Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás 93. cikke (3) bekezdésének végrehajtására vonatkozó, a társulási tanácson belüli közösségi álláspontról /* COM/2006/0757 végleges */
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA | Brüsszel, 4.12.2006 COM(2006) 757 végleges Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás 93. cikke (3) bekezdésének végrehajtására vonatkozó, a társulási tanácson belüli közösségi álláspontról (előterjesztő: a Bizottság) INDOKOLÁS 1. Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás 93. cikkének (3) bekezdése rendelkezik a társulási tanács működéséről, és megállapítja, hogy a tanácsnak kell elfogadnia saját eljárási szabályzatát. 2. A Bizottság által elkészített javaslat nagymértékben támaszkodik a más euro-mediterrán társulási megállapodásokra vonatkozóan elfogadott eljárási szabályzatokra. 3. A Tanács felkérést kap arra, hogy közös közösségi álláspont formájában fogadja el az EU-Algéria társulási tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló mellékelt határozattervezetet, amelyhez mellékletként kapcsolódik a társulási bizottság eljárási szabályzatának tervezete. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás 93. cikke (3) bekezdésének végrehajtására vonatkozó, a társulási tanácson belüli közösségi álláspontról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére, tekintettel a Bizottság javaslatára[1], mivel: (1) Az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodást 2002. április 22-én írták alá és 2005. szeptember 1-jén lépett hatályba. (2) A megállapodás 93. cikkének (3) bekezdése megállapítja, hogy a társulási tanácsnak el kell fogadnia saját eljárási szabályzatát, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT: Egyetlen cikk A Közösség által az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti euro-mediterrán megállapodás által létrehozott társulási tanácson belül elfogadandó, a megállapodás 93. cikke (3) bekezdésének végrehajtására vonatkozó álláspontnak a társulási tanács ezen határozathoz mellékletként csatolt határozattervezetére kell alapulnia. Kelt Brüsszelben, […]-án/-én a Tanács részéről az elnök I. MELLÉKLET Tervezet AZ EU-ALGÉRIA TÁRSULÁSI TANÁCS HATÁROZATA a társulási tanács eljárási szabályzatának létrehozásáról Az EU-Algéria társulási tanács, tekintettel az egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodásra és különösen annak 92–100. cikkére, mivel a megállapodás 2005. szeptember 1-jén lépett hatályba, A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZ: 1. cikk Elnökség A társulási tanács elnökségét 12 hónapos időszakokra az Európai Közösség és annak tagállamai nevében az Európai Unió Tanácsa Elnökségének képviselője és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság kormányának képviselője felváltva látja el. Az első időszak a társulási tanács első ülésének napján kezdődik és 2007. május 15-én ér véget. 2. cikk Ülések A társulási tanács rendszeresen, évente egyszer miniszteri szinten ülésezik. A társulási tanács bármelyik fél kérésére külön ülést tarthat, amennyiben a felek erről megállapodnak. Amennyiben a felek másképp nem állapodnak meg, a társulási tanács minden ülését az Európai Unió Tanácsa üléseinek rendes helyszínén, a két fél közötti megállapodás szerinti időpontban tartja. A társulási tanács üléseit a társulási tanács titkárai az elnök egyetértésével, közösen hívják össze. 3. cikk Képviselet A társulási tanács tagjai, ha nem tudnak megjelenni valamelyik ülésen, képviseltethetik magukat. Amennyiben egy tag képviseltetni kívánja magát, azon ülést megelőzően, amelyen képviseltetni kívánja magát, közölnie kell az elnökkel képviselője nevét. A társulási tanács tagjának képviselője azon tag valamennyi jogát gyakorolja. 4. cikk Küldöttségek A társulási tanács tagjait kísérhetik tisztviselők. Az elnököt minden ülés előtt tájékoztatni kell a felek küldöttségének tervezett összetételéről. Az Európai Beruházási Bank egy képviselője megfigyelőként részt vesz a társulási tanács azon ülésein, amelyek napirendjén szereplő ügyek érintik a bankot. A társulási tanács a felek közötti megállapodás útján egyes témakörökre vonatkozó tájékoztatás céljából nem tagokat is felkérhet az üléseken való részvételre. 5. cikk Titkárság Az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságának egy tisztviselője és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság brüsszeli nagykövetségének egy tisztviselője közösen látják el a társulási tanács titkári feladatait. 6. cikk Levelezés A társulási tanácshoz címzett levelezést a társulási tanács elnökének kell küldeni az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságának címére. A két titkár gondoskodik a levelezés továbbításáról a társulási tanács elnöke részére, és adott esetben annak köröztetéséről a társulási tanács többi tagja körében. A köröztetett levelezést a Bizottság Főtitkárságára, a tagállamok állandó képviseleteire, valamint az Algériai Demokraitkus és Népi Köztársaság brüsszeli nagykövetségére kell elküldeni. A társulási tanács elnökétől származó közleményeket a két titkár elküldi a címzettek részére, és adott esetben körözteti a második bekezdésben megjelölt címeken a társulási tanács többi tagja körében is. 7. cikk Nyilvánosság Amennyiben erről másképp nem határoznak, a társulási tanács ülései nem nyilvánosak. 8. cikk Az ülések napirendje 1. Az elnök minden ülésre ideiglenes napirendet készít. Az ideiglenes napirendet a társulási tanács titkárai az ülés kezdete előtt legkésőbb 15 nappal eljuttatják a 6. cikkben említett címzetteknek. Az ideiglenes napirenden szerepelnek azok a pontok, amelyek napirendre történő felvételére vonatkozóan az elnök az ülés kezdete előtt legkésőbb 21 nappal felkérést kapott, azonban csak az olyan pontok kerülnek fel az előzetes napirendre, amelyek kísérő iratait legkésőbb a napirend elküldésének napjáig eljuttatták a titkároknak. A napirendet a társulási tanács minden ülés elején fogadja el. Amennyiben arról a felek megállapodnak, az ideiglenes napirenden nem szereplő pontot is felvehetnek a napirendre. 2. Az elnök a felek egyetértésével lerövidítheti az (1) bekezdésben megállapított időszakokat az adott esetre vonatkozó követelmények figyelembevétele érdekében. 9. cikk Jegyzőkönyv A két titkár minden ülésről jegyzőkönyv-tervezetet készít. A jegyzőkönyv – általános szabályként – a napirenden szereplő valamennyi tárgypont tekintetében tartalmazza: – a társulási tanácsnak benyújtott iratokat, – a társulási tanács valamely tagja által felvételre kért nyilatkozatokat, – a meghozott határozatokat, a nyilatkozatokat, amelyekről megállapodás született, valamint az elfogadott következtetéseket. A jegyzőkönyvtervezet a társulási tanács elé kerül jóváhagyásra. A jegyzőkönyvet a társulási tanácsi üléseket követő hat hónapon belül jóvá kell hagyni. A jóváhagyást követően a jegyzőkönyvet az elnök és a két titkár aláírásával látja el. A jegyzőkönyvet az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságának levéltárában őrzik; hiteles másolatát a 6. cikkben említett valamennyi címzett megkapja. 10. cikk Határozatok és ajánlások 1. A társulási tanács a felek közös megegyezése mellett fogadja el határozatait és ajánlásait. Az ülések közötti időszakokban a társulási tanács írásbeli eljárás útján, mindkét fél egyetértése mellett fogadhat el határozatokat, illetve ajánlásokat. 2. Az euro-mediterrán megállapodás 94. cikke értelmében a társulási tanács határozatai és ajánlásai a „határozat”, illetve „ajánlás” címet viselik, amit sorszám, az elfogadás dátuma és a téma bemutatása követ. Minden határozatban meg kell határozni a hatálybalépés időpontját. A társulási tanács határozatait és ajánlásait az elnök aláírásával látja el és a két titkár hitelesíti. A határozatokat és ajánlásokat a 6. cikkben említett valamennyi címzettnek elküldik. A társulási tanács határozhat úgy, hogy elrendeli határozatai és ajánlásai közzétételét az Európai Unió Hivatalos Lapjában és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság Hivatalos Lapjában . 11. cikk Nyelvek A társulási tanács hivatalos nyelvei a két fél hivatalos nyelvei. Amennyiben erről másképp nem határoznak, a társulási tanács az ezeken a nyelveken elkészített iratok alapján folytatja tanácskozásait. 12. cikk Kiadások Az Európai Közösség és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság viseli a társulási tanács ülésein való részvétellel kapcsolatosan felmerülő saját költségeit, a személyi, utazási és tartózkodási kiadásokra, illetve a postai és távközlési kiadásokra vonatkozóan egyaránt. Az üléseken való tolmácsolással, valamint az iratok fordításával és sokszorosításával kapcsolatos kiadásokat az Európai Közösség viseli, kivéve az arab nyelvre és arab nyelvről történő tolmácsolással és fordítással kapcsolatos kiadásokat, amelyeket az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság visel. Az ülések logisztikai szervezésével kapcsolatos egyéb kiadásokat az ülést rendező fél viseli. 13. cikk Társulási bizottság 1. A társulási tanácsot feladatainak ellátásában a társulási bizottság segíti. A bizottságot egyrészről az Európai Bizottság képviselői és az Európai Unió Tanácsa tagjainak a képviselői, másrészről az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság képviselői alkotják. 2. A társulási bizottság előkészíti a társulási tanács üléseit és tanácskozásait, adott esetben végrehajtja a társulási tanács határozatait, és általában véve biztosítja a társulási viszony folyamatosságát és az euro-mediterrán megállapodás megfelelő működését. A társulási bizottság foglalkozik minden olyan üggyel, amelyet a társulási tanács a hatáskörébe utal, valamint amely az euro-mediterrán megállapodás napi végrehajtása folyamán felmerül. A társulási bizottság javaslatokat vagy határozat-, illetve ajánlástervezeteket terjeszt a társulási tanács elé jóváhagyásra. 3. Olyan esetekben, amikor az euro-mediterrán megállapodás konzultációs kötelezettséget vagy lehetőséget említ, a konzultáció történhet a társulási bizottságon belül. Ha a két fél arról megállapodik, a konzultáció folytatódhat a társulási tanácson belül. 4. A társulási bizottság eljárási szabályzatának tervezetét mellékletként csatolják e határozathoz.. Ez a határozat elfogadása napján lép hatályba. Kelt Brüsszelben, …-án/-én a társulási tanács részéről az elnök MELLÉKLET A TÁRSULÁSI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA 1. cikk Elnökség A társulási tanács elnökségét 12 hónapos időszakokra az Európai Közösség és annak tagállamai nevében az Európai Bizottság képviselője és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság kormányának képviselője felváltva látja el. Az első időszak a társulási tanács első ülésének napján kezdődik és 2007. május 15-én ér véget. 2. cikk Ülések A társulási bizottság a két fél egyetértése mellett akkor ülésezik, amikor azt a körülmények megkívánják. A társulási bizottság minden ülését a két fél közötti megállapodás szerinti időben és helyen tartja. A társulási bizottság üléseit az elnök hívja össze. 3. cikk Küldöttségek Az elnököt valamennyi ülés előtt tájékoztatni kell a felek küldöttségének tervezett összetételéről. 4. cikk Titkárság A társulási bizottság titkárságát az Európai Bizottság egy tisztviselője és az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság kormányának egy tisztviselője közösen látja el. Az eljárási szabályzat keretén belül a társulási bizottság elnökének címzett és tőle származó közleményeket a társulási bizottság titkárainak, valamint a társulási tanács titkárainak és elnökének kell címezni. 5. cikk Nyilvánosság Amennyiben erről másképp nem határoznak, a társulási bizottság ülései nem nyilvánosak. 6. cikk Az ülések napirendje 1. Az elnök minden ülésre ideiglenes napirendet készít. Az ideiglenes napirendet a társulási tanács titkárai az ülés kezdete előtt legkésőbb 15 nappal eljuttatják a 4. cikkben említett címzetteknek. Az ideiglenes napirenden szerepelnek azok a pontok, amelyek napirendre történő felvételére vonatkozóan az elnök az ülés kezdete előtt legkésőbb 21 nappal felkérést kapott, azonban csak az olyan pontok kerülnek fel az előzetes napirendre, amelyek kísérő iratait legkésőbb a napirend elküldésének napjáig eljuttatták a titkároknak. A társulási bizottság egyes témakörökre vonatkozó tájékoztatás céljából szakértőket is felkérhet az ülésein való részvételre. A napirendet a társulási tanács minden ülés elején fogadja el. Amennyiben arról a felek megállapodnak, az ideiglenes napirenden nem szereplő pontot is felvehetnek a napirendre. 2. Az elnök a felek egyetértésével lerövidítheti az (1) bekezdésben megállapított időszakokat az adott esetre vonatkozó követelmények figyelembevétele érdekében. 7. cikk Jegyzőkönyv Valamennyi ülésről jegyzőkönyvet kell vezetni, amely a társulási bizottság következtetéseinek az elnök által készített összefoglalására épül. Miután a jegyzőkönyvet a társulási bizottság jóváhagyta, azt az elnök és a titkárok aláírják, és mindkét fél elhelyezi irattárába. A jegyzőkönyvek egy példányát a 4. cikkben említett minden címzettnek el kell juttatni. 8. cikk Tanácskozások Azokban a külön esetekben, amikor a társulási tanács az euro-mediterrán megállapodás értelmében feljogosítja a társulási bizottságot határozatok, illetve ajánlások elfogadására, ezen jogszabályok a „határozat”, illetve „ajánlás” címet viselik, amit sorszám, az elfogadás dátuma és a téma bemutatása követ. Amikor a társulási bizottság határozatot hoz, a társulási tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló … határozat 10. és 11. cikkét kell értelemszerűen alkalmazni. A társulási bizottság határozatait és ajánlásait el kell juttatni az ezen eljárási szabályzat 4. cikkében említett címzettek részére. 9. cikk Kiadások A felek viselik a társulási bizottság és az euro-mediterrán megállapodás 98. cikkének megfelelően esetlegesen felállított egyéb munkacsoportok vagy testületek ülésein való részvételükkel kapcsolatos költségeket, a személyi, utazási és tartózkodási kiadásokra, illetve a postai és távközlési kiadásokra vonatkozóan egyaránt. Az üléseken való tolmácsolással, valamint az iratok fordításával és sokszorosításával kapcsolatos kiadásokat az Európai Közösség viseli, kivéve az arab nyelvre és arab nyelvről történő tolmácsolással és fordítással kapcsolatos kiadásokat, amelyeket az Algériai Demokratikus és Népi Köztársaság visel. Az ülések logisztikai szervezésével kapcsolatos egyéb kiadásokat az ülést rendező fél viseli. [1] HL C [.]., […], […]. o.