29.6.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 158/13 |
A 97/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezésekben meghatározott, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv 3a. cikke (2) bekezdésének megfelelő közzététel
(2005/C 158/04)
A Belga Királyságnak az irányelv 3. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek megfelelő és a 3a. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárásának megfelelő bizottsági értesítésével meghozott intézkedései szerepelnek mind a flamand, mind a francia közösség által elfogadott, a Moniteur belge-ben kihirdetett rendeletek között:
— |
A francia közösség részéről: a sugárzásról szóló, 2003. február 27-i (MB 137., 17/04/2003) és 2004. június 8-i (MB 318., 6/9/2004) rendelete; |
— |
A flamand közösség részéről: az 1995. január 25-i (DCFL 1995-01-25/38) és 2004. május 28-i (MB 295., 19/8/2004.) rendelete. |
A Belgium szempontjából legnagyobb jelentőséggel bíró események véglegesített listája megtalálható a francia és a flamand közösség között létrejött, 2003. november 28-i szerződésben.
FRANCIA KÖZÖSSÉG
1. Rendelet a sugárzásról
4. cikk 1. §
A CSA (Conseil Supérieur de l'Audiovisuel) véleményének tudomásulvételét követően a kormány határozhat a francia közösség közönsége szempontjából jelentős érdekű események listájáról. Ezen események nem képezhetik egyetlen televíziós műsorszolgáltató vagy az RTFB kizárólagos jogának tárgyát oly módon, hogy a közösség közönsége jelentős részének ne legyen hozzáférése ezen eseményekhez valamelyik szabad hozzáférésű televíziós műsorszolgáltatáson keresztül.
A kormány meghatározza, hogy az eseményeket egyenesben vagy felvételről, részletekben vagy teljes egészében kell sugározni.
4. cikk 2. §
Egy esemény akkor tekinthető a francia közösség szempontjából jelentős érdekűnek, ha a következő kritériumok közül legalább kettőnek megfelel:
1. |
Egy esemény különleges visszhangot vált ki a francia közösségből, de nem váltja ki ugyanezt az ilyen jellegű eseményt általában követő közönségből; |
2. |
Az esemény a francia közösség közönségének egésze számára kulturális jelentőséggel bír, és hajtóereje a kulturális önazonosságnak; |
3. |
Nemzeti közszemély vagy csapat vesz részt az eseményben verseny vagy jelentős nemzetközi megnyilvánulás keretében; |
4. |
Az esemény hagyományosan közvetítés tárgyát képezi a francia közösség egy szabad hozzáférésű televíziós műsorszolgáltatójának programján, és széles közönséget mozgósít. |
A CSA véleményének tudomásulvételét követően a kormány meghatározza a fent említett események hozzáférési módjait.
4. cikk 3. §
Egy televíziós sugárzási szolgáltatás akkor tekinthető szabad hozzáférésűnek, amennyiben francia nyelvű, és a televíziós sugárzási szolgáltatás vételére alkalmas berendezéssel rendelkező francia nyelvű régió vagy a kétnyelvű brüsszeli régió háztartásainak 90 %-ában fogható. A műszaki költségek kivételével e szolgáltatás vétele nem képezheti más fizetés tárgyát, mint az esetleges, kábelen keresztül történő közszolgáltatói alapcsomagra történő előfizetést.
4. cikk 4. §
A televíziós sugárzási szolgáltatók és az RTBF tartózkodik az 1997. július 30-át követően megszerzett kizárólagos jogtól, amennyiben azáltal egy szabad hozzáférésű televíziós sugárzási szolgáltatáson keresztül megvonná az Európai Unió bármely tagállama közönségének egy jelentős részét egy olyan jelentős érdekű eseményhez való hozzáféréstől, amely szerepel az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában közzétett listán.
A szolgáltatók alkalmazkodnak a fent említett listák közzététele alkalmából meghatározott különleges feltételekhez, illetve az ott meghatározott, teljes egészben vagy részletekben sugárzott, egyenesben vagy felvételről közvetített esemény hozzáférési feltételeihez.
2. A jelentős érdekű eseményeket kijelölő és a hozzáférésük módját meghatározó rendelet
1. cikk
Az e határozat által megállapított határokon belül a francia közösség közönségének hozzáférése az eseményekhez vagy egyenesben, vagy felvételről közvetítve, teljes egészében vagy részletekben sugározva lehetséges az e rendelet mellékletének megfelelően.
2. cikk
A francia közösség televíziós sugárzási szolgáltatója, amennyiben jelentős érdekű esemény kizárólagos közvetítési jogát kívánja gyakorolni, szabad hozzáférésű televízós sugárzási szolgáltatói program segítségével köteles azt megtenni e határozat mellékletének megfelelően.
3. cikk
Az a televíziós sugárzási szolgáltató, amely egy esemény teljes egészében történő egyenes közvetítésének jogát szerezte meg, a következő esetekben térhet el a szabad hozzáférésű televíziós sugárzási szolgáltatói programon keresztül történő terjesztéstől:
— |
az esemény belga idő szerint 0 és 8 óra között zajlik; |
— |
az esemény a szolgáltató által sugárzott általános híradó ideje alatt zajlik; |
— |
az esemény egymással párhuzamosan zajló eseményekből áll. |
4. cikk
Ez a rendelet semmilyen kötelezettséget nem ír elő az RTBF és a francia közösség televíziós sugárzási szolgáltatói számára.
5. cikk
Az audiovizuális területtel megbízott miniszter felelős e rendelet végrehajtásáért.
Brüsszel, 2004. június 8.
A francia közösség kormánya részéről:
Az audiovizuális területtel megbízott miniszter,
O. CHASTEL
3. A rendelet melléklete
A jelentős érdekkel bíró események és eseménykatgóriák, illetve a közönség hozzáférési módjai:
1. |
Téli és nyári olimpiai játékok, egyenesben és részletekben; |
2. |
Labdarúgó belga kupa, férfi csapatok, döntő, egyenesben és teljes egészében; |
3. |
A belga férfi labdarúgó csapat összes mérkőzése, egyenesben és teljes egészében; |
4. |
Labdarúgó világbajnokság, férfi csapatok, döntők, egyenesben és teljes egészében; |
5. |
Labdarúgó Európa-bajnokság, férfi csapatok, döntők, egyenesben és teljes egészében; |
6. |
A Bajnokok Ligája, a belga egyesületek mérkőzései, egyenesben és teljes egészében; |
7. |
Az UEFA-kupa, a belga egyesületek mérkőzései egyenesben és teljes egészében; |
8. |
A Tour de France kerékpáros körverseny, hivatásos férfi sportolók, egyenesben és részletekben; |
9. |
Liège-Bastogne-Liège, egyenesben és részletekben; |
10. |
Amstel Gold Race, egyenesben és részletekben; |
11. |
Tour de Flandres, egyenesben és részletekben; |
12. |
Paris-Roubaix, egyenesben és részletekben; |
13. |
Milano-San Remo, egyenesben és részletekben; |
14. |
Belga Országúti Hivatásos Kerékpárbajnokság, férfiak, egyenesben és részletekben; |
15. |
Országúti Hivatásos Kerékpár-világbajnokság, férfiak, egyenesben és részletekben; |
16. |
Ivo Van Damme Memorial, egyenesben és teljes egészében; |
17. |
Formula 1 Belga Nagydíj, egyenesben és teljes egészében; |
18. |
Grand Slam tenisz torna: Roland Garros és Wimbledon, belga sportolók negyeddöntői, elődöntői és döntői, egyenesben és teljes egészében; |
19. |
Davis Kupa és Fed Kupa, belga sportolók negyeddöntői, elődöntői és döntői, egyenesben és teljes egészében; |
20. |
Erzsébet Királynő Zenei Verseny, döntő, egyenesben és teljes egészében; |
21. |
Flèche wallonne, egyenesben és részletekben; |
22. |
Az atlétikai világbajnokság versenyei, amennyiben belga atléta vesz részt, egyenesben és teljes egészében; |
A 2004. június 8-i rendelethez csatolás érdekében láttam,
Az audiovizuális területtel megbízott miniszter,
O. CHASTEL
FLAMAND KÖZÖSSÉG
1. Az 1995. január 25-i rendelet
76 cikk § 1.
A flamand kormány összeállítja a közönség számára jelentős érdekűnek tekinthető események listáját, amelyek ennélfogva nem sugározhatóak kizárólagos alapon oly módon, hogy a flamand közösség közönségének egy jelentős része ne követhesse az eseményeket a nem díjköteles televízión keresztül sem egyenes adásban, sem felvételről.
A flamand kormány határoz arról, hogy ezen eseményeket teljes egészében/részben egyenes adásban, vagy – amennyiben ez általános érdekű objektív okokból kifolyólag szükséges vagy megfelelő – teljes egészében/részben felvételről közvetítik-e.
76 cikk § 2.
A flamand közösség vagy az általa elismert televíziók nem gyakorolhatják megszerzett kizárólagos jogukat oly módon, hogy az Európai Közösség egy másik tagállamának közönsége ne követhesse e tagállam által megjelölt eseményeket használati díj kifizetése nélkül, teljes egészében/részben egyenes közvetítéssel, vagy – amennyiben ez általános érdekű objektív okokból kifolyólag szükséges vagy megfelelő – teljes egészében/részben felvételről, ahogy azt e másik tagállam előírja.
2. A flamand kormánynak a társadalom számára nagy jelentőségű események listáját meghatározó rendelete (…)
Mivel egy esemény a társadalom számára nagy jelentőségű eseménynek tekinthető, amennyiben a következő feltételek közül kettő teljesül:
1. |
Az esemény jelentős időszerűséggel bír, és nagy érdeklődést vált ki a közönség részéről; |
1. |
Az esemény fontos nemzetközi verseny keretében zajlik vagy olyan mérkőzés, amelyen nemzeti csapat, belga egyesület csapata, illetve egy vagy több belga sportoló(nő) vesz részt; |
3. |
Az esemény valamilyen fő sportághoz kapcsolódik, és a flamand közösség fontos kulturális értékét képviseli; |
4. |
Az eseményt hagyományosan a nem díjköteles televízió terjeszti, és nézettségi aránya a kategóriájában magasnak számít. |
[…]
1. cikk § 1
A következő események számítanak a társadalom számára jelentős érdekű eseményeknek:
1. |
Nyári Olimpai Játékok; |
2. |
labdarúgás (férfi): a nemzeti csapat összes versenye és a Világbajnokság, illetve az Európa-bajnokság döntői; |
3. |
Bajnokok Ligája és UEFA-kupa:
|
4. |
A Belga Labdarúgókupa döntője (férfiak); |
5. |
kerékpár: Tour de France – hivatásos versenyzők (férfiak): összes szakasz; A világbajnokság következő futamai: Milano-San Remo, Tour de Flandre, Paris-Roubaix, Liège-Bastogne-Liège, Amstel Gold Race, Paris-Tours és Tour de Lombardie; Belga Bajnokság és hivatásos versenyzők (férfiak) Országúti világbajnoksága. |
6. |
kerékpáros mezei verseny: Belga Bajnokság és hivatásos versenyzők (férfiak) világbajnoksága. |
7. |
tenisz: Grand Slam tornák: minden mérkőzés, amelynek negyeddöntőjétől kezdve vagy bármely (egyszerű) döntőjén belga játékos vesz részt; Davis és Fed Kupa: a belga csapatok negyeddöntői, elődöntői és döntői. |
8. |
Formula 1 Belga Nagydíj. |
9. |
atlétika: Van Damme Memorial. |
10. |
Erzsébet Királynő Verseny. |
1. cikk § 2
A 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9. és 10. pontban megjelölt események egyenes közvetítésű tudósítás kíséretében és teljes egészben kerülnek sugárzásra.
Az 1. és 5. pontban megjelölt események egyenes közvetítésű tudósítás keretében és részletekben kerülnek sugárzásra.
2. cikk
Az 1. cikk 1. §-ában említett események kizárólagos joga nem gyakorolható oly módon, hogy az akadályozza a lakosság jelentős részét az események követésében a nem díjköteles televízión keresztül.
A flamand közösség lakosságának jelentős része elvben követni tud egy, a társadalom számára jelentős eseményt a nem díjköteles televízión keresztül, amennyiben az esemény holland nyelvű televízión keresztül kerül terjesztésre és azt a lakosság 90 %-a a kábeltelevíziós előfizetés kivételével ingyenesen fogni képes.
3. cikk 1 §
Azok a televíziók, amelyek nem tesznek eleget a 2. cikk rendelkezéseinek, és amelyek kizárólagos sugárzási jogot szereznek a holland nyelvű régióban és a kétnyelvű brüsszeli régióban az 1. cikk 1.§-ában említett eseményekre, nem gyakorolhatják e jogukat csak akkor, ha megkötött szerződés keretében biztosítják, hogy a lakosság nagy része nem reked kívül ezen események nem díjköteles televízión keresztüli követéséből, ahogyan azt az 1. cikk 1.§-a és a 2. cikk előírja.
3. cikk2 §
Azok a televíziók, amelyek kizárólagos közvetítési joggal rendelkeznek, ésszerű piaci áron és a televíziók által meghatározott határidőn belül engedélyt adhatnak olyan televíziók számára, amelyek nem elégítik ki a 2. cikk rendelkezéseit.
3. cikk 3 §
Ha egyetlen televízió sem jelzi alkalmasságát az engedélyekre a fenti feltételek mellett, az értintett televízió a 2. cikk és a 3. cikk 1.§-től eltérően felhasználhatja a megszerzett surgárzási jogokat.
4. cikk
A médiapolitikáért felelős flamand miniszter e rendelet végrehajtásának megbízottja.
Brüsszel, 2004. május 28.
A flamand kormány miniszterelnöke,
B. SOMERS
A flamand lakásügyi, média- és sportminiszter,
M. KEULEN
A Belgium számára nagy jelentőségű események véglegesített listája
1. |
Nyári Olimpai Játékok; Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
2. |
A Belga labdarúgókupa (férfi csapatok) döntője Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
3. |
A belga férfi labdarúgócsapat összes mérkőzései Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
4. |
A labdarúgó világbajnokság döntői, férfi csapatok Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
5. |
Az európai labdarúgó-bajnokság döntői, férfi csapatok Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
6. |
Bajnokok Ligája, a belga egyesületek mérkőzései Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
7. |
UEFA-Kupa: a belga egyesületek mérkőzései Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
8. |
Tour de France kerékpárverseny, férfiak, hivatásosak Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
9. |
Liège-Bastogne-Liège Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
10. |
Amstel Gold Race Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
11. |
Tour des Flandres Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
12. |
Paris-Roubaix Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
13. |
Milano-San Remo Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
14. |
Belga Országúti Hivatásos Kerékpárbajnokság, férfiak Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
15. |
Országúti Hivatásos Kerékpár-világbajnokság, férfiak Flamand közösség: egyenesben és részletekben; Francia közösség: egyenesben és részletekben; |
16. |
Ivo Van Damme Memorial Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
17. |
Formula 1 Belga Nagydíj. Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
18. |
Grand Slam tenisz torna: Roland Garros és Wimbledon, belga sportoló(k) negyeddöntői, elődöntői és döntői Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
19. |
Davis Kupa és Fed Kupa, belga csapat negyeddöntői, elődöntői és döntői Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
20. |
Erzsébet Királynő Zenei Verseny, döntő Flamand közösség: egyenesben és teljes egészében; Francia közösség: egyenesben és teljes egészében; |
A francia lista külön eseményei
1. |
Flèche wallonne (Vallon nyíl), egyenesben és részletekben; |
2. |
Téli Olimpiai Játékok: egyenesben és részletekben. |
3. |
Az atlétikai világbajnokság versenyei, amennyiben belga atléta vesz részt, egyenesben és teljes egészében. |
A flamand lista külön eseményei
1. |
Bajnokok Ligája: döntők és elődöntők, egyenesben és teljes egészben. |
2. |
UEFA-Kupa: döntők és elődöntők, egyenesben és teljes egészben. |
3. |
Kerékpár: Paris-tour és Tour de Lombardie: egyenesben és részletekben. |
4. |
A kerékpáros mezei verseny belga és világbajnoksága, férfiak, hivatásosak: egyenesben és teljes egészben. |
5. |
A következő Grand Slam tenisz tornák: Australian Open és Us Open, belga sportolók negyeddöntői, elődöntői és döntői, egyenesben és teljes egészben. |