20.6.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 136/6 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK AJÁNLÁSA
(2007. május 31.)
a fizetési mérleg és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2004/16 ajánlás módosításáról
(EKB/2007/4)
(2007/C 136/02)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 5.1. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Alapokmány 5.1. cikkének első mondata előírja a nemzeti központi bankok (NKB-k) által támogatott Európai Központi Bank (EKB) számára, hogy vagy az NKB-któl eltérő, hatáskörrel rendelkező hatóságoktól, vagy pedig közvetlenül a gazdasági szereplőktől gyűjtse be az ahhoz szükséges statisztikai adatokat, hogy elláthassa a Központi Bankok Európai Rendszerének (KBER) feladatait. Az Alapokmány 5.1. cikkének második mondata arról rendelkezik, hogy az EKB-nak e célból együtt kell működnie a közösségi intézményekkel vagy testületekkel és a tagállamok vagy harmadik országok hatáskörrel rendelkező hatóságaival, valamint a nemzetközi szervezetekkel. |
(2) |
Az EKB fizetési mérleg és nemzetközi befektetési pozíció statisztikák terén támasztott igényeinek kielégítéséhez szükséges adatokat az NKB-któl eltérő, hatáskörrel rendelkező hatóságok is összegyűjthetik és/vagy összeállíthatják. Ezért az e követelményeknek való megfelelés céljából elvégzendő feladatok némelyike megkívánja az EKB vagy az NKB-k és az ilyen hatáskörrel rendelkező hatóságok közötti együttműködést az Alapokmány 5.1. cikkével összhangban. Az Európai Központi Bank által végzett statisztikai adatgyűjtésről szóló, 1998. november 23-i 2533/1998/EK (1) tanácsi rendelet 4. cikke előírja, hogy tagállamok maguk szervezik meg a statisztikai adatszolgáltatást, és teljes körűen együttműködnek a KBER-ével az Alapokmány 5. cikkéből fakadó kötelezettségek teljesítésének biztosítása érdekében. |
(3) |
Amikor további tagállamok vezetik be az eurót, szükség lesz visszamenőleges adatok összeállítására az euroövezeti aggregátumok új összetétele tekintetében, a fizetési mérleg (beleértve a szezonálisan kiigazított folyó fizetési mérleget) valamint a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái vonatkozásában. Ezért szükségesek a fizetési mérleg és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2004/16 (2) ajánlás egyes módosításai az euroövezet elkövetkező bővüléseinek esetére a visszamenőleges adatok szolgáltatásáról való gondoskodáshoz. Az ilyen kötelező visszamenőleges adatszolgáltatással érintett időszak 2010-ben újraértékelhető. Írország és Olaszország esetében az ilyen adatok jelentését ezen ajánlás címzettjeinek kell elvégeznie, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
1. cikk
Az EKB/2004/16 ajánlás I., III., IV. és VII. melléklete ezen ajánlás I., II., III. és IV. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Címzettek
Ezen ajánlás címzettje Írországban a Central Statistics Office (CSO), valamint Olaszországban az Ufficio Italiano dei Cambi (UIC).
Kelt Frankfurt am Mainban, 2007. május 31-én.
az EKB Kormányzótanácsa részéről
az EKB elnöke
Jean-Claude TRICHET
(1) HL L 318., 1998.11.27., 8. o.
(2) HL C 292., 2004.11.30., 21. o.
I. MELLÉKLET
Az EKB/2004/16 ajánlás I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1.6. albekezdés helyébe a következő szöveg lép: „2008 márciusától (a 2008. januári tranzakcióknak és a 2007 végi pozícióknak megfelelő adatokkal kezdődően) az euroövezetben a portfólióbefektetések adatgyűjtési rendszerei megfelelnek a VII. mellékletben található táblázatban meghatározott modellek egyikének. A választott modell szakaszokra bontható az adott NKB számára annak lehetővé tétele érdekében, hogy legkésőbb 2009 márciusára megvalósítsa a VII. mellékletben meghatározott lefedettségi célt a 2008. decemberi állományok tekintetében.” |
2. |
Az (1) bekezdés vége a következő 1.7. albekezdéssel egészül ki:
|
3. |
A 2.6. albekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokkal kapcsolatos tranzakciókat és pozíciókat a kibocsátás pénzneme szerinti bontásban a tárgyidőszak végétől számított hat hónapon belül kell az EKB rendelkezésére bocsátani.” |
4. |
A szöveg a következő új 4.4a. albekezdéssel egészül ki:
|
II. MELLÉKLET
Az EKB/2004/16 ajánlás III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A 2. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „2. táblázat Negyedéves nemzeti hozzájárulás az euroövezet fizetési mérlegéhez (1)
|
2. |
A 4. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „4. táblázat Negyedéves nemzeti hozzájárulás az euroövezet nemzetközi befektetési pozícióihoz (4)
|
3. |
Az 5. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „5. táblázat Éves nemzeti hozzájárulás az euroövezet nemzetközi befektetési pozícióihoz (5)
|
4. |
A 9. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „9. táblázat Az EKB földrajzi bontása a negyedéves fizetési mérleg tranzakciókhoz és az éves nemzetközi befektetési pozíció adataihoz
|
5. |
A 13. táblázat az alábbi soroknak a táblázat végére történő beillesztésével módosul:
|
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel folytatott tranzakciók (portfólióbefektetési eszközök és a kapcsolódó jövedelem vonatkozásában a kibocsátó területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti tranzakciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló tranzakciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal és a pénzügyi derivatívák számláinak nettó egyenlegével kapcsolatban használatos) |
(2) Közvetve mért pénzügyi közvetítői szolgáltatások.
(3) Nemzeti Számlák Rendszere, 1993”
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel folytatott pozíciók (portfólióbefektetési eszközök vonatkozásában a kibocsátók területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti pozíciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló pozíciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal kapcsolatban használatos)” |
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel fennálló pozíciók (portfólióbefektetési eszközök vonatkozásában a kibocsátók területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti pozíciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló pozíciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal kapcsolatban használatos)” |
(6) Egyedi bontás nem szükséges.
(7) Lásd a 12. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.
(8) Csak pénzügyi mérleg, a kapcsolódó jövedelmek és nemzetközi befektetési pozíció tekintetében kötelező. A folyó fizetési mérleg (a bevételek kivételével) offshore pénzpiacok felé irányuló pénzmozgásait lehet külön jelenteni, vagy pedig megkülönböztethetetlenül a maradványtétel kategórián belül. Lásd a 11. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.
(9) Lásd a 12. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.”
(10) Lásd a III. melléklet 2. táblázatát.”
III. MELLÉKLET
Az EKB/2004/16 ajánlás IV. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikket közvetlenül megelőzően a következő szöveggel egészül ki: „A »rezidens« kifejezés jelentése a 2533/1998/EK tanácsi rendelet 1.4. cikkében megállapított fogalommeghatározással azonos. Az euroövezet esetében a gazdasági terület a következőkből áll: i. a részt vevő tagállamok gazdasági területe; és ii. az EKB, amelyet az euroövezeten belül rezidens egységnek minősül. A külföld az euroövezeten kívüli gazdasági területekből áll, azaz az eurót még be nem vezetett tagállamok, minden harmadik ország és a nemzetközi szervezetek, beleértve a fizikailag az euroövezeten belül elhelyezkedő szervezeteket is. Minden EU-intézmény (1) az euroövezeten kívüli rezidensnek minősül. Ebből következően a részt vevő tagállamok EU-intézmények irányában bonyolított minden tranzakciója nem euroövezeti tarnzakcióként kerül kimutatásra és besorolásra az euroövezeti fizetési mérlegben és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikáiban. Az alább meghatározott esetekben a rezidens fogalma az alábbi:
|
2. |
Az 1.1. cikk harmadik bekezdésében el kell hagyni a második mondatot („A fő különbség az, hogy az EKB nem követeli meg a részesedés közvetlen befektetésből származó jövedelmének lebontását felosztott és fel nem osztott nyereségre.”). |
3. |
Az 1.2. cikk második bekezdését el kell hagyni [„Míg az IMF tőkemérleg összetevőire vonatkozó előírásai tartalmazzák a szektor szerinti bontást »államháztartás« és »egyéb szektorok« tételekre (további bontással ezt követően), az EKB csak egyösszegű tőkeszámlát állít össze, bontás nélkül.”]. |
(1) Az EKB nem tartozik ide.
IV. MELLÉKLET
Az EKB/2004/16 ajánlás VII. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A harmadik bekezdésben el kell hagyni a második mondatot [„Ezért, amennyiben a CSDB-projekt 1. fázisának »Project Closure Document«-jét (Projektzáró Okmányát) a Központi Bankok Európai Rendszerének Statisztikai Bizottságán (a továbbiakban: »statisztikai bizottság«) keresztül 2005 márciusának végéig a Kormányzótanácsnak nem nyújtják be, ezt a határidőt meghosszabbítják a benyújtás késedelmének idejével.”]. |
2. |
A „2008 márciusától” szavakkal kezdődő és „a következő táblázatban szereplő modellek egyikének” szavakkal végződő mondat helyébe a következő mondat lép: „Az I. melléklet 1.6 bekezdésében meghatározott időponttól és tekintettel a bekezdésben említett fokozatos bevezetés lehetőségére, az euroövezet portfólióbefektetési gyűjtőrendszereinek meg kell felelniük a következő táblázatban szereplő modellek egyikének:”. |