52005AP0084

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága az euró pénzhamisítás elleni, az Europolnak az euró-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalává történő kijelölése általi védelméről szóló tanácsi határozat elfogadására irányuló kezdeményezéséről (14811/2004 - C6-0221/2004 - 2004/0817(CNS))

Hivatalos Lap 033 E , 09/02/2006 o. 0132 - 0136


P6_TA(2005)0084

Az Europol kijelölése az euró-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalává *

Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága az euró pénzhamisítás elleni, az Europolnak az euró-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalává történő kijelölése általi védelméről szóló tanácsi határozat elfogadására irányuló kezdeményezéséről (14811/2004 — C6-0221/2004 — 2004/0817(CNS))

(Konzultációs eljárás)

Az Európai Parlament,

- tekintettel a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kezdeményezésére (14811/2004) [1],

- tekintettel az EU-Szerződés 30. cikke (1) bekezdésének c) pontjára és 34. cikke (2) bekezdésének c) pontjára,

- tekintettel az EU-Szerződés 39. cikkének (1) bekezdésére, amelynek megfelelően a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0221/2004),

- tekintettel eljárási szabályzata 93. és 51. cikkére,

- tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság, valamint a Gazdasági és Monetáris Bizottság véleményére (A6-0079/2005),

1. jóváhagyja a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága kezdeményezésének módosított változatát;

2. felkéri a Tanácsot a szöveg megfelelő módosítására;

3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;

4. felkéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, abban az esetben, ha lényegesen kívánja módosítani a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kezdeményezését;

5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak, valamint a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának kormányainak.

A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, VALAMINT A NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG | A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI |

1. módosítás

(1) preambulumbekezdés

(1) Az euro 12 tagállam hivatalos pénznemeként mindinkább globális pénznemmé, és ezáltal a nemzetközi pénzhamisító szervezetek elsődleges célpontjává vált. | (1) Az euró 12 tagállam hivatalos fizetőeszközként mindinkább kivételes nemzetközi jelentőségre tett szert, és ezáltal hamisítása az Európai Unió területén belül és azon kívül tevékenykedő nemzeti és nemzetközi bűnszervezetek egyik elsődleges céljává vált. |

2. módosítás

(2) preambulumbekezdés

(2) Az euró harmadik országokban működő pénzhamisítók célpontjává is vált. | törölve |

3. módosítás

(3a) preambulumbekezdés (új)

| (3a) A tagállamok egyedül nem képesek garantálni az euró megfelelő védelmét, mivel az euróbankjegyek és -érmék a monetáris unióban részt vevő tagállamokon kívül is forgalomban vannak. |

4. módosítás

(3b) preambulumbekezdés (új)

| (3b) Szintén szükség van a tagállamok közötti, valamint a tagállamok és az Europol közötti együttműködés fokozására az euró védelmi rendszerének megerősítése érdekében az Európai Unió területén kívül. |

5. módosítás

(4) preambulumbekezdés

(4) Az 1929. április 20-án Genfben elfogadott, a pénzhamisítás visszaszorítására irányuló egyezmény (a továbbiakban "genfi egyezmény") hatékonyabb alkalmazására van szükség az európai integráció jelenlegi keretei között. | (4) Az 1929. április 20-án Genfben elfogadott, a pénzhamisítás visszaszorítására irányuló nemzetközi egyezmény (a továbbiakban "genfi egyezmény"), valamint a hozzá kapcsolódó jegyzőkönyv hatékonyabb alkalmazására van szükség az euró átfogó, hatékony és egységes védelmének garantálása érdekében. |

6. módosítás

(5) preambulumbekezdés

(5) A harmadik országoknak az euro-hamisítással kapcsolatos információk miatt központi kapcsolattartóra van szükségük, és az euro-hamisítással kapcsolatos valamennyi információnak az Europolnál kell elemzés céljából összefutnia. | (5) Harmadik országoknak egy, a hamis eurókkal kapcsolatos valamennyi információt biztosító központi információs kapcsolati pontra van szükségük, továbbá valamennyi ilyen információnak az Europolnál kell elemzés céljából összefutnia az Európai Unió tagállamainak központi hivatalaival párhuzamosan és azokkal szorosan együttműködve. |

7. módosítás

(6) preambulumbekezdés

(6) Az euro pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról szóló, 2001. június 28-i 1338/2001/EK tanácsi rendelet alapján a Tanács szükségesnek tartja, hogy minden tagállam a genfi egyezmény részesévé váljon, és az egyezmény 12. cikkének értelmében létrehozza központi hivatalát. | (6) Az euró bevezetéséhez kapcsolódóan a pénzhamisítás elleni védelem büntetőjogi és egyéb szankciók révén történő fokozásáról szóló 2000. május 29-i tanácsi kerethatározat alapján [2], valamint az euró pénzhamisítás elleni védelméhez szükséges intézkedések megállapításáról szóló, 2001. június 28-i 1338/2001/EK tanácsi rendelet alapján a Tanács szükségesnek tartja, hogy valamennyi tagállam váljon a genfi egyezmény részesévé, és az egyezmény 12. cikkének értelmében hozza létre központi hivatalát. |

8. módosítás

(7) preambulumbekezdés

(7) A Tanács úgy ítéli meg, hogy a genfi egyezmény 12. cikkének értelmében az Europolt az euro-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalává kell kijelölni, | (7) A Tanács úgy ítéli meg, hogy a genfi egyezmény 12. cikkének értelmében az Europolt kell az euróhamisítás elleni küzdelemmel foglalkozó központi hivatallá kijelölni, amely feladatot a tagállamok központi nemzeti hivatalaival szoros együttműködésben végzi, |

9. módosítás

1. cikk (1) bekezdés

1. A genfi egyezmény szerződő felei, nevezetesen Ausztria, Belgium, a Cseh Köztársaság, Dánia, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Luxemburg, Magyarország, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svédország és az Egyesült Királyság tekintetében az Europolnak - a mellékletet képező nyilatkozatnak megfelelően (a továbbiakban: nyilatkozat) - az euro-hamisítás elleni küzdelem központi hivatalaként kell működnie, a genfi egyezmény 12. cikke első mondatának értelmében. Minden egyéb pénznem hamisításával kapcsolatos ügy, továbbá a nyilatkozatban foglaltak szerint nem az Europolra ruházott központi hivatali feladatok tekintetében továbbra is a nemzeti központi hivatalok rendelkeznek hatáskörrel. | (1) Valamennyi tagállam tekintetében a genfi egyezmény 12. cikke első mondatának értelmében az Europol - a mellékletet képező nyilatkozatnak megfelelően (a továbbiakban: nyilatkozat) - az euró hamisítás elleni védelmével foglalkozó európai uniós központi hivatalként működik a tagállamok nemzeti központi hivatalaival párhuzamosan és azokkal szoros együttműködésben. Minden egyéb pénznem hamisításával kapcsolatos ügy, továbbá a nyilatkozatban foglaltak szerint az Europolra ruházott, illetve az arra nem ruházott központi hivatali feladatok tekintetében továbbra is a nemzeti központi hivatalok rendelkeznek hatáskörrel. |

10. módosítás

1. cikk (2) bekezdés

2. Azon tagállamoknak, amelyek még nem szerződő felei a genfi egyezménynek, nevezetesen Ciprusnak, Észtországnak, Lettországnak, Litvániának Máltának, Szlovákiának és Szlovéniának, csatlakozniuk kell az egyezményhez. A genfi egyezményhez történő csatlakozáskor a tagállamok a nyilatkozatnak megfelelően az Europolt jelölik ki az euro-hamisítás elleni küzdelem központi hivatallá, a genfi egyezmény 12. cikke első mondatának megfelelően. | törölve |

11. módosítás

2. cikk (1) bekezdés

1. A genfi egyezményben részes tagállamok kormányai benyújtják a nyilatkozatot, és felhatalmazzák a Németországi Szövetségi Köztársaság képviselőjét a nyilatkozatoknak az Egyesült Nemzetek főtitkárához való eljuttatására. | (1) A tagállamok kormányai benyújtják a nyilatkozatot, és felhatalmazzák a Németországi Szövetségi Köztársaság képviselőjét a nyilatkozatoknak az Egyesült Nemzetek főtitkárához való eljuttatására. |

12. módosítás

2. cikk (2) bekezdés

2. Azon tagállamok kormányai, amelyek a genfi egyezménynek még nem szerződő felei, az egyezményhez történő csatlakozáskor haladéktalanul kiadják a nyilatkozatot, és felhatalmazzák a Németországi Szövetségi Köztársaság képviselőjét a nyilatkozatnak az Egyesült Nemzetek főtitkárához való eljuttatására. | törölve |

13. módosítás

Melléklet első bevezető mondat

..., az Európai Unió tagállama az Európai Rendőrségi Hivatalt (a továbbiakban: Europol) az euro-hamisítás elleni küzdelemmel bízza meg. | ..., az Európai Unió tagállama megbízza az Európai Rendőrségi Hivatalt (a továbbiakban: Europol), hogy az Európai Unió euró-hamisítás elleni küzdelemmel foglalkozó központi hivatalaként működjön a genfi egyezménynek megfelelően, amely feladatot a tagállamok nemzeti központi hivatalaival párhuzamosan és azokkal szorosan együttműködve végzi. |

14. módosítás

Melléklet 1.1. pont

1.1.Az Europol központosít és feldolgoz minden, az euro-hamisítással kapcsolatos nyomozást, megelőzést és küzdelmet elősegítő információt, és haladéktalanul továbbítja az Európai Unió tagállamai nemzeti központi hivatalaihoz. | 1.1.Az Europol egyezménynek megfelelően és a tagállamok nemzeti központi hivatalaival szorosan együttműködve az Europol központosít és feldolgoz minden, az euróhamisítással kapcsolatos nyomozást, megelőzést és küzdelmet elősegítő információt. |

15. módosítás

Melléklet 1.5. pont, bevezető rész

1.5.A kizárólag helyi érdekű eseteket kivéve, az Europol, amennyiben célszerűnek tartja, az alábbiakról értesíti a harmadik országok központi hivatalait: | 1.5.A kizárólag helyi érdekű eseteket kivéve, az Europol, amennyiben célszerűnek tartja, az alábbiakról értesíti a harmadik országok központi hivatalait, figyelembe véve a Tanács a személyes adatok harmadik országoknak és harmadik testületeknek az Europol által történő átadására vonatkozó szabályok elfogadásáról szóló, 1999. március 12-i jogi aktusát [3]: |

16. módosítás

Melléklet 1.7. pont

1.7.Amennyiben az Europolnak nem áll módjában az Europol-egyezménynek megfelelően az 1.1-1.6. pontokban meghatározott feladatokat végrehajtani, azok tekintetében továbbra is a nemzeti központi hivatalok rendelkeznek hatáskörrel. | törölve |

17. módosítás

Melléklet 1a. pont (új)

| 1a.Az Europol a számára a genfi egyezmény keretében az euró hamisítás elleni védelme érdekében biztosított hatásköröket az Európai Unió tagállamainak nemzeti központi hivatalaival párhuzamosan és azokkal szorosan együttműködve gyakorolja. |

18. módosítás

Melléklet 2. pont

2.Minden egyéb pénznem hamisításával kapcsolatos ügy, és a mellékelt nyilatkozat 1. pontja szerint nem az Europolra ruházott központi hivatali feladatok tekintetében továbbra is a nemzeti központi hivatalok rendelkeznek hatáskörrel. | 2.Minden egyéb pénznem hamisítás elleni védelmére vonatkozó intézkedés tekintetében továbbra is a nemzeti központi hivatalok rendelkeznek hatáskörrel. |

[1] A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.

[2] HL L 140., 2000.6.14., 1. o.

[3] HL C 88., 1999.3.30., 1. o.

--------------------------------------------------