|
2011.3.25. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 79/1 |
A TANÁCS ÉS A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐINEK HATÁROZATA
(2010. október 15.)
az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
(2011/181/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TAGÁLLAMAI KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 100. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (5) és (7) bekezdésével és a 218. cikk (8) bekezdésével,
mivel:
|
(1) |
A Tanácstól kapott felhatalmazás alapján a Bizottság az Európai Unió és tagállamai nevében tárgyalásokat folytatott a Jordán Hasimita Királysággal euromediterrán légiközlekedési megállapodás (a továbbiakban: „a megállapodás”) megkötéséről. |
|
(2) |
A megállapodást 2010. március 17-én parafálták. |
|
(3) |
A megállapodást – egy későbbi időpontban történő lehetséges elfogadására is figyelemmel – az Uniónak és a tagállamoknak alá kell írniuk és ideiglenesen alkalmazniuk. |
|
(4) |
A megállapodás ideiglenes alkalmazásának esetleges megszakítására vonatkozó határozat meghozatalához eljárási szabályokat szükséges megállapítani. Megfelelő eljárási szabályokat szükséges továbbá megállapítani az Uniónak és a tagállamoknak a megállapodás 21. cikke szerint létrehozott vegyes bizottságban és a megállapodás 22. cikkében meghatározott vitarendezési eljárásokban való részvétele, valamint a megállapodás biztonságra és védelemre vonatkozó egyes rendelkezéseinek végrehajtása tekintetében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Aláírás
(1) Az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről a Jordán Hasimita Királyság közötti euromediterrán légiközlekedési megállapodás (a továbbiakban: „a megállapodás”) aláírását a Tanács a megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra is figyelemmel az Unió nevében jóváhagyja (1).
(2) A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a megállapodásnak az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t, figyelemmel annak elfogadására.
2. cikk
Ideiglenes alkalmazás
A megállapodást annak hatálybalépéséig az Unió és a tagállamok ideiglenesen alkalmazzák az azt az időpontot követő hónap első napjától kezdve, amelyik az alábbiak közül a korábbi: i. a legutolsó olyan értesítés kelte, amelyben a felek értesítették egymást az ideiglenes alkalmazáshoz szükséges eljárások lezárulásáról, vagy ii. a felek alkalmazandó belső eljárássaitól és/vagy belső joguktól függően a megállapodás aláírásának napjától számított 12 hónappal későbbi nap.
3. cikk
Vegyes bizottság
(1) A megállapodás 21. cikke értelmében létrehozott vegyes bizottságban az Európai Uniót és a tagállamokat a Bizottság és a tagállamok képviselői képviselik.
(2) A megállapodás 26. cikke (2) bekezdésével összhangban a megállapodás III. vagy IV. mellékletének módosítása és a joghatással bíró határozat elfogadását nem igénylő és az EU kizárólagos hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a vegyes bizottságban az Európai Unió és tagállamai által képviselendő álláspontot a Bizottság állapítja meg, és erről a Tanács és a tagállamok előzetesen értesítést kapnak.
(3) Az EU hatáskörébe tartozó ügyekre vonatkozó egyéb vegyesbizottsági határozatok tekintetében az Európai Unió és tagállamai által képviselendő álláspontot – a Bizottság javaslata alapján – minősített többséggel a Tanács fogadja el, kivéve, ha az EU szerződések az alkalmazandó szavazási eljárásokra vonatkozóan eltérően rendelkeznek.
(4) A tagállami hatáskörbe tartozó ügyekre vonatkozó egyéb vegyesbizottsági határozatok tekintetében az Európai Unió és tagállamai által képviselendő álláspontot – a Bizottság vagy a tagállamok javaslata alapján – egyhangú szavazással a Tanács fogadja el, kivéve, ha egy tagállam az említett álláspont elfogadását követő egy hónapon belül arról értesíti a Tanács Főtitkárságát, hogy a vegyesbizottsági határozatot csak saját jogalkotási szerveinek egyetértésével hagyhatja jóvá.
(5) A vegyes bizottságban az Unió és a tagállamok által képviselendő álláspontot a Bizottság terjeszti elő, kivéve a tagállamok kizárólagos határkörébe tartozó területeken, amely esetben az álláspontot a Tanács elnöksége, vagy a Tanács döntése alapján a Bizottság terjeszti elő.
4. cikk
Vitarendezés
(1) A megállapodás 22. cikke szerinti vitarendezési eljárások során az Uniót és a tagállamokat a Bizottság képviseli.
(2) A megállapodás 22. cikkének (7) bekezdése szerinti, az előnyök alkalmazását felfüggesztő határozatot a Bizottság javaslata alapján a Tanács hozza meg. A Tanács minősített többséggel határoz.
(3) Az EU hatáskörébe tartozó kérdések tekintetében a megállapodás 22. cikke alapján hozandó egyéb megfelelő intézkedésekről a Bizottság határoz, a Tanács által kijelölt tagállami képviselőkből álló különbizottság segítségével.
5. cikk
A Bizottság tájékoztatása
(1) A tagállamok haladéktalanul értesítik a Bizottságot az általuk a megállapodás 4. cikke értelmében hozott, valamely légi fuvarozó engedélyének megtagadására, visszavonására, felfüggesztésére vagy korlátozására vonatkozó határozatról.
(2) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot a megállapodás 13. cikke (A légi közlekedés biztonsága) alapján általuk benyújtott vagy kézhez kapott kérelmekről vagy értesítésekről.
(3) A tagállamok haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot a megállapodás 14. cikke (A légi közlekedés védelme) alapján általuk benyújtott vagy kézhez kapott kérelmekről vagy értesítésekről.
Kelt Luxembourgban, 2010. október 15-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SCHOUPPE
(1) A megállapodás szövegét a megkötésről szóló határozattal együtt teszik közzé.