13.12.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 303/22


A meghallgatási tisztviselő zárójelentése a COMP/C.38.443 – Gumiipari vegyi anyagok ügyben

(az egyes versenyjogi eljárásokban a meghallgatási tisztviselők megbízásáról szóló, 2001. május 23-i 2001/462/EK, ESZAK bizottsági határozat 15. és 16. cikke értelmében – HL L 162., 2001.6.19., 21. o.)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/C 303/17)

A határozattervezettel kapcsolatban a fent említett ügyben az alábbi észrevételek merültek fel:

A Bizottság az EK-Szerződés 81. cikke (1) bekezdése és az EGT-Szerződés 53. cikke (1) bekezdése esetleges megsértésének kivizsgálását a gumiipari vegyi anyagok ágazatában azt követően indította meg, hogy beérkezett hozzá a kartellügyekben a bírság kiszabásának mellőzéséről vagy a bírság összegének csökkentéséről szóló, 2002. évi bizottsági közlemény (a továbbiakban: engedékenységi közlemény) értelmében benyújtott, mentesség alkalmazására irányuló kérelem.

Írásbeli eljárás

A kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatot 2005. április 12-én küldték el annak a tizennégy félnek, amelyek esetében előzetesen feltételezték a kartellben való részvételt vagy az az iránt viselt felelősséget, nevezetesen:

Bayer AG

Crompton Corporation

Crompton Europe Ltd. (korábban Uniroyal Chemical Ltd.)

Uniroyal Chemical Company, Inc.

Flexys NV

Akzo Nobel NV

Pharmacia Corporation (korábban Monsanto vállalat)

General Química SA

Repsol Química SA

Repsol YPF SA

Duslo, A.S.

Prezam, A.S.

Vagus, A.S.

Istrochem, A.S.

Az ügyirathoz való hozzáférést CD-ROM-mal biztosították. A CD-ROM hozzáférést biztosított a feleknek a Bizottság által a vizsgálat során összegyűjtött 10939 oldalnyi dokumentum nagy részéhez. Csak a Bizottság belső dokumentumaihoz és a felek üzleti titkaihoz és bizalmas információihoz nem férhettek hozzá.

A Duslo AS, a Prezam AS, a Vagus AS és az Istrochem AS azt kérte, hogy hosszabbítsák meg 8–12 nappal a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatra adandó válasz határidejét. Kérelmüket azzal indokolták, hogy a szlovák vállalatok nem ismerték a trösztellenes eljárásokat, és „nem tudták, hogy mit jelent és milyen következményekkel jár a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat”. Ennek megfelelően csak a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat kézhezvétele után több héttel küldték el a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatot és a vonatkozó információkat a jogi tanácsadójuknak a válasz előkészítése érdekében.

Véleményem szerint a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat elég világosan fogalmaz ahhoz, hogy a címzettek felmérjék a bizottsági eljárás esetleges súlyos következményeit. A vállalatok azon döntése, hogy csak késve kérnek jogi segítséget, éppen annyira a saját felelősségük, mint a jogi segítségnyújtás elutasítására vonatkozó döntés.

Ennek ellenére úgy ítéltem meg, hogy a Bizottságnak az eljárás késedelmeinek elkerüléséhez fűződő jogos érdekét nem hátráltatja jelentősen, ha ebben az esetben engedélyezzük a határidő csekély meghosszabbítását.

Ezért engedélyeztem, hogy a határidőket két nappal hosszabbítsák meg. Valamennyi fél válaszolt a határidőn belül.

Az ügyirathoz való hozzáférésre vonatkozó különleges kérelem

A Duslo AS, a Prezam AS, a Vagus AS és az Istrochem AS hozzáférést kért a bizottsági ügyirathoz az ügyben érintett vállalatoknak a gumiipari vegyi anyagok egész világra vetített és az EGT-t érintő 2001-es eladási adatai tekintetében. A kérelmet azzal indokolták, hogy ez az információ fontos lehet a kérelmező vállalatokra kiszabott esetleges bírság kiszámításához.

A kérelem ellenőrzését követően úgy véltem, hogy a kért információ bizalmas jellegű. Ennek fényében össze kellett vetnem a kérelmező vállalatok védekezéshez való jogának megőrzését, illetve az információszolgáltatóknak a kereskedelmileg érzékeny adatok védelméhez fűződő jogos érdekét (1).

E tekintetben megállapítottam, hogy a különböző felek eladási adatainak pontossága elméletben befolyásolhatja a kérelmező hatóságokra a Bizottság végső határozatában kiszabható bírság kiszámítását. Három körülmény azonban a kért információ védekezésben játszott lényeges szerepe ellen szólt:

Először is a Bizottság széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik a bírság megfelelő összegének meghatározásában. A bírság megállapításának módszeréről szóló iránymutatások szerint „egyes esetekben szükség lehet a meghatározott összeg súlyozására, […] figyelembe véve az egyes vállalkozások […] konkrét súlyát” (kiemelés tőlem). Ezért az eljárás ezen szakaszában csupán hipotetikusan állapítható meg, hogy a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat címzettjeitől származó pontos eladási adatok hatással lehetnek-e a lehetséges bírságra.

Másodszor a feltételezett kartell tagjainak eladási adatai objektív tényezőként szerepet játszhatnak a bírság kiszámításában. Nem minősülhetnek azonban az adott vállalat javára figyelembe veendő enyhítő körülménynek, mert nem szerepelnek a bírság megállapításának módszeréről szóló iránymutatások 3. pontjában.

Harmadszor a kért adatok adott vállalatnak történő átadása nincs hatással arra, hogy az adatok befolyásolják-e a lehetséges bírság Bizottság általi kiszámítását. E tekintetben kizárólag az adatok pontossága számít. Az érintett vállalatok nem rendelkezhetnek megbízhatóbb információkkal a versenytársak eladási adatairól, mint a Bizottság, amely a felek által benyújtott, ellenőrzött adatokra támaszkodik.

A fentiek fényében úgy ítéltem meg, hogy a kérelmező vállalatok védekezésének előkészítéséhez a kért információ nem képvisel értéket. A vállalatok által az adatoknak tulajdonított jelentőség miatt azonban megkértem az illetékes bizottsági szolgálatokat, hogy nagyságrendekben kifejezve adják át a 2001-re becsült piaci részesedési adatokat (az egyéni forgalom és a piac becsült teljes értékének aránya; ez utóbbi a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatban is szerepel) a vállalatoknak. A nagyságrendek elég tágak voltak a szóban forgó tényleges adatok bizalmas kezelésének biztosításához. A meghallgatási tisztviselő megbízásának 8. cikke értelmében elfogadott határozattal elutasítottam a kérelem többi részét.

Szóbeli eljárás

Az Akzo Nobel NV, a Pharmacia Corporation és a Repsol (YPF SA és Química SA) kivételével minden fél részt vett a 2005. szeptember 18-án tartott szóbeli meghallgatáson. A Duslo AS, a Prezam AS, a Vagus AS, az Istrochem AS és a General Química SA különösen aktív volt a meghallgatáson, és kétségeket támasztottak a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatban ellenük megfogalmazott bizonyítékok minőségével kapcsolatban.

A Bizottság végső vizsgálódásai

A vállalatok által az írásbeli válaszban és a szóbeli meghallgatáson elővezetett érvelés és tények következtében a biztosok testülete által javasolt határozattervezet 14 vállalatból 9 esetében jelentősen módosítja a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatban szereplő előzetes értékelést (2).

Először is, amennyiben alkalmazzuk azt az általános jogi elvet, hogy a vádlottat megilleti az ártatlanság vélelme, nincs elegendő bizonyíték arra nézve, hogy a Duslo AS, a Prezam AS, a Vagus AS, az Istrochem AS és a Pharmacia Corporation megsértette az EU versenyjogát. Ezért ejteni kell az e vállalatokkal kapcsolatos kifogásokat.

A Versenypolitikai Főigazgatóság megállapította továbbá, hogy a General Química SA jogsértésben való részvétele – amelyet alapvetően a vállalat vallomása alapján állapítottak meg – lényegesen rövidebb és jelentéktelenebb volt, mint a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozatban szereplő előzetes feltételezés szerint. Ezt tükrözte a határozattervezet is.

Ezenkívül az Elsőfokú Bíróság nemrégiben hozott ítélete (3) hangsúlyozta, hogy a Bizottságnak kötelessége igazolni a jogos érdeket, amennyiben egy elévült jogsértéssel kapcsolatban intéz határozatot egy vállalkozáshoz. Ennek megfelelően, mivel a kifogásokkal kapcsolatos nyilatkozat szerint az Akzo Nobel N.V esetében rendkívül rövid az a jogsértési időszak, amelyre a Bizottság bírságot szabhat ki, az igazolás hiányában a határozattervezet azt javasolja, hogy ne állapítsanak meg jogsértést.

A Bizottsághoz beérkezett határozattervezet csak olyan kifogásokat tartalmaz, amelyek vonatkozásában az érintett felek lehetőséget kaptak álláspontjaik ismertetésére.

Ezért megítélésem szerint ebben az ügyben tiszteletben tartották a felek meghallgatáshoz való jogát.

Brüsszel, 2005. december 16.

Serge DURANDE


(1)  Vö. az 1/2003 rendelet 27.cikkének (2) bekezdése és a 773/2004 rendelet 15. cikkének (3) bekezdése. Lásd még: a Bizottság közleménye az iratbetekintés iránti kérelmek feldolgozásának belső szabályairól szóló 1997. évi közlemény felülvizsgálatáról, Hivatalos Lap C 259., 2004.10.21., 8–18. o., (23) bekezdés.

(2)  Figyelembe véve, hogy a General Química SA-t érintő változások a Repsol YPF SA-ra és a Repsol Química SA-ra is hatással vannak.

(3)  T-22/01 és T-23/02 egyesített ügyek, Sumitomo Chemicals Co Ltd et al., 2005. október 6-i ítélet, (129)–(140) bekezdés.