elutasították vagy ésszerű időn belül nem teljesítették;

b) ha a 110. cikkben meghatározott vizsgálat vagy helyszíni ellenőrzés elvégzése iránti kérést elutasították vagy ésszerű időn belül nem teljesítették; vagy

c) ha elutasították vagy ésszerű időn belül nem teljesítették azt a felkérést, amely arra irányult, hogy a saját tisztviselők elkísérhessék a másik tagállam illetékes hatóságának tisztviselőit.

Az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet által ráruházott hatáskörrel összhangban járhat el.

(9) E cikk egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki a (4) és (5) bekezdésben említett helyszíni ellenőrzések és vizsgálatok végrehajtásával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

18. A 102. cikk a következőképpen módosul:

a) A (2) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az (1) bekezdés nem akadályozza a tagállamok illetékes hatóságait az ezen irányelvvel vagy egyéb, az ÁÉKBV-re vagy az ezek üzleti tevékenységeihez hozzájáruló vállalkozásokra alkalmazandó közösségi joggal összhangban folytatott információcserében vagy az információknak az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság vagy a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[37] létrehozott Európai Rendszerkockázati Testület felé továbbításában.” Erre az információra az (1) bekezdésben meghatározott szakmai titoktartás feltételei vonatkoznak.”

b) Az (5) bekezdés a következő d) ponttal egészül ki:

„d) a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel [EBA][38] létrehozott Európai Bankfelügyeleti Hatóság, a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel [EIOPA][39] létrehozott Európai Biztosítás- és Foglalkoztatóinyugdíj-felügyeleti Hatóság, és a(z) …/…/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel[40] létrehozott Európai Rendszerkockázati Testület.”

19. A 105. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„105. cikk

Ezen irányelv információcserére vonatkozó rendelkezéseinek egységes alkalmazása érdekében az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság technikai standardokat dolgozhat ki az illetékes hatóságok között, illetve az illetékes hatóságok és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság között zajló információcsere folyamatával kapcsolatos alkalmazási feltételek meghatározása céljából.

A Bizottság az első albekezdésben említett technikai standardokat a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet 7. cikkében megállapított eljárással összhangban fogadhatja el.”

20. A 108. cikk (5) bekezdése b) pontjának első és második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„b) Az ügyet szükség esetén az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóság elé terjesztheti, amely a(z) …/…/EK [ESMA] rendelet által ráruházott hatáskörrel összhangban járhat el.

A Bizottságot és az Európai Értékpapír-piaci Felügyeleti Hatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell az első albekezdés a) pontja szerinti intézkedésről.”

12. cikkÁtültetés

1. A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2010. december 31-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint az e rendelkezések és az irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul megküldik a Bizottságnak.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

2. A tagállamok megküldik a Bizottságnak nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az irányelv tárgykörében fogadnak el.

13. cikkHatálybalépés

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

14. cikk Címzettek

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben,

az Európai Parlament részéről a Tanács részéről

az elnök az elnök […] […]

[1] Az európai bankfelügyelők bizottsága (CEBS), az európai biztosítás- és foglalkoztatóinyugdíj-felügyeletek bizottsága (CEIOPS) és az európai értékpapír-piaci szabályozók bizottsága (CESR).

[2] Meg kell jegyezni, hogy az indokolás az ESFS-nek a jelenlegi európai felügyeleti bizottságok európai felügyeleti hatósággá alakításával való létrehozására összpontosít. Az ESRB létrehozásával egy külön indokolás foglalkozik.

[3]

[4] HL C […], […], […] o.

[5] HL C […], […], […] o.

[6] HL C […], […], […] o.

[7] HL C […], […], […] o.

[8] COM(2009) 114 végleges.

[9] COM(2009) 252 végleges.

[10] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

[11] HL L 177., 2006.6.30., 1. o.

[12] HL L 145., 2004.4.30., 1. o.

[13] HL L 345., 2003.12.31., 64. o.

[14] HL L 166., 1998.6.11., 45. o.

[15] HL L 35., 2003.2.11., 1. o.

[16] HL L 96., 2003.4.12., 16. o.

[17] HL L 235., 2003.9.23., 10. o.

[18] HL L 390., 2004.12.31., 38. o.

[19] HL L 309., 2005.11.25., 15. o.

[20] HL L 177., 2006.6.30., 1. o.

[21] HL L 177., 2006.6.30., 201. o.

[22] HL L …

[23] HL L …

[24] HL L …

[25] HL L 222., 1978.8.14., 11. o. A legutóbb a(z) [...] módosított irányelv.

[26] HL L …

[27] HL L …

[28] HL L …

[29] HL L …

[30] HL L …

[31] HL L …

[32] HL L …

[33] HL L …

[34] HL L …

[35] HL L …

[36] HL L …

[37] HL L …

[38] HL L …

[39] HL L …

[40] HL L …