52008PC0335(02)

Javaslat: a Tanács határozata a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat megkötéséről /* COM/2008/0335 végleges - CNS 2008/0111 */


[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |

Brüsszel, 2008.6.5

COM(2008) 335 végleges

2008/0111 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat megkötéséről

(előterjesztő: a Bizottság)

INDOKOLÁS

1. A JAVASLAT HÁTTERE

A javaslat indokai és célkitűzései

A Chicagói Egyezmény 17. melléklete alkalmazásának ellenőrzése céljából az ICAO 2002 óta védelmi felülvizsgálatokat folytat az összes szerződő államban, beleértve az Európai Közösség tagállamait is. A 2320/2002/EK rendelet tagállamok általi alkalmazásának ellenőrzése végett a Bizottság 2004 óta védelmi ellenőrzéseket végez az említett rendelet alapján. A 17. melléklet és a 2320/2002/EK rendelet nagy részben hasonló előírásokat tartalmaz. Következésképpen a tagállamok jelenleg két, ugyanazon célokat szolgáló, és – többé-kevésbé – ugyanolyan hatáskörű megfelelésellenőrzési rendszerrel szembesülnek. A korlátozott erőforrásokat mind a tagállamok, mind az ICAO jobban ki tudná használni, ha a Közösségben jelentősen csökkentenék az ICAO által végzett felülvizsgálatok számát.

Ezért 2007. november 30-án a Tanács elfogadta a Bizottságnak az Európai Közösség és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) közötti, a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről szóló megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásáról szóló bizottsági ajánlást.

A megállapodás célja az ICAO általános védelmi ellenőrzési programjának (USAP) keretében az ICAO által az Európai Közösség területén elvégzett egyedi felülvizsgálatok számának jelentős csökkentése lenne, elismerve, hogy a Chicagói Egyezmény 17. mellékletének legtöbb előírását a közösségi jog (a 2320/2002/EK rendelet) is magában foglalja, és a Bizottságnak kötelező ellenőrzéseket tartania, hogy figyelemmel kísérje, a tagállamok alkalmazzák-e az említett rendeletet.

A Tanács a Bizottság tárgyalási megbízatásának elfogadása során külön bizottságot állított fel, és a megállapodáshoz kapcsoló tárgyalásokat ezzel a bizottsággal szoros együttműködésben készítették elő. A tárgyalások az ICAO-val 2008. január 25-én zajlottak le, amelynek eredményeként megszületett az Európai Közösség és az ICAO közötti, a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről szóló együttműködési szándéknyilatkozat tervezete.

A jelenlegi javaslatok célja az aláírásról és az ideiglenes alkalmazásról, valamint az együttműködési szándéknyilatkozat megkötéséről szóló tanácsi határozat elfogadása.

Hatályos rendelkezések a javaslat által szabályozott területen

A Chicagói Egyezmény 17. melléklete és a 2320/2002/EK rendelet a polgári légiközlekedés védelmével kapcsolatosan azonos célokat szolgáló és nagyjából ugyanolyan hatályú előírásokat tartalmaz. Az előírásoknak való megfelelés ellenőrzése céljából az ICAO és a Bizottság is végez felülvizsgálatokat/ellenőrzéseket az Európai Közösség tagállamaiban.

Összhang a Közösség egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel

A polgári légi közlekedést érintő közösségi politika céljaival összhangban az együttműködési szándéknyilatkozat erősíteni fogja a Közösség és az ICAO közti kapcsolatot, és a megfelelésellenőrzés területén lehetővé teszi a tagállamok korlátozott erőforrásainak fokozottabb kihasználását.

2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT

Az érdekelt felekkel folytatott konzultáció

A konzultáció módszerei, az érintett főbb ágazatok és a válaszadók általános bemutatása

Az együttműködési szándéknyilatkozat tervezetét a Tanács által felállított különbizottsággal konzultálva alakították ki. A különbizottság január 22-én, január 25-én és március 11-én ülésezett.

A megkettőzött repülőtéri ellenőrzések számának csökkentése révén ez az együttműködési szándéknyilatkozat előnyös az egész légiközlekedési ágazat számára és különösen a közösségi repülőterek és a légi fuvarozók számára.

A válaszok összefoglalása és figyelembevételük

A tagállamoknak a különbizottság ülései során előterjesztett észrevételeit figyelembe vették.

3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI

A javasolt fellépés összefoglalása

Az ICAO-val történő tárgyalások megkezdésére vonatkozó bizottsági megbízatással összhangban az együttműködési szándéknyilatkozat-tervezet célja jelentősen csökkenteni az ICAO által a tagállamokban elvégzett egyedi felülvizsgálatok számát. E célból az ICAO értékelni fogja az Európai Közösség légiközlekedés-védelmi ellenőrzési rendszerét, tehát az illetékes nemzeti légiközlekedési hatóságoknál végzett ellenőrzésekről készült jelentéseket, az érintett tagállamok által megküldött adatokat, az ellenőrzési módszertant és a nyomon követő felülvizsgálatokat.

A védett közösségi adatok megfelelő kezelésének biztosítására az ICAO köteles eleget tenni az eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. november 29-i 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozatnak. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy helyben ellenőrizze az ICAO által bevezetett védelmi intézkedéseket.

Jogalap

Az EK-Szerződés 80. cikkének (2) bekezdése, valamint 300. cikkének (1) bekezdése.

A szubszidiaritás elve

A párhuzamos védelmi felülvizsgálatok/ellenőrzések terhe tagállami szinten csak a Közösség és az ICAO közti megállapodás segítségével csökkenthető.

Az arányosság elve

Az együttműködési szándéknyilatkozat-tervezet a 17. mellékletnek csak azon előírásait érinti, amelyeket a 2320/2002/EK rendelet is magában foglal. Az együttműködési szándéknyilatkozat-tervezet elvben nem zárja ki, hogy az ICAO a 17. melléklet közösségi jogszabályok által nem érintett részeivel kapcsolatban felülvizsgálatokat végezzen a tagállamokban. Az ICAO azonban jelezte, hogy az ilyen felülvizsgálatokat nem fogja prioritásként kezelni, hiszen az együttműködési szándéknyilatkozat a 17. melléklet legtöbb előírását magában foglalja. Mindazonáltal az ICAO továbbra is közvetlen kapcsolatban marad a tagállamokkal.

Az eszközök megválasztása

Mivel az együttműködési szándéknyilatkozat mindkét fél vonatkozásában tartalmaz kötelező érvényű előírásokat, az EK-Szerződés 300. cikkével összhangban lévő megállapodás megkötésére van szükség.

4. KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK

A javaslat nincs hatással a Közösség költségvetésére.

A párhuzamos munka elkerülése

A javaslat célja nemzeti szinten és a repülőterek szintjén az egyedi felülvizsgálatok számának jelentős csökkentése a tagállamokban, amivel elkerülhető a párhuzamos munka, és a korlátozott erőforrások kihasználása is optimálisabbá válhat. Az együttműködési szándéknyilatkozat előnyöket biztosít a tagállamok és a közösségi légiközlekedési ágazat számára és különösen a közösségi repülőterek és a légi fuvarozók számára.

A javaslat részletes kifejtése

A nemzetközi megállapodások aláírására és megkötésére vonatkozó kötelező eljárásnak megfelelően a Bizottság felkéri a Tanácsot, hogy hagyja jóvá az ICAO és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat-tervezet aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, illetve megkötéséről szóló határozatokat, valamint arra, hogy jelöljön ki olyan személyeket, akik a felhatalmazást kapnak az együttműködési szándéknyilatkozat Közösség nevében történő aláírására.

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződére és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

1. a Tanács 2007. november 30-án felhatalmazta a Bizottságot az Európai Közösség és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) közötti, a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről szóló megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére.

2. A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott az ICAO-val a légiközlekedés-védelmi ellenőrzéseket és kapcsolódó kérdéseket érintő együttműködési szándéknyilatkozatról, összhangban a Bizottságot a tárgyalások megkezdésre felhatalmazó tanácsi határozat I. mellékletében meghatározott tárgyalási irányelvekkel és a II. mellékletében meghatározott ad-hoc eljárással.

3. A megállapodás egy későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel a Bizottság által megtárgyalt együttműködési szándéknyilatkozatot alá kell írni, és azt ideiglenesen alkalmazni kell,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

(1) Az együttműködési szándéknyilatkozat egy későbbi időpontban történő megkötésére figyelemmel, a Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozatnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személyt vagy személyeket.

(2) Az együttműködési szándéknyilatkozat a hatálybalépéséig az aláírás időpontjától kezdve ideiglenesen alkalmazandó.

(3) Az együttműködési szándéknyilatkozat szövegét mellékletként e határozathoz csatolták.

Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.

a Tanács részéről

az elnök

2008/0111 (CNS)

Javaslat:

A TANÁCS HATÁROZATA

a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és az Európai Közösség között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozat megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 80. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 300. cikke (2) bekezdése első albekezdésének első mondatával, valamint 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére[1],

mivel:

4. a Tanács 2007. november 30-án felhatalmazta a Bizottságot az Európai Közösség és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) közötti, a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről szóló megállapodásra irányuló tárgyalások megkezdésére.

5. A Bizottság a Közösség nevében tárgyalásokat folytatott az ICAO-val a légiközlekedés-védelmi ellenőrzéseket és kapcsolódó kérdéseket érintő együttműködési szándéknyilatkozatról összhangban a Bizottságot a tárgyalások megkezdésre felhatalmazó tanácsi határozat I. mellékletében meghatározott tárgyalási irányelvekkel és a II. mellékletében meghatározott ad-hoc eljárással.

6. Az együttműködési szándéknyilatkozatot a Közösség nevében annak későbbi lehetséges megkötésére is figyelemmel és a …-i …/…/EK tanácsi határozattal[2] összhangban aláírták.

7. A együttműködési szándéknyilatkozatot jóvá kell hagyni.

8. Az együttműködési szándéknyilatkozat 6.3. szakasza megállapítja, hogy az együttműködési szándéknyilatkozat az azon két értesítés közül a későbbi időpontját követő második hónap első napján lép hatályba, amelyekben a felek tájékoztatták egymást belső eljárásaik lezárultáról. Ennek megfelelően a Tanács elnökét fel kell hatalmazni az előírt értesítésnek a Közösség nevében történő megtételére,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

(1) Az Európai Közösség és a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet között a légiközlekedés-védelmi ellenőrzésekről és a kapcsolódó kérdésekről létrejött együttműködési szándéknyilatkozatot a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.

(2) Az együttműködési szándéknyilatkozat szövegét mellékletként e határozathoz csatolták.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje az együttműködési szándéknyilatkozat 6.3. szakaszában előírt értesítés megtételére jogosult személyt.

Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.

a Tanács részéről

az elnök

MELLÉKLET

EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZÁNDÉKNYILATKOZAT A NEMZETKÖZI POLGÁRI REPÜLÉSI SZERVEZET ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG KÖZÖTT A LÉGIKÖZLEKEDÉS-VÉDELMI ELLENŐRZÉSEKRŐL ÉS A KAPCSOLÓDÓ KÉRDÉSEKRŐL

A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) és

az Európai Közösség (EK),

a továbbiakban: a felek;

emlékeztetve a Chicagóban, 1944. december 7-én aláírt Nemzetközi Polgári Repülési Egyezményre (a továbbiakban: Chicagói Egyezmény) és különösen annak 17. mellékletére (a továbbiakban: 17. melléklet),

szem előtt tartva az ICAO közgyűlésének A35-9. számú állásfoglalását, amely az ICAO általános védelmi ellenőrzési programjának (USAP) folytatására kötelezte az ICAO főtitkárát, amely program a Chicagói Egyezmény szerződő államaiban (a továbbiakban: szerződő államok) szabályos időközönként elvégzett, kötelező, rendszeres és összehangolt védelmi felülvizsgálatokból áll,

emlékeztetve a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról szóló, 2002. december 16-i 2320/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre[3] (a továbbiakban: 2320/2002/EK rendelet), és a polgári légi közlekedés védelmének közös szabályairól és a 2320/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. március 11-i 2008/300/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre[4] (a továbbiakban: 2008/300/EK rendelet), amely a szükséges végrehajtási intézkedések elfogadásakor a 2320/2002/EK rendelet helyébe fog lépni,

figyelembe véve a polgári légiközlekedés-védelem területén történő bizottsági vizsgálatok lefolytatására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2003. augusztus 22-i 1486/2003/EK bizottsági rendeletet[5] és különösen annak 16. cikkét, amely szerint ellenőrzési programjának megtervezésekor a Bizottság figyelembe veszi a kormányközi szervezetek által tervezett vagy az utóbbi időben elvégzett védelmi ellenőrzéseket a különféle védelmi vizsgálati és ellenőrzési tevékenységek általános eredményességének biztosítása érdekében,

figyelembe véve a vonatkozó közösségi jogszabályok alkalmazását, és különösen az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet[6], és az eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. november 29-i 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozatot[7] (a továbbiakban: 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat) és különösen annak 10. és 26. szakaszát, valamint módosításait,

szem előtt tartva, hogy a 17. melléklet rendelkezéseinek nagy részét a 2320/2002/EK rendelet is magában foglalja, és az Európai Bizottság a rendelet alkalmazásának nyomon követése céljából ellenőrzéseket végez az Európai Unió (a továbbiakban: EU) tagállamaiban,

figyelembe véve, hogy az ICAO felülvizsgálati programjának és az Európai Bizottság ellenőrzési programjának elsődleges célja a légiközlekedés-védelem fokozása a vonatkozó előírások alkalmazásának értékelése, az esetleges hiányosságok feltárása és szükség esetén a hiányosságok kezelésének biztosítása révén,

figyelembe véve, hogy a légiközlekedés-védelmi ellenőrzések és a kapcsolódó kérdések terén kívánatos lenne a korlátozott erőforrások optimálisabb kihasználását és a párhuzamos tevékenységek elkerülését biztosítva – és közben az ICAO USAP programjának egyetemességét és integritását fenntartva – kölcsönös együttműködést kialakítani,

figyelembe véve, hogy az Európai Bizottság rendelkezik az Európai Közösség légiközlekedés-védelmi jogszabályainak végrehajtását biztosító végrehajtási jogkörrel,

figyelembe véve az ICAO tanácsa 176. ülésének határozatát, mely szerint az ICAO légiközlekedés-védelmi felülvizsgálatainak lehetőleg annak értékelésére kell irányulniuk, hogy az adott állam mennyire képes megfelelő nemzeti szintű ellenőrzést biztosítani, továbbá amely megbízta a főtitkárt, hogy vizsgálja meg az együttműködés lehetőségeit és az erőforrások leghatékonyabb használatát ott, ahol léteznek kötelező, helyi, kormányszintű felülvizsgálati programok;

1. Általános rendelkezések

1.1. A 17. melléklet azon rendelkezései, amelyeket az Európai Közösségek jogszabályai nem foglalnak magukban, kívül esnek ezen együttműködési szándéknyilatkozat hatályán.

1.2. A 17. melléklet azon rendelkezései tekintetében, amelyeket az Európai Közösségek jogszabályai magukban foglalnak, az ICAO értékeli az Európai Bizottságnak az EU tagállamainak illetékes nemzeti hatóságaira irányuló ellenőrzéseit, és az együttműködési szándéknyilatkozat 3. szakaszának megfelelően igazolja, hogy a polgári légiközlekedés-védelemre vonatkozó közösségi jogszabályok által kötött szerződő államok ezen előírásoknak megfelelnek.

1.3. Bármelyik fél kérésére, de legalább évente egyszer meg kell vitatni az ICAO által az Európai Közösségben elvégzett értékelések végrehajtását.

1.4. Az ICAO auditorai esetenként megfigyelőként részt vehetnek az Európai Bizottság által az EU repülőterein végrehajtott ellenőrzéseken, miután az Európai Bizottság az érintett tagállam erre vonatkozó kifejezett beleegyezését kézhez kapta.

2. Az Európai Bizottság által az Európai Közösségben végrehajtott ellenőrzésekkel kapcsolatban az ICAO számára rendelkezésre bocsátandó információk

2.1. Összhangban az 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozattal a következő „RESTREINT UE” szintű, EU minősített információkat kell az ICAO felhatalmazott személyzete számára rendelkezésre bocsátani:

A. A 2320/2002/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése vagy a 300/2008/EK rendelet 4. cikke alapján elfogadott közös repülésvédelmi szabályok és előírások; valamint

B. Az Európai Bizottság által végrehajtott, az EU tagállamainak illetékes hatóságaira irányuló ellenőrzések tekintetében:

9. a tervezett európai bizottsági ellenőrzésekkel kapcsolatos általános információk, beleértve az illetékes nemzeti hatóságoknál elvégzett ellenőrzések ütemtervét, és amint rendelkezés áll, az ezt érintő bármely módosítást vagy változást;

10. az illetékes nemzeti hatóságoknál és a repülőtereken elvégzett ellenőrzések állapota, a végleges vizsgálati jelentés kiadásának és az érintett tagállam által elkészített cselekvési terv kézhezvételének időpontja;

11. az Európai Bizottság ellenőrzési módszertana;

12. az illetékes nemzeti hatóságoknál elvégzett ellenőrzésekről készült jelentés, valamint az illetékes nemzeti hatóság ellenőrzésével kapcsolatban az érintett tagállam által benyújtott cselekvési terv, amely meghatározza a megállapított hiányosságok kezelésére meghozandó intézkedéseket és azok határidejét; valamint

13. az illetékes nemzeti hatóságnál történt ellenőrzéssel kapcsolatos, az Európai Bizottság által meghozott nyomon követő intézkedések.

2.2. Az ICAO ezen együttműködés keretében kizárólag azokra az Európai Bizottság által biztosított EU minősített információkra korlátozza a felhatalmazott személyek hozzáférését, amelyek a szükséges ismeret részét képezik. A felhatalmazott személyek nem adják át harmadik félnek ezeket az információkat. Az ICAO meghoz minden olyan szükséges jogi és belső intézkedést, amely az Európai Bizottság által szolgáltatott adatok titkosságának megőrzéséhez szükséges.

2.3. Az Európai Bizottság és az ICAO ezen együttműködési szándéknyilatkozat alapján megegyezik az Európai Bizottság által szolgáltatott minősített információk védelmére kialakított további eljárásokról. Ezek az eljárások lehetővé teszik az Európai Bizottság számára annak ellenőrzését, hogy az ICAO mely védelmi intézkedéseket hajtotta végre.

3. Az Európai Bizottság légiközlekedés-védelmi ellenőrzési rendszerének ICAO általi értékelése

3.1. Az Európai Bizottság légiközlekedés-védelmi ellenőrzési rendszerének ICAO általi értékelése a 2. szakaszban foglalt európai bizottsági követelmények és információk elemzését tartalmazza. Ha szükséges, az ICAO képviselői látogatást tesznek az Európai Bizottság Energiaügyi és Közlekedésügyi Főigazgatóságának székhelyén (Brüsszel, Belgium).

3.2. Az Európai Bizottság légiközlekedés-védelmi ellenőrzési rendszerének ICAO általi értékelését érintő konkrét feladatokról és gyakorlati intézkedésekről az ICAO és az Európai Bizottság közötti levélváltás útján kell megállapodni.

4. Vitarendezés

4.1 Az ezen együttműködési szándéknyilatkozat értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatban felmerülő bármilyen nézeteltérést vagy vitás kérdést a felek tárgyalás útján rendezik.

4.2. Az ezen együttműködési szándéknyilatkozatban illetve azzal kapcsolatban semmi sem érvényteleníti a felek bármely kiváltságát vagy mentességét.

5. Egyéb megállapodások

5.1. Az ezen együttműködési szándéknyilatkozat nem váltja fel és semmiben nem érinti a felek között létrejött egyéb együttműködési formákat.

6. Felülvizsgálat – Hatálybalépés

6.1. A felek az USAP program jelenlegi fázisának végén – vagy ha bármely fél szükségesnek tartja, korábban – felülvizsgálják az ezen együttműködési szándéknyilatkozat végrehajtását.

6.2. Az együttműködési szándéknyilatkozat a hatálybalépéséig az aláírás időpontjától kezdve ideiglenesen alkalmazandó.

6.3. Az együttműködési szándéknyilatkozat az azon két értesítés közül a későbbi időpontját követő második hónap első napján lép hatályba, amelyekben a felek tájékoztatták egymást belső eljárásaik lezárultáról.

Készült angol nyelven, két példányban.

A Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet részéről

Dátum:

Hely:

Az Európai Közösség részéről

Dátum:

Hely:

[1] HL C […], […], […]. o.

[2] HL C […], […], […]. o.

[3] HL L 355., 2002.12.30., 1. o.

[4] HL L 97., 2008.4.9., 72. o.

[5] HL L 213., 2003.8.23., 3. o.

[6] HL L 145., 2001.5.31., 43. o.

[7] A Bizottság 2005. február 3-i határozata (2005/94/EK, Euratom), a Bizottság 2006. január 31-i határozata (2006/70/EK, Euratom) és a Bizottság 2006. augusztus 2-i határozata (2006/548/EK, Euratom).