Javaslat: a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről /* COM/2008/0857 végleges - AVC 2008/0250 */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 16.12.2008 COM(2008) 857 végleges 2008/0250 (AVC) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről (előterjesztő: a Bizottság) INDOKOLÁS A mellékelt javaslat az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni AKCS-államok közötti átmeneti partnerségi megállapodás (Interim Partnership Agreement) megkötésének jogi eszköze: Az átmeneti partnerségi megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatjavaslat. A Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett 2007. október 23-i közleménynek megfelelően tárgyalások zajlottak egy átmeneti partnerségi megállapodás megkötéséről annak elkerülése érdekében, hogy zavarok álljanak be a Közösséggel folytatott kereskedelemben a cotonoui megállapodás V. mellékletében meghatározott kereskedelmi rendszer és a rá vonatkozó WTO-mentesség 2007. december 31-i lejárta után. Ezek a tárgyalások 2007. november 23-án zárultak le a Fidzsi-szigetekkel és Pápua Új-Guineával való átmeneti partnerségi megállapodás megkötésével. Ennek eredményeként az aláíró csendes-óceáni államok (a Fidzsi-szigetek és Pápua Új-Guinea) felkerültek a 2007. december 20-án a Tanács által elfogadott EPA piacra jutási rendelet[1] I. mellékletében található listára, amely azokat az országokat tartalmazza, amelyek a Közösség által a gazdasági partnerségi megállapodás keretében tett piacra jutási ajánlat kedvezményeiből 2008. január 1-jétől részesülnek. A listán elfoglalt helyük akkor válik véglegessé, miután minden fél ratifikálta az átmeneti partnerségi megállapodást. Ez az EU-val harmonizált kereskedelmi rendszert biztosít, amely az aláíró csendes-óceáni államoknak jobb piacra jutási feltételeket kínál. Az átmeneti partnerségi megállapodás egy gazdasági partnerségi megállapodás (Economic Partership Agreement, EPA) kerete, és minden olyan intézkedést tartalmaz, amely szükséges egy az 1994. évi GATT[2] XXIV. cikkének rendelkezéseivel összeegyeztethető szabadkereskedelmi övezet létrehozásához, ideértve a vámügyi és kereskedelmi könnyítésekről, a kereskedelem technikai akadályairól, az egészségügyi és növény-egészségügyi intézkedésekről és a vitarendezésről szóló rendelkezéseket is. Az átmeneti partnerségi megállapodás tisztán az árukereskedelemre összpontosul, így a fejlesztési együttműködéssel és az intézményekkel foglalkozó rendelkezések egyaránt korlátozottak. Az átmeneti partnerségi megállapodás egy halasztási záradékot is tartalmaz a tárgyalások folytatására egy átfogó EPA felé, amely ki fog terjedni más területekre is, például a fejlesztési együttműködésre, a szolgáltatásokra, a halászatra, a mezőgazdaságra, a kereskedelemhez kapcsolódó szabályokra stb. Az átfogó EPA-ról szóló tárgyalás a Tanács által 2002. június 12-én elfogadott, az AKCS-államokkal megkötött gazdasági partnerségi megállapodásokra vonatkozó irányelvekkel összhangban folytatódik. Hatálybalépéséig az átmeneti partnerségi megállapodás ideiglenes alkalmazására is történt rendelkezés. A Bizottság, miután úgy ítélte meg, hogy a tárgyalások eredményei kielégítőek és összhangban vannak a Tanács által elfogadott tárgyalási irányelvekkel, felkéri a Tanácsot, hogy a Közösség nevében kösse meg az átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást. Az Európai Parlamentet felkérik, hogy járuljon hozzá az átmeneti partnerségi megállapodás megkötéséhez, amely egy gazdasági megállapodás keretét hozza létre. 2008/0250 (AVC) Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (3) bekezdése második albekezdésével, tekintettel a Bizottság javaslatára[3], tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására[4], mivel: (1) A Tanács 2002. június 12-én felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az AKCS-országokkal tárgyalásokat kezdjen gazdasági partnerségi megállapodásokról. (2) A Pápua Új-Guineával és a Fidzsi-szigeteki Köztársasággal megkötendő átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásról (a továbbiakban: átmeneti EPA) folyó tárgyalások 2007. november 23-án lezárultak. (3) Az átmeneti EPA-t [...]-tól/től hatálybalépéséig ideiglenesen alkalmazni kell. (4) Az átmeneti EPA-t az Európai Közösség nevében meg kell kötni. A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: 1. cikk A csendes-óceáni államok és az Európai Közösség közötti átmeneti partnerségi megállapodást a Közösség nevében megkötik. Az átmeneti EPA szövege csatolva van ehhez a határozathoz. 2. cikk A megállapodás 76. cikkének (2) bekezdésében említett értesítést a Közösség nevében a Tanács elnöke küldi meg. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én. a Tanács részéről az elnök […] PÉNZÜGYI KIMUTATÁS A KIZÁRÓLAG A BEVÉTELI OLDALRA KORLÁTOZÓDÓ KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSSAL JÁRÓ JAVASLATOKHOZ 1. A JAVASLAT CÍME: A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a csendes-óceáni államok közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás megkötéséről 2. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK: Alcím és jogcímcsoport: 12 / 120 Az érintett évben a költségvetésben szereplő összeg: 16 431 900 000 (2008. évi költségvetés) 3. PÉNZÜGYI HATÁS ( A javaslatnak nincsenek pénzügyi vonzatai. ( A javaslatnak nincs pénzügyi hatása a kiadásra, viszont van a bevételre – a hatás a következő: 4. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEK Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek a csalással és más szabálytalanságokkal szembeni védelme érdekében a Bizottság helyszíni ellenőrzéseket és vizsgálatokat tarthat a csendes-óceáni államok és az Európai Közösség közötti átmeneti partnerségi megállapodás 17. cikkével összhangban. Szükség esetén az Európai Csaláselleni Hivatal (OLAF) vizsgálatokat végez, amelyekre az 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet irányadó. A Bizottság rendszeres ellenőrzéseket végez a dokumentumok alapján és a helyszínen. 5. EGYÉB ÉSZREVÉTELEK Az 1528/2007/EK tanácsi rendelet elfogadásával megszűnt minden fennmaradó vám az azon AKCS-régiókból vagy államokból származó termékekre, amelyek lezárták a gazdasági partnerségi megállapodásról vagy a WTO-val összeegyeztethető kereskedelmi szabályokat tartalmazó megállapodásról szóló tárgyalásaikat. A javaslatnak ezért nincs további pénzügyi kihatása. [1] A Tanács 1528/2007/EK rendelete. [2] Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (General Agreement on Tariffs and Trade), 1994 [3] HL C […]., [ …]., […]. o. [4] HL C […]., [ …]., […]. o.