|
2022.1.28. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 44/6 |
A közös nyomozócsoportok létrehozásáról szóló megállapodásminta egységes szerkezetbe foglalt szövege, az I. függelék felülvizsgálatáról szóló, 2021. december 22-i tanácsi állásfoglalás jóváhagyását követően (1)
(2022/C 44/02)
MEGÁLLAPODÁSMINTA A KÖZÖS NYOMOZÓCSOPORTOK LÉTREHOZÁSÁRÓL
Összhangban a következőkkel:
[Kérjük, illesszék be az alkalmazandó jogalapokat, melyek származhatnak a következőkben felsorolt – de nem kizárólag azokra korlátozódó – eszközökből:
|
— |
az Európai Unió tagállamai közötti kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 2000. május 29-i egyezmény 13. cikke (2); |
|
— |
a Tanács 2002. június 13-i kerethatározata a közös nyomozócsoportokról (3); |
|
— |
az Európai Unió, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, az Európai Unió tagállamai közötti kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 2000. május 29-i egyezmény és az ahhoz csatolt 2001. évi jegyzőkönyv bizonyos rendelkezéseinek alkalmazásáról szóló, 2003. december 29-i megállapodás 1. cikke (4); |
|
— |
az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti, a kölcsönös jogsegélyről szóló megállapodás 5. cikke (5); |
|
— |
a kölcsönös bűnügyi jogsegélyről szóló, 1959. április 20-i európai egyezményhez csatolt második kiegészítő jegyzőkönyv 20. cikke (6); |
|
— |
az Egyesült Nemzetek Szervezete kábítószerek és pszichotrop anyagok tiltott forgalmazása elleni 1988. évi Egyezményének 9. cikke (1) bekezdésének c) pontja (7); |
|
— |
az Egyesült Nemzetek keretében létrejött, a nemzetközi szervezett bűnözés elleni 2000. évi egyezmény 19. cikke (8); |
|
— |
az Egyesült Nemzetek korrupció elleni 2003. évi egyezményének 49. cikke (9); |
|
— |
a 2006. évi Délkelet-európai Rendőri Együttműködési Egyezmény 27. cikke (10).] |
1. A megállapodás részes felei
Az alábbi felek megállapodást kötöttek közös nyomozócsoport létrehozásáról:
|
valamint
|
A megállapodás részes felei közös megegyezéssel úgy határozhatnak, hogy más államok hatóságait vagy közigazgatási szerveit is felkérik az e megállapodásban való részvételre.
2. A közös nyomozócsoport célja
E megállapodás a közös nyomozócsoport alábbi célból való létrehozására terjed ki:
|
[Kérjük, illesszék be a közös nyomozócsoport konkrét céljának ismertetését. E leírásnak tartalmaznia kell az érintett államokban vizsgált bűncselekmény(ek) körülményeit (dátum, hely és jelleg), továbbá adott esetben utalást a folyamatban lévő belföldi eljárásokra. Minimálisra kell korlátozni az üggyel kapcsolatos személyes adatok közlését. Ebben a részben röviden ismertetni kell a közös nyomozócsoport céljait is (például bizonyítékgyűjtés, a gyanúsítottak koordinált letartóztatása, vagyoni eszközök befagyasztása...). A feleknek ezzel összefüggésben mérlegelniük kell, hogy a közös nyomozócsoport céljai között szerepeljen-e pénzügyi nyomozás indítása és lezárása (11) .] |
3. E megállapodás időtartama
A felek megállapodnak abban, hogy a közös nyomozócsoport e megállapodás hatálybalépésétől kezdődően [meghatározott időtartam]-ig működik.
E megállapodás akkor lép hatályba, ha a közös nyomozócsoport utolsó részes fele is aláírta azt. Ez az időtartam kölcsönös megegyezéssel meghosszabbítható.
4. Azon államok, ahol a közös nyomozócsoport működni fog
A közös nyomozócsoport e megállapodás részes feleinek államaiban fog működni.
A nyomozócsoport a tevékenységét azon államok joga szerint végzi, amelyekben az adott időpontban működik.
5. A közös nyomozócsoport vezetője/vezetői
A nyomozócsoport vezetői az azon államokban folyó nyomozásban részt vevő illetékes hatóságok képviselői, amelyekben a csoport az adott időpontban tevékenykedik, és a nyomozócsoport tagjai az ő vezetésük alatt végzik feladataikat.
A részes felek a következő személyeket jelölték ki a nyomozócsoport vezetőinek:
|
Név |
Beosztás/rendfokozat |
Hatóság/ügynökség |
Állam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha a fent említett személyek bármelyike nem tudja ellátni a feladatait, haladéktalanul helyettesítő személyt kell kijelölni. A helyettesítésről írásban értesíteni kell az összes érdekelt felet, és az értesítést mellékelni kell ehhez a megállapodáshoz is.
6. A közös nyomozócsoport tagjai
Az 5. pontban említett személyek mellett a felek e megállapodás (12) egy külön mellékletében felsorolják a közös nyomozócsoport tagjait.
Ha a közös nyomozócsoport bármely tagja nem tudja ellátni a feladatait, a közös nyomozócsoport illetékes vezetője által küldött írásbeli értesítéssel haladéktalanul helyettesítő személyt kell kijelölni.
7. A közös nyomozócsoport résztvevői
A közös nyomozócsoport részes felei megállapodnak abban, hogy a(z) [beillesztendő: pl. Eurojust, Europol, OLAF...]-t résztvevőként bevonják a közös nyomozócsoportba. A(z) [név] részvételére vonatkozó különös rendelkezésekkel e megállapodás vonatkozó függelékében kell foglalkozni.
8. Információk és bizonyítékok gyűjtése
A közös nyomozócsoport vezetői megállapodhatnak olyan egyedi eljárásokról, amelyeket a közös nyomozócsoportnak az információk és bizonyítékok gyűjtése során a működési helye szerinti államban követnie kell.
A felek megbízzák a közös nyomozócsoport vezetőit azzal a feladattal, hogy biztosítsanak tanácsadást a bizonyítékok beszerzésével kapcsolatban.
9. Az információkhoz és a bizonyítékokhoz való hozzáférés
A közös nyomozócsoport vezetői meghatározzák azokat a folyamatokat és eljárásokat, amelyeket az egyes tagállamokban a közös nyomozócsoport révén beszerzett információk és bizonyítékok egymás közti megosztása során követni kell.
[Emellett a felek megállapodhatnak egy olyan záradékról is, amely konkrétabb szabályokat tartalmaz az információkhoz és a bizonyítékokhoz való hozzáférésre, valamint azok kezelésére és felhasználására vonatkozóan. Egy ilyen záradék különösen helyénvaló lehet abban az esetben, ha a közös nyomozócsoport nem az uniós egyezményen vagy a kerethatározaton alapul (melyek már tartalmaznak erre vonatkozó konkrét rendelkezéseket – lásd az egyezmény 13. cikkének (10) bekezdését.)]
10. A közös nyomozócsoport létrehozását megelőzően beszerzett információk és bizonyítékok cseréje
A felek e megállapodás keretében megoszthatják egymással azokat az információkat és bizonyítékokat, amelyek e megállapodás hatálybalépésének időpontjában már rendelkezésre állnak és az e megállapodásban ismertetett nyomozáshoz kapcsolódnak.
11. A közös nyomozócsoportban részt nem vevő államoktól kapott információk és bizonyítékok
Amennyiben szükségessé válik, hogy kölcsönös jogsegély iránti megkeresést intézzenek egy olyan államhoz, amely nem vesz részt a közös nyomozócsoportban, a megkereső államnak kérnie kell a megkeresett állam hozzájárulását ahhoz, hogy a megkeresés teljesítése nyomán beszerzett információt vagy bizonyítékot megoszthassa a közös nyomozócsoport másik/többi részes felével.
12. A kiküldött tagokra vonatkozó különös rendelkezések
[Amennyiben helyénvalónak ítélik, a felek e záradék keretében megállapodhatnak azokról a konkrét feltételekről, amelyek mellett a kiküldött tagok:
|
— |
nyomozást folytathatnak – ideértve különösen a kényszerítő intézkedéseket is – a működési hely szerinti államban (amennyiben helyénvalónak ítélik, hivatkozni lehet e záradékban a nemzeti jogszabályokra, vagy azokat csatolni lehet e megállapodáshoz) |
|
— |
a kiküldés helye szerinti államban intézkedések foganatosítását kérhetik |
|
— |
megoszthatják a nyomozócsoport által gyűjtött információkat |
|
— |
fegyvert viselhetnek/használhatnak]. |
13. A megállapodás módosításai
Ez a megállapodás a felek kölcsönös beleegyezésével módosítható. E megállapodás eltérő rendelkezése hiányában a módosításra a felek megegyezése szerinti írásos formában kerülhet sor (13).
14. Konzultáció és koordináció
A felek vállalják, hogy konzultálnak egymással, amikor az a nyomozócsoport tevékenységeinek koordinálásához szükséges, ideértve többek között az alábbiakat:
|
— |
az elért eredményeknek és a nyomozócsoport teljesítményének az áttekintése |
|
— |
a nyomozók intervenciójának időzítése és módszere |
|
— |
az esetleges jogi eljárás lefolytatásának legmegfelelőbb módja, a megfelelő tárgyalási helyszín kiválasztása és a vagyoni eszközök elkobzása. |
15. Médiatájékoztatás
Amennyiben a felek tervezik a média tájékoztatását, megállapodnak annak időzítéséről és tartalmáról, amit a résztvevőknek követniük kell.
16. Értékelés
A felek fontolóra vehetik a közös nyomozócsoport teljesítményének, az alkalmazott bevált gyakorlatoknak és a levont tanulságoknak az értékelését. Az értékelés elvégzésére külön ülést lehet szervezni.
[A felek ezzel összefüggésben felhasználhatják a közös nyomozócsoportok uniós szakértői hálózata által a közös nyomozócsoportok értékelésére kidolgozott formanyomtatványt. Az értékelő ülés támogatásához uniós finanszírozás igényelhető.]
17. Különös rendelkezések
[Adott esetben kitöltendő. Az alábbi alfejezetek arra szolgálnak, hogy kiemeljék azokat a lehetséges területeket, amelyek esetében részletes leírásra lehet szükség.]
|
17.1. |
Az információközlésre vonatkozó szabályok |
[A felek itt tisztázhatják a védelemmel való kommunikációra alkalmazandó nemzeti szabályokat és/vagy mellékelhetik azok egy példányát vagy összefoglalóját.]
|
17.2. |
A vagyoni eszközök kezelésére/a vagyonvisszaszerzésre vonatkozó rendelkezések |
|
17.3. |
Felelősség |
[A feleknek érdemes lehet szabályozniuk ezt a kérdést, különösen abban az esetben, ha a közös nyomozócsoport nem az uniós egyezményen vagy a kerethatározaton alapul (melyek már tartalmaznak erre vonatkozó konkrét rendelkezéseket – lásd az egyezmény 15. és 16. cikkét).]
18. Szervezési intézkedések
[Adott esetben kitöltendő. Az alábbi alfejezetek arra szolgálnak, hogy kiemeljék azokat a lehetséges területeket, amelyek esetében részletes leírásra lehet szükség.]
|
18.1. |
Felszerelés (irodahelyiségek, járművek, egyéb technikai felszerelés) |
|
18.2. |
Költségek / kiadások / biztosítás |
|
18.3. |
A közös nyomozócsoportoknak nyújtott pénzügyi támogatás |
[A felek e záradék keretében különös rendelkezésekről állapodhatnak meg az uniós finanszírozás iránti kérelmek benyújtásával kapcsolatos, a csoporton belüli szerep- és feladatkörökre vonatkozóan.]
|
18.4. |
A kapcsolattartás nyelve |
Kelt [az aláírás helye], [dátum]
[valamennyi fél aláírása]
I. függelék
A KÖZÖS NYOMOZÓCSOPORTOK LÉTREHOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSMINTÁHOZ
A közös nyomozócsoport résztvevői
I. Megállapodás az Eurojusttal/Europollal/a Bizottsággal (OLAF):
|
Az Eurojust részvétele a közös nyomozócsoportban A közös nyomozócsoport résztvevői az alábbi személyek:
A közös nyomozócsoportról szóló megállapodás [a vonatkozó pont száma] pontja értelmében [a tagállam neve] úgy határozott, hogy az Eurojustban részt vevő nemzeti tagja (az Eurojustban részt vevő nemzeti tagjának helyettese/asszisztense*) részt vesz a közös nyomozócsoportban. Az Eurojust a nyomozásoknak és a büntetőeljárásoknak az alkalmazandó jogi kerettel összhangban való koordinálásához szükséges szakértelem és felszerelés rendelkezésre bocsátásával támogatja a közös nyomozócsoport tevékenységeit. [Harmadik ország neve] úgy határozott, hogy az Eurojusthoz delegált összekötő ügyésze [harmadik ország neve] hivatalos képviselőjeként részt vesz a közös nyomozócsoportban az Eurojust és [harmadik ország neve] között aláírt együttműködési megállapodásnak megfelelően. Ha a fent említett személyek bármelyike nem tudja ellátni a feladatait, helyettesítő személyt kell kijelölni. A helyettesítésről írásban tájékoztatni kell az összes érdekelt felet, és e tájékoztatást mellékelni kell ehhez a megállapodáshoz is. Dátum/aláírás* (* adott esetben) |
|
Az Europol részvétele a közös nyomozócsoportban A közös nyomozócsoportban részt vevő felek (lehetőleg ISO-kódok): A közös nyomozócsoportról szóló megállapodás felek általi aláírásának dátuma: Hivatkozások (opcionális): 1. A közös nyomozócsoport résztvevői az Europol részéről A közös nyomozócsoport résztvevői az alábbi személyek (személyzeti azonosítószámmal):
Ha a fent említett személyek bármelyike nem tudja ellátni a feladatait, helyettesítő személyt kell kijelölni. A helyettesítésről írásban tájékoztatni kell az összes érdekelt felet, és e tájékoztatást mellékelni kell ehhez a megállapodáshoz is. 2. Az Europol személyzetének részvételére vonatkozó feltételek
Dátum/aláírás
|
|
Az OLAF részvétele a közös nyomozócsoportban [tagállamok neve] illetékes igazságügyi hatóságai által [dátum]-án/-én elfogadva Az OLAF1 (amennyiben erről megállapodás születik) támogatói, szakértői és koordinációs minőségben vesz részt a közös nyomozócsoportban. A részvételnek az ebben a megállapodásban foglalt feltételek mellett és az alkalmazandó uniós eszközökben előírtaknak megfelelően kell történnie. Résztvevők A közös nyomozócsoport résztvevői az OLAF részéről az alábbi személyek:
Az OLAF írásban értesíti a közös nyomozócsoport többi felét arról, ha a személyek fent említett jegyzéke bővül vagy abból törölnek valakit. Az OLAF részvételére vonatkozó különös rendelkezések 1. A részvételre vonatkozó alapelvek
2. A segítségnyújtás típusa
3. Hozzáférés az OLAF információfeldolgozó rendszereihez
4. Költségek és felszerelés
Dátum/aláírás
|
II. Megállapodás a Szerződések keretében elfogadott rendelkezések értelmében illetékes szervekkel és egyéb nemzetközi szervekkel:
1. A közös nyomozócsoport résztvevői az alábbi személyek:
|
Név |
Beosztás/rendfokozat |
Szervezet |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha a fent említett személyek bármelyike nem tudja ellátni a feladatait, helyettesítő személyt kell kijelölni. E helyettesítésről írásban tájékoztatni kell az összes érdekelt felet, és e tájékoztatást mellékelni kell ehhez a megállapodáshoz is.
2. Különös rendelkezések:
2.1. A megállapodás első résztvevője
|
2.1.1. |
A részvétel célja |
|
2.1.2. |
Átruházott jogok (amennyiben vannak) |
|
2.1.3. |
A költségekkel kapcsolatos rendelkezések |
|
2.1.4. |
A részvétel célja és hatálya |
II. függelék
A KÖZÖS NYOMOZÓCSOPORTOK LÉTREHOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSMINTÁHOZ
Megállapodás a közös nyomozócsoport tevékenységének meghosszabbításáról
A felek megállapodtak a(z) [dátum]-án/-én [az aláírás helye]-ban/-ben kelt megállapodás által létrehozott közös nyomozócsoport tevékenységének meghosszabbításáról, amely megállapodás egy példányát csatolták e megállapodáshoz.
A felek úgy vélik, hogy a közös nyomozócsoport tevékenységét létrehozásának időtartamán [az időtartam lejártának dátuma] túl meg kell hosszabbítani, mivel még nem érte el a(z) [a közös nyomozócsoport céljáról szóló cikk száma] cikkben megállapított célját.
Mindegyik fél körültekintően megvizsgálta a közös nyomozócsoport tevékenységének meghosszabbítását megkövetelő körülményeket. A közös nyomozócsoport tevékenységének meghosszabbítása alapvető fontosságú azon cél elérése tekintetében, amelynek érdekében a közös nyomozócsoportot létrehozták.
Ennek megfelelően a közös nyomozócsoport e megállapodás hatálybalépését követően további [meghatározott időtartam]-ig folytatja tevékenységét. A fenti időszak a felek kölcsönös egyetértésével ismételten meghosszabbítható.
Dátum/aláírás
III. függelék
A KÖZÖS NYOMOZÓCSOPORTOK LÉTREHOZÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁSMINTÁHOZ
A felek megállapodtak a(z) [dátum]-án/-én [az aláírás helye]-ban/-ben kelt, a közös nyomozócsoport létrehozásáról szóló írásos megállapodás módosításáról, amely módosítás egy példányát csatolták e megállapodáshoz.
Az aláírók megállapodtak arról, hogy az alábbi cikkeket a következőképpen kell módosítani:
|
1. |
(… módosítás) |
|
2. |
(… módosítás) |
Mindegyik fél körültekintően megvizsgálta a közös nyomozócsoportokról szóló megállapodás módosítását megkövetelő körülményeket. A közös nyomozócsoportokról szóló megállapodás módosítása(i) alapvető fontosságú(ak) azon cél elérése tekintetében, amelynek érdekében a közös nyomozócsoportot létrehozták.
Dátum/aláírás
(1) HL C 44, 2022.1.28., 1. o.
(2) HL C 197., 2000.7.12., 3. o.
(3) HL L 162., 2002.6.20., 1. o.
(4) HL L 26., 2004.1.29., 3. o.
(5) HL L 181., 2003.7.19., 34. o.
(6) ETS 182.
(7) Az Egyesült Nemzetek Szerződéseinek Tára, 1582. kötet, 95. o.
(8) Az Egyesült Nemzetek Szerződéseinek Tára, 2225. kötet, 209. o., A/RES/55/25. sz. dokumentum.
(9) Az Egyesült Nemzetek Szerződéseinek Tára, 2349. kötet, 41. o.; A/58/422 sz. dokumentum.
(10) Nyilvántartásba vétel az Egyesült Nemzetek Titkárságán: Albánia, 2009. június 3., 46240. sz.
(11) A feleknek ezzel összefüggésben célszerű tanulmányozniuk a pénzügyi nyomozásokkal kapcsolatos további lépésekről szóló tanácsi következtetéseket és cselekvési tervet (10125/16 + COR1 tanácsi dokumentum).
(12) Szükség esetén nemzeti vagyon-visszaszerzési szakértők is lehetnek a közös nyomozócsoport tagjai.
(13) A megszövegezésre példák a 2. és a 3. függelékben találhatók.