European flag

Az Európai Unió
Hivatalos Lapja

HU

L sorozat


2025/1953

2025.12.3.

A BIZOTTSÁG (EU) 2025/1953 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2025. szeptember 29.)

az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII., VIII., XI. és XIII. mellékletének az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) és az Anoplophora chinensis (Forster) Unióba történő beléptetése és az Unió területén való jelenléte elleni intézkedések tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 41. cikke (3) bekezdése első albekezdésére, 72. cikke (2) bekezdésére és 79. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2016/2031 rendelet és az (EU) 2019/2072 bizottsági végrehajtási rendelet (2) a 2000/29/EK tanácsi irányelv (3) növényeket károsító szervezetekkel szembeni védekezési intézkedésekről szóló rendelkezéseinek helyébe lépett. Ezek a jogi aktusok aktualizálták és részletesebben kidolgozták a növénykárosítók elleni védekezési intézkedésekre vonatkozó szabályokat.

(2)

Közelebbről az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII. melléklete megállapítja a harmadik országokból származó növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, valamint az Unió területére történő behozatalukra vonatkozó különleges előírásokat. Az említett rendelet VIII. melléklete megállapítja az Unió területéről származó növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, valamint az Unió területén belüli szállításukra vonatkozó különleges előírásokat. Az említett rendelet XI. melléklete megállapítja azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, amelyek esetében az Unió területére történő behozatalhoz növényegészségügyi bizonyítvány szükséges, és amelyek esetében ilyen bizonyítvány nem szükséges Az említett rendelet XIII. melléklete megállapítja azon növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét, amelyeknek az Unió területén belüli szállításához növényútlevél szükséges

(3)

Az (EU) 2022/2095 bizottsági végrehajtási rendelet (4) intézkedéseket állapít meg az Anoplophora chinensis (Forster) Unió területére történő behurcolásának, az Unió területén történő megtelepedésének és terjedésének megelőzésére. A rendelet bizonyos növények és növényi termékek Unióba történő behozatalára és Unión belüli szállítására vonatkozó követelményeket tartalmaz.

(4)

Az (EU) 2015/893 bizottsági végrehajtási határozat (5) intézkedéseket állapít meg az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli elterjedésének megelőzése céljából. A rendeletet hatályon kívül helyezte az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) Unió területéről történő felszámolására irányuló intézkedések megállapításáról szóló (EU) 2025/1952 bizottsági végrehajtási rendelet (6).

(5)

Az (EU) 2022/2095 végrehajtási rendeletben és az (EU) 2015/893 végrehajtási határozatban megállapított intézkedések többségének alkalmazása hatékonynak bizonyult az említett károsítók jelentette kockázat elfogadható szintre történő csökkentésében.

(6)

A következetesség és a jogbiztonság érdekében helyénvaló ezeket az intézkedéseket – szükség esetén aktualizált formában – felvenni az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII., VIII., XI. és XIII. mellékletébe az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) vagy az Anoplophora chinensis (Forster) gazdanövényeinek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az Unióba történő behozatalára és Unión belüli szállítására vonatkozó követelményként.

(7)

E szempontból az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII. mellékletét az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) és az Anoplophora chinensis (Forster) vonatkozásában új bejegyzésekkel kell kiegészíteni az ültetésre szánt növények és a faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék formáját öltő, meghatározott fajú faanyagok, az említettektől eltérő formájú, meghatározott fajú faanyagok, valamint meghatározott fajú fa csomagolóanyagok tekintetében.

(8)

Az Anoplophora chinensis unióbeli előfordulásai alapján az említett károsító gazdanövényeinek körét ki kell terjeszteni nemcsak az Aesculus hippocastanumra, hanem valamennyi Aesculus-fajra.

(9)

Az Unióban szerzett tapasztalatok alapján azonban az Anoplophora glabripennis gazdanövényeinek körét azokra a fajokra kell korlátozni, amelyeken az adott károsító jelenlétét vagy tüneteit megállapították.

(10)

A vonatkozó növényegészségügyi kockázat arányos megközelítésének biztosítása és a jogi egyértelműség garantálása érdekében az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII. mellékletében foglalt, az Anoplophora glabripennis gazdanövényeinek szerepét potenciálisan betöltő növényekre, növényi termékekre és egyéb anyagokra vonatkozó különleges követelmények csak azokra a harmadik országokra alkalmazandók, ahol az említett károsító jelenléte ismert. Ezeket az országokat a VII. mellékletben kell felsorolni.

(11)

Az (EU) 2022/2095 rendelet 10. cikkének (1) bekezdése, valamint az (EU) 2015/893 végrehajtási határozat II. mellékletének 2.A.1.c) pontja előírja, hogy a növényeket a meghatározott növények Unión belüli szállítását megelőzően olyan helyen kell termeszteni, ahol többek között megsemmisítéssel járó célzott mintavételt végeznek a meghatározott növények minden egyes tétele esetében. E rendelkezések szerint a megsemmisítéssel járó célzott mintavételt az említett jogi aktusokban meghatározott konkrét szinteken kell elvégezni.

(12)

Az (EU) 2022/2095 végrehajtási rendelet és az (EU) 2015/893 végrehajtási határozat alkalmazása során szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy a meghatározott növények esetében megállapított, megsemmisítéssel járó célzott mintavétel szintjei aránytalanul magasak, mivel szükségtelenül nagy számú növény megsemmisítéséhez vezetnek anélkül, hogy ennek megfelelően növelnék a mintavétel megbízhatósági szintjét.

(13)

Ezért a megsemmisítéssel járó mintavételre vonatkozó követelményeket el kell törölni, mivel elegendő azt előírni, hogy a vizsgálathoz használt mintavételi rendszernek képesnek kell lennie legalább 99 %-os megbízhatósággal kimutatni a fertőzött növények 1 %-os arányú jelenlétét.

(14)

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII. és XI. mellékletében felsorolt KN-kódokat módosítani kell, hogy azok tükrözzék a 2658/87/EGK tanácsi rendelet (7) legutóbbi módosítását.

(15)

Ezen túlmenően az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VIII. mellékletét új bejegyzésekkel kell kiegészíteni olyan, bizonyos fajokhoz tartozó növényekre, faanyagra és fa csomagolóanyagra vonatkozóan, amelyek bizonyos időt töltöttek az (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelet 5. cikke és az (EU) 2022/2095 végrehajtási rendelet 5. cikke alapján létrehozott visszaszorítás céljából körülhatárolt területen. Erre annak biztosítása érdekében van szükség, hogy az említett áruknak az olyan területekről, ahol a károsító megtelepedett, az Unió többi részébe történő szállítása ne jelentsen elfogadhatatlan növényegészségügyi kockázatot.

(16)

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet XI. melléklete A. részének 3. pontjában az „Alnus L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Tilia spp.” hivatkozást ki kell zárni, mivel bizonyítást nyert, hogy ezek a fajok nem az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) preferált gazdaszervezetei, és ezért alacsonyabb növényegészségügyi kockázatot jelentenek.

(17)

Bizonyos fafajtákat is fel kell venni az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet XIII. mellékletében foglalt jegyzékbe, mivel az Unió területén belüli szállításukhoz növényútlevél szükséges, amely tanúsítja az említett rendelet VIII. mellékletében meghatározott vonatkozó különleges követelményeknek való megfelelést.

(18)

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(19)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet módosítása

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII., VIII., XI. és XIII. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2025. szeptember 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 317., 2016.11.23., 4. o., ELI: 4407http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  A Bizottság (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelete (2019. november 28.) a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 319., 2019.12.10., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3)  A Tanács 2000/29/EK irányelve (2000. május 8.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről (HL L 169., 2000.7.10., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/29/oj).

(4)  A Bizottság (EU) 2022/2095 végrehajtási rendelete (2022. október 28.) az Anoplophora chinensis (Forster) Unió területére történő behurcolásának, az Unió területén történő megtelepedésének és terjedésének megelőzését célzó intézkedések megállapításáról, valamint a 2012/138/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 281., 2022.10.31., 53. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2095/oj).

(5)  A Bizottság (EU) 2015/893 végrehajtási határozata (2015. június 9.) az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) Unióba történő behurcolásának és Unión belüli terjedésének megelőzésére irányuló intézkedésekről (HL L 146., 2015.6.11., 16. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/893/oj).

(6)  A Bizottság (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelete (2025. szeptember 29.) az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) Unió területén történő megtelepedésének és elterjedésének megelőzését célzó intézkedésekről, valamint a szóban forgó károsítónak egyes uniós körülhatárolt területeken való felszámolására és visszaszorítására irányuló intézkedésekről, továbbá az (EU) 2015/893 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L, 2025/1952, 2025.12.3., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1952/oj).

(7)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


MELLÉKLET

1.

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VII. melléklete a következőképpen módosul:

a)

a szöveg a 32.7. pont után a következő 32.8. és 32.9. ponttal egészül ki:

„32.8.

Az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szárvastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm;

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 99

Dél-Korea, Egyesült Államok, Észak-Korea, Japán, Kína, Libanon, Svájc

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a növények:

a)

olyan területről származnak, amelyet a származási ország nemzeti növényvédelmi szolgálata a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 4. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 4) (*1) összhangban az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítótól mentesnek nyilvánított. A károsítómentes terület neve szerepel a növényegészségügyi bizonyítvány „Származási hely” rovatában, feltéve, hogy a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete előzőleg írásban tájékoztatta a Bizottságot az e károsítótól való mentességről; vagy

b)

a növényeket a kivitelüket megelőzően legalább két éven keresztül, vagy két évnél fiatalabb növények esetében teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették:

i.

amelyet a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 10. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 10) (*2) összhangban az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítótól mentesnek nyilvánítottak;

ii.

amelyet évente legalább kétszer megfelelő időpontban elvégzett, az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) jelenlétére utaló jelek kimutatására irányuló hatósági vizsgálatnak vetettek alá, és nem találtak a károsító jelenlétére utaló jeleket;

iii.

ha a növényeket olyan helyen termesztették:

amely fizikailag védett volt az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) behurcolása ellen, vagy

amelyen megfelelő megelőző kezelések alkalmazására került sor, és amelyet egy legalább 1 km széles pufferzóna vett körül, amelyben évente, megfelelő időpontokban felderítéseket végeztek az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) jelenlétének vagy jeleinek kimutatására; valamint

iv.

ahol valamennyi növényszállítmányt közvetlenül a kivitelt megelőzően hatósági vizsgálatnak vetették alá – különös tekintettel az ágakra és a szárakra – az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) jelenlétének kimutatása céljából, beleértve a megsemmisítéssel járó célzott mintavételt; vagy

c)

a b) pontban foglalt követelményeknek megfelelő alanyokról nevelték, az oltáshoz nemeseket használva, és az oltványokat a b) pont iv. alpontjának megfelelően megvizsgálták.

A b) pont iv. alpontjában említett vizsgálathoz felhasználandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.

32.9.

Az Acer spp., az Aesculus spp., az Alnus spp., a Betula spp., a Carpinus spp., a Citrus spp., a Cornus spp., a Corylus spp., a Cotoneaster spp., a Crataegus spp., a Fagus spp., a Lagerstroemia spp., a Malus spp., a Melia spp., az Ostrya spp., a Photinia spp., a Platanus spp., a Populus spp., a Prunus laurocerasus, a Pyrus spp., a Rosa spp., a Salix spp., az Ulmus spp. és a Vaccinium corymbosum fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szárvastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm;

ex 0602 10 90

ex 0602 20 20

ex 0602 20 30

ex 0602 20 80

ex 0602 40 00

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 47

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

ex 0602 90 91

ex 0602 90 99

Valamennyi harmadik ország

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a növények:

a)

olyan országból származnak, amelyet a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó megfelelő 4. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 4) összhangban az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítótól mentesnek ismertek el, feltéve, hogy az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete előzőleg írásban tájékoztatta a Bizottságot az e károsítótól való mentességről; vagy

b)

olyan területről származnak, amelyet a származási ország nemzeti növényvédelmi szolgálata a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 4. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 4) (*1) összhangban az Anoplophora chinensis (Forster) károsítótól mentesnek nyilvánított. A károsítómentes terület neve szerepel a növényegészségügyi bizonyítvány „Származási hely” rovatában, feltéve, hogy az érintett harmadik ország nemzeti növényvédelmi szervezete előzőleg írásban tájékoztatta a Bizottságot az e károsítótól való mentességről; vagy

c)

a növényeket a kivitelüket megelőzően legalább két éven keresztül, vagy két évnél fiatalabb növények esetében teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették:

i.

amelyet a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 10. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 10) összhangban az Anoplophora chinensis (Forster) károsítótól mentesnek nyilvánítottak;

ii.

amelyet évente legalább kétszer megfelelő időpontban elvégzett, az Anoplophora chinensis (Forster) jelenlétére utaló jelek kimutatására irányuló hatósági vizsgálatnak vetettek alá, és nem találtak a károsító jelenlétére utaló jeleket;

iii.

ha a növényeket olyan helyen termesztették:

amely fizikailag védett volt az Anoplophora chinensis (Forster) behurcolása ellen, vagy

amelyen megfelelő megelőző kezelések alkalmazására került sor, és amelyet egy legalább 1 km széles pufferzóna vett körül, amelyben évente, megfelelő időpontokban felderítéseket végeztek az Anoplophora chinensis (Forster) jelenlétének vagy jeleinek kimutatására; valamint

iv.

ahol a növényszállítmányokat közvetlenül a kivitelt megelőzően hatósági vizsgálatnak vetették alá – különös tekintettel a gyökerekre és a szárakra – az Anoplophora chinensis (Forster) jelenlétének kimutatása céljából, beleértve a megsemmisítéssel járó célzott mintavételt; vagy

d)

a c) pontban foglalt követelményeknek megfelelő alanyokról nevelték, az oltáshoz nemeseket használva, és az oltványokat a c) pont iv. alpontjának megfelelően megvizsgálták.

A c) pont iv. alpontjában említett vizsgálathoz felhasználandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.

b)

a szöveg a következő 114. és 115. ponttal egészül ki:

„114.

Az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. faanyaga, a következőktől eltérő formában:

egészben vagy részben e növényekből származó faforgács vagy hasonló részek, fűrészpor, gyaluforgács, fahulladék vagy más famaradék;

fából készült csomagolóanyag, láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag, rakodólap, keretezett és más szállítólap, rakodólapkeret, alátétfa formájában, függetlenül attól, hogy azokat ténylegesen használják-e vagy sem a különféle tárgyak szállításánál, kivéve a faáru alátámasztására szolgáló olyan alátétfákat, amelyek ugyanolyan típusú és minőségű fából készültek, mint a szállítmányokban lévő fa, és amelyek ugyanazoknak az uniós növényegészségügyi követelményeknek felelnek meg, mint a szállítmányban lévő fa, de beleértve a természetes hengeres felszínét meg nem tartott fát is.

ex 4401 12 00

ex 4403 12 00

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

4403 97 00

ex 4403 99 00

ex 4404 20 00

ex 4406 12 00

ex 4406 92 00

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

4407 96 10

4407 96 91

4407 96 99

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

ex 4416 00 00

ex 9406 10 00

Dél-Korea, Egyesült Államok, Észak-Korea, Japán, Kína, Libanon, Svájc

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a faanyag(ot):

a)

olyan területről származik, amelyet a származási ország nemzeti növényvédelmi szolgálata a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 4. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 4)(*) összhangban az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítótól mentesnek nyilvánított. A károsítómentes terület neve szerepel a növényegészségügyi bizonyítvány „Származási hely” rovatában, feltéve, hogy a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete előzőleg írásban tájékoztatta a Bizottságot az e károsítótól való mentességről; vagy

b)

kérgezett, és a faanyag egy megfelelő, a faprofil egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell tüntetni a növényegészségügyi bizonyítványon, és ez »HT« jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a mindenkori használat szerinti bármely csomagolóanyagon.

115.

Faanyag, egészében vagy részben az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fájából származó faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék formájában

ex 4401 22 90

ex 4401 49 90

ex 4401 49 10

Dél-Korea, Egyesült Államok, Észak-Korea, Japán, Kína, Libanon, Svájc

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a faanyag(ot):

a)

olyan területről származik, amelyet a származási ország nemzeti növényvédelmi szolgálata a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 4. számú nemzetközi szabvánnyal (ISPM 4)(*) összhangban az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítótól mentesnek nyilvánított. A károsítómentes terület neve szerepel a növényegészségügyi bizonyítvány „Származási hely” rovatában, feltéve, hogy a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete előzőleg írásban tájékoztatta a Bizottságot az e károsítótól való mentességről; vagy

b)

kérgezett, és a faanyag egy megfelelő, a faprofil egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül, amit fel kell tüntetni a növényegészségügyi bizonyítványon, vagy

c)

2,5 cm-nél nem nagyobb vastagságú és szélességű darabokká dolgozták fel.”

2.

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet VIII. melléklete a következőképpen módosul:

a)

a szöveg a 17.1. pont után a következő 17.2. és 17.3. ponttal egészül ki:

„17.2.

Az (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelet 5. cikke alapján létrehozott körülhatárolt területről származó, az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szárvastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm, vagy amelyeket ilyen területen lévő termőhelyre hoztak be

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a növényeket a szállítást megelőzően legalább két éven keresztül, két évnél fiatalabb növények esetében pedig teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették, amely megfelel az alábbi követelmények mindegyikének:

a)

évente legalább kétszer megfelelő időpontban elvégzett, az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) jelenlétére utaló jelek kimutatására irányuló hatósági vizsgálatnak vetették alá, és nem találtak ilyen jeleket; adott esetben ez a vizsgálat a törzs és az ágak megsemmisítéssel járó célzott mintavételét is magában foglalta; valamint

b)

ha a növényeket olyan helyen termesztették:

i.

amely fizikailag védett volt az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) behurcolása ellen; vagy

ii.

ahol a helyszín körül legalább 1 km széles sávban évente a megfelelő időpontokban hatósági felderítéseket végeztek az Anoplophora glabripennis (Motschulsky) jelenlétének vagy az arra utaló jeleknek a kimutatása céljából, és nem találtak Anoplophora glabripennis (Motschulsky) károsítót vagy annak jelenlétére utaló jeleket, továbbá ahol:

iii.

megelőző kezeléseket alkalmaztak; vagy

a szállítás előtt minden tételen célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt végeztek, beleértve a növények ágaiból és száraiból történő, roncsolással járó célzott mintavételt is.

Az a) pont szerinti vizsgálandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását;

Az olyan alanyokra, amelyek az a) és b) pontban foglalt követelményeknek megfelelnek, olthatók olyan nemesek, amelyeket nem ilyen körülmények között termesztettek, azonban ezeknek az átmérője a legvastagabb ponton legfeljebb 1 cm lehet.

17.3.

Az (EU) 2022/2095 bizottsági végrehajtási rendelet (*3) 5. cikke alapján létrehozott körülhatárolt területről származó, az Acer spp., az Aesculus spp., az Alnus spp., a Betula spp., a Carpinus spp., a Citrus spp., a Cornus spp., a Corylus spp., a Cotoneaster spp., a Crataegus spp., a Fagus spp., a Lagerstroemia spp., a Malus spp., a Melia spp., az Ostrya spp., a Photinia spp., a Platanus spp., a Populus spp., a Prunus laurocerasus, a Pyrus spp., a Rosa spp., a Salix spp., az Ulmus spp. és a Vaccinium corymbosum fajhoz tartozó, ültetésre szánt növények, amelyek szárvastagsága a legvastagabb ponton legalább 1 cm, vagy amelyeket ilyen területen lévő termőhelyre hoztak be

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a növényeket a szállítást megelőzően legalább két éven keresztül, két évnél fiatalabb növények esetében pedig teljes életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették, amely megfelel az alábbi követelmények mindegyikének:

a)

évente legalább kétszer megfelelő időpontban elvégzett, az Anoplophora chinensis (Forster) jelenlétére utaló jelek kimutatására irányuló hatósági vizsgálatnak vetették alá, és nem találtak ilyen jeleket; adott esetben ez a vizsgálat a növények gyökereiből és száraiból történő, megsemmisítéssel járó célzott mintavételt is magában foglalta; valamint

b)

ha a növényeket olyan helyen termesztették:

i.

amely fizikailag védett volt az Anoplophora chinensis (Forster) behurcolása ellen; vagy

ii.

ahol a helyszín körül legalább 1 km széles sávban évente a megfelelő időpontokban hatósági felderítéseket végeztek az Anoplophora chinensis (Forster) jelenlétének vagy az arra utaló jeleknek a kimutatása céljából, és nem találtak Anoplophora chinensis (Forster) károsítót vagy annak jelenlétére utaló jeleket, valamint

iii.

amennyiben megelőző kezeléseket alkalmaztak; vagy

amennyiben a szállítás előtt minden tételen célzott, megsemmisítéssel járó mintavételt végeztek, beleértve a növények gyökereiből és száraiból történő, roncsolással járó célzott mintavételt is.

Az a) pont szerinti vizsgálandó minta méretének lehetővé kell tennie a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását;

Az olyan alanyokra, amelyek az a) és b) pontban foglalt követelményeknek megfelelnek, olthatók olyan nemesek, amelyeket nem ilyen körülmények között termesztettek, azonban ezeknek az átmérője a legvastagabb ponton legfeljebb 1 cm lehet.

b)

a cikk a következő 30–32. ponttal egészül ki:

„30.

Az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fajok faanyaga, amely az (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelet 5. cikke alapján létrehozott körülhatárolt területekről származik, vagy nem az említett körülhatárolt területekről származik, de oda behozott, az alábbiaktól eltérő formából:

egészben vagy részben e növények fájából származó faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék formájában;

fából készült csomagolóanyag, láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag, rakodólap, keretezett és más szállítólap, rakodólapkeret, alátétfa formájában, függetlenül attól, hogy azokat ténylegesen használják-e vagy sem a különféle tárgyak szállításánál, kivéve a faáru alátámasztására szolgáló olyan alátétfákat, amelyek ugyanolyan típusú és minőségű fából készültek, mint a szállítmányokban lévő fa, és amelyek ugyanazoknak az uniós növényegészségügyi követelményeknek felelnek meg, mint a szállítmányban lévő fa, de beleértve a természetes hengeres felszínét meg nem tartott fát is.

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a faanyag(ot):

a)

kérgezett; valamint

b)

a faprofil egészében – beleértve annak magját is – legalább 56 °C hőmérsékletet elérő, megszakítás nélkül legalább 30 percen át tartó megfelelő hőkezelésen ment keresztül, és ez „HT” jelöléssel szerepel a faanyagon vagy a mindenkori használatnak megfelelő bármely csomagolóanyagon.

31.

Faanyag, egészében vagy részben az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fájából származó faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék formájában, amely az (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelet 5. cikke alapján létrehozott körülhatárolt területekről származik

Hatósági nyilatkozat arról, hogy a faanyag(ot):

a)

kérgezett, és a faanyag egy megfelelő, a faprofil egészére (a fa legbelsejére is) kiterjedő, legalább 56 °C hőmérsékletet elérő és folyamatosan legalább 30 percen át tartó hőkezelésen ment keresztül; vagy

b)

2,5 cm-nél nem nagyobb vastagságú és szélességű darabokká dolgozták fel.

32.

Az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fajok fa csomagolóanyaga, amely az (EU) 2025/1952 végrehajtási rendelet 5. cikke alapján létrehozott körülhatárolt területekről származik

A fa csomagolóanyag:

a)

a nemzetközi kereskedelemben használt fa csomagolóanyagok szabályozásáról szóló, a FAO növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó 15. számú nemzetközi szabványának I. mellékletében meghatározott kéregtelenített fából készült, az említett nemzetközi szabvány I. mellékletében meghatározott jóváhagyott kezelések egyikében részesült, és

b)

az említett nemzetközi szabvány II. mellékletében meghatározott olyan jelzést tartalmaz, amely arra utal, hogy a fa csomagolóanyagot a szabvány szerint jóváhagyott növényegészségügyi kezelésnek vetették alá.”

3.

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet XI. melléklete A. részének 12. pontjában az „AcerL., Aesculus L., Alnus L., Betula L., Carpinus L., Cercidiphyllum Siebold & Zucc., Corylus L., Fagus L., Fraxinus L., Koelreuteria Laxm., Platanus L., Populus L., Salix L., Tilia L. és Ulmus L., beleértve az olyan fát, amely nem tartotta meg természetes hengeres felületét” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

Acer L., Aesculus L., Betula L., Fraxinus L., Populus L., Salix L. és Ulmus L., beleértve az olyan fát, amely nem tartotta meg természetes hengeres felületét

Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában: faforgács vagy hasonló részek; fűrészpor és fahulladék és -maradék, hasáb, brikett, labdacs (pellet) vagy hasonló alakra tömörítve is:

– Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában:

– Nem tűlevelű fából:

ex 4401 12 00

– Faforgács vagy hasonló részek:

– Nem tűlevelű fából:

– – – Más, nem eukaliptuszfából (Eucalyptus spp.)):

ex 4401 22 90

– Fahulladék és -maradék, nem tömörítve:

– – – Kéreg és termelési hulladék, törmelék, selejt és maradék:

ex 4401 49 10

– – – Másból:

ex 4401 49 90

Gömbfa, nem kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván szögletesre alakítva:

– Festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel kezelve:

– – Nem tűlevelű fából:

ex 4403 12 00

Gömbfa, kérgezetten vagy háncsoltan vagy durván szögletesre alakítva is:

– Festékkel, páccal, kreozottal vagy más tartósítószerrel nem kezelve:

– – Nyírfából (Betula spp.):

4403 95 10

4403 95 90

4403 96 00

– – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):

4403 97 00

– – Másból:

ex 4403 99 00

Hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve:

– Nem tűlevelű fából:

ex 4404 20 00

Vasúti vagy villamosvasúti talpfa:

– Nem impregnált:

– – Nem tűlevelű fából:

ex 4406 12 00

– Más (a nem impregnálton kívül):

– – Nem tűlevelű fából:

ex 4406 92 00

Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt, 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is:

– – Juharfából (Acer spp.):

4407 93 10

4407 93 91

4407 93 99

– – Kőrisből (Fraxinus spp.):

4407 95 10

4407 95 91

4407 95 99

– – Nyírfából (Betula spp.):

4407 96 10

4407 96 91

4407 96 99

– – Nyárfából és rezgőnyárból (Populus spp.):

4407 97 10

4407 97 91

4407 97 99

– – Másból:

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

Furnérlap (beleértve a rétegelt fa szeletelésével készítettet is) rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa készítésére, és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva vagy végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm vastagságban:

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 95

Fa (beleértve az össze nem állított lécet és szegélylécet parkettához) bármelyik széle, vége vagy felülete mentén összefüggő (folytatólagos) összeillesztésre előkészítve (hornyolt, barázdált, lesarkított, ferdén levágott, „V” illesztésű, peremezett, mintázott, legömbölyített vagy hasonló módon formázott), gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is:

– – – Nem tűlevelű fából – más:

ex 4409 29 91

ex 4409 29 99

Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is:

ex 4416 00 00

Előregyártott épület fából:

ex 9406 10 00

Dél-Korea, Egyesült Államok, Észak-Korea, Japán, Kína, Libanon, Svájc”

4.

Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet XIII. melléklete a 4.1. pont után a következő 4.2. és 4.3. ponttal egészül ki:

„4.2.

Az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. VIII. melléklet 30. pontjában említett, a körülhatárolt területekről származó faanyaga, a faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék kivételével, vagy nem az ezekről a területekről származó, de oda behozott azon faanyagok, amelyek teljesen vagy részben megőrizték természetesen gömbölyű felületüket.

4.3.

A VIII. melléklet 31. pontjában említett, a körülhatárolt területekről származó faanyag, egészében vagy részben az Acer spp., az Aesculus spp., a Betula spp., a Fraxinus spp., a Populus spp., a Salix spp. és az Ulmus spp. fájából származó faforgács vagy hasonló részek, gyaluforgács, fahulladék és -maradék formájában.”


(*1)  ISPM 4: A károsítómentes termőhelyek és termesztési helyek megállapítására vonatkozó követelmények, IPPC, FAO, 1995.

(*2)  ISPM 10: A károsítómentes termőhelyek és termesztési helyek megállapítására vonatkozó követelmények, IPPC, FAO, 1999.”

(*3)  A Bizottság (EU) 2022/2095 végrehajtási rendelete (2022. október 28.) az Anoplophora chinensis (Forster) Unió területére történő behurcolásának, az Unió területén történő megtelepedésének és terjedésének megelőzését célzó intézkedések megállapításáról, valamint a 2012/138/EU határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 281., 2022.10.31., 53. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2095/oj).”


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1953/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)