2022.1.31. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 21/1 |
A TANÁCS (EU) 2022/109 RENDELETE
(2022. január 27.)
bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2022. évre történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírja, hogy az állományvédelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, és azokon belül is többek között – amennyiben releváns – a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) és egyéb tanácsadó szervek által készített jelentések figyelembevételével, továbbá a tanácsadó testületektől kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni. |
(2) |
A halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedések – ezen belül adott esetben a velük funkcionálisan összefüggő feltételek – elfogadása a Tanács feladata. Az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (4) bekezdése szerint a halászati lehetőségeket a közös halászati politikának az említett rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott célkitűzéseivel összhangban kell rögzíteni. Ezenkívül a konkrét többéves tervek hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket (TAC) az említett tervekben meghatározott célokkal és intézkedésekkel összhangban kell megállapítani. A hivatkozott rendelet 16. cikkének (1) bekezdése értelmében a halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden halállományra vagy halászatra vonatkozóan biztosított legyen az egyes tagállamok által folytatott halászati tevékenységek viszonylagos stabilitása. |
(3) |
A TAC-okat ezért az 1380/2013/EU rendelettel összhangban a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során – különösen a tanácsadó testületek ülésein – megfogalmazott véleményeket is. |
(4) |
Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke értelmében a kirakodási kötelezettség 2019. január 1-je óta minden olyan állományra vonatkozik, amelyre fogási korlát van érvényben, noha ez alól vannak bizonyos kivételek. Az említett rendelet 16. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy amennyiben egy adott halállomány tekintetében kirakodási kötelezettség kerül bevezetésre, a halászati lehetőségeknek a fogásokat, nem pedig a kirakodásokat kell tükrözniük. A tagállamok által benyújtott közös ajánlások alapján és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének megfelelően a Bizottság több felhatalmazáson alapuló rendeletet fogadott el, amelyek egyedi visszadobási tervek formájában meghatározzák a kirakodási kötelezettség végrehajtásának részletes szabályait. |
(5) |
A kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fajok állományaira vonatkozó halászati lehetőségeknek figyelembe kell venniük azt a tényt, hogy a visszadobás gyakorlata elvben többé már nem engedélyezett. Ezért a halászati lehetőségeket a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által kiadott szakvéleményekben szereplő, a teljes fogásmennyiségre vonatkozó értékek alapján kell meghatározni (a szakvéleményekben szereplő, a szándékos fogásokra vonatkozó értékek helyett). Azokat a mennyiségeket, amelyeket a kirakodási kötelezettség alóli kivételként továbbra is vissza lehet dobni, le kell vonni a szakvéleményekben szereplő, a teljes fogásmennyiségre vonatkozó értékekből. |
(6) |
Egyes állományokra vonatkozóan az ICES teljes halászati tilalmat javasol tudományos szakvéleményében. Amennyiben azonban az említett állományokra vonatkozó TAC-ok a tudományos szakvéleményekben megjelölt értékek szerint kerülnek megállapításra, az a kötelezettség, amely szerint a vegyes halászatban az összes fogást – ideértve az említett állományokból származó járulékos fogásokat is – ki kell rakodni, ahhoz a jelenséghez vezet, hogy a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok esetében a kvóta kimerítése a halászati tevékenység leállítását idézi elő. Annak érdekében, hogy megfelelő egyensúly legyen teremthető egyrészt a halászat folytatása, tekintettel a halászat leállításának potenciálisan súlyos társadalmi-gazdasági következményeire, másrészt pedig az említett állományok vonatkozásában a jó biológiai állapot elérésének szükségessége között, valamint figyelembe véve, hogy a vegyes halászatban nehéz valamennyi állományt a maximális fenntartható hozam (MFH) szintjén halászni, helyénvaló külön TAC-okat megállapítani az említett állományok járulékos fogásaira vonatkozóan. Ezeket a TAC-okat olyan értékekben kell megállapítani, amelyek biztosítják az említett állományok mortalitásának csökkenését, valamint ösztönzik a szelektivitás javítását és a szóban forgó állományok járulékos fogásainak elkerülését. Annak érdekében, hogy csökkenjen a járulékos fogásokra vonatkozó TAC-ok hatálya alá tartozó állományokból kifogott egyedek mennyisége, az említett állományokhoz tartozó halak fogására irányuló halászati tevékenységek esetében a halászati lehetőségeket olyan szinten kell megállapítani, amely elősegíti, hogy a veszélyeztetett állományok biomasszája fenntartható szintekre álljon vissza. Emellett az illegális visszadobás gyakorlatának megakadályozása céljából a halászati lehetőségekhez szorosan kapcsolódó technikai és ellenőrzési intézkedéseket kell megállapítani. |
(7) |
Annak érdekében, hogy vegyes halászat esetében a lehetséges mértékben biztosítható legyen a halászati lehetőségeknek az 1380/2013/EU rendelet 16. cikke (2) bekezdésével összhangban történő felhasználása, indokolt egy kvótacserealapot meghatározni azon tagállamok számára, amelyek nem rendelkeznek az elkerülhetetlen járulékos fogásokat fedező saját kvótával. |
(8) |
Az (EU) 2019/472 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) létrehozott, nyugati vizekre vonatkozó többéves tervvel összhangban az említett rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében felsorolt állományokra vonatkozó halászati mortalitás célértékét az említett rendelet 2. cikkének 2. pontjában meghatározott MFH-t eredményező halászati mortalitási értékek tartományain (az FMFH tartományokon) belül kell tartani, összhangban a szóban forgó rendelet 4. cikkével. Az ICES 8a és 8b körzetben élő farkassügér (Dicentrarchus labrax) teljes halászati mortalitását ezért az ICES MFH-szakvéleményének és az FMFH pontértéknek megfelelően kell meghatározni, figyelembe véve a kereskedelmi fogásokat és a rekreációs célú halászat keretében ejtett fogásokat, valamint a visszadobott halakat. Az FMFH pontérték a halászati mortalitásnak az az értéke, amely a hosszú távú MFH-t eredményezi. Az érintett tagállamoknak (Franciaország és Spanyolország) az (EU) 2019/472 rendelet 4. cikke (3) bekezdésében előírtaknak megfelelően meg kell hozniuk a megfelelő intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy a halászflottáik és a rekreációs halászaik által előidézett halászati mortalitás ne haladja meg az FMFH pontértéket. |
(9) |
A farkassügér rekreációs célú halászatát szabályozó intézkedéseket fenn kell tartani, figyelembe véve, hogy a rekreációs célú halászat jelentős hatást gyakorol az érintett állományokra. A tudományos szakvéleménynek megfelelően javasolt fenntartani a fogási korlátokat. A rögzített hálók használatát ki kell zárni, mivel nem kellően szelektívek, és így vélhetően több egyed fogható velük, mint amennyit a megállapított határértékek lehetővé tesznek. Figyelembe véve a környezeti, társadalmi és gazdasági körülményeket és különösen azt, hogy a part menti közösségekben a kereskedelmi halászok nagy mértékben függenek ezektől az állományoktól, a farkassügérre vonatkozó említett intézkedések megfelelő egyensúlyt teremtenek a kereskedelmi és a rekreációs célú halászatot folytatók érdekei között. Az intézkedések lehetővé teszik különösen a rekreációs halászok számára a halászatot azzal, hogy figyelembe veszik e halászok állományokra gyakorolt hatását. |
(10) |
Az (ICES) 2021. november 4-én tudományos szakvéleményt adott ki az európai angolnára (Anguilla anguilla) vonatkozóan, természetes elterjedési területének egésze tekintetében. Az ICES szakvéleménye szerint az elővigyázatossági megközelítés alkalmazása esetén 2022-re a faj valamennyi élőhelye esetében teljes halászati tilalmat kellene elrendelni. Ez vonatkozik mind a rekreációs célú, mind pedig a kereskedelmi fogásokra, valamint magában foglalja az állománypótlásra és az akvakultúrára szánt üvegangolna-fogásokat is. E szakvéleménynek megfelelően helyénvalónak tűnik fenntartani a három összefüggő hónapból álló halászati tilalmi időszakot az angolna vonatkozásában folytatott bármely halászati tevékenység tekintetében, a Bizottság pedig 2022-ben konzultációt folytat az érdekelt felekkel az európai angolnáról. A tilalmat az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 28. pontjában meghatározott valamennyi halászati tevékenységre alkalmazni kell. A tagállamoknak meg kell határozniuk a három összefüggő hónapból álló halászati tilalmi időszakot, amelynek az európai angolna legintenzívebb vándorlási időszakára kell esnie, és erről 2022. június 1-jéig – az azt alátámasztó információk benyújtásával – jelentést kell tenniük a Bizottságnak. |
(11) |
Az ICES csak 2021. december 17-én bocsátotta ki az ICES 8 alterületen (Vizcayai-öböl) élő szardella (Engraulis encrasicolus) 2022. évi halászatára vonatkozó tudományos szakvéleményt. Mivel már a halászati idény 2022. január 1-jei kezdetére érvényes TAC-ra van szükség, ideiglenes TAC-ot kell meghatározni. Ezt a TAC-ot – amelynek a 2022. január 1-től 2022. június 30-ig tartó időszakra kell vonatkoznia – 24 000 tonnában kell megállapítani. Ez az érték nagyjából megfelelne a szóban forgó állományt célzó, 2021. január 1. és 2021. június 30. közötti fogásoknak. |
(12) |
Az ICES 8c, 8d és 8e körzetben, valamint 9 és 10 alterületen, továbbá a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizein egyetlen TAC keretében a nyelvhalak három különböző fajával gazdálkodnak. Mivel az említett állományok egyike, nevezetesen az ICES 8c és 9a körzetben élő közönséges nyelvhal (Solea solea) tekintetében a halászati lehetőségeket az (EU) 2019/472 rendelet 4. cikkével összhangban kell meghatározni, e faj esetében – az MFH-val kapcsolatos szakvéleménnyel összhangban – külön fogási korlátot kell megállapítani. |
(13) |
A cápák és ráják alosztályára (cápák és rájaalakúak) vonatkozó tudományos szakvélemény teljes halászati tilalmat javasol, mivel az említett alosztályba tartozó fajoknak rossz a védettségi helyzetük. Emellett a magas túlélési arányok azt jelentik, hogy a visszadobás vélhetően nem növeli a halászati mortalitást és előnyös lenne e fajok védelme szempontjából. Ezért az ilyen fajok halászatát meg kell tiltani. Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (4) bekezdésének a) pontja értelmében a kirakodási kötelezettség nem vonatkozik azokra a fajokra, amelyek vonatkozásában halászati tilalom van érvényben. |
(14) |
Az Északi-tengerre vonatkozó többéves terv az (EU) 2018/973 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (3) jött létre és 2018-ban lépett hatályba. A nyugati vizekre vonatkozó többéves terv az (EU) 2019/472 rendelettel jött létre, és 2019-ben lépett hatályba. Az említett rendeletek 1. cikkének (1) bekezdésében felsorolt állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket az említett rendeletekben előírt célértékeknek (FMFH-tartományok) és biztosítékoknak megfelelően kell meghatározni. Az FMFH-tartományokat a vonatkozó ICES-szakvéleményben határozták meg. Amennyiben nem állnak rendelkezésre megfelelő tudományos adatok, a járulékosan kifogott állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket az (EU) 2018/973 és az (EU) 2018/472 rendeletben foglaltak szerinti elővigyázatossági megközelítésnek megfelelően kell meghatározni. |
(15) |
Az (EU) 2018/973 rendelet 7. cikkének megfelelően, amennyiben a tudományos szakvélemények azt jelzik, hogy az említett rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett bármely állomány szaporodóképes biomasszája a referenciapont-határérték (Blim) alatt van, további korrekciós intézkedéseket kell hozni annak biztosítására, hogy az állomány gyorsan visszaálljon az MFH-t biztosító szint fölé. Ezek a korrekciós intézkedések magukban foglalhatják különösen az érintett állomány célzott halászatának felfüggesztését, valamint a szóban forgó állományokra vagy más állományokra vonatkozó halászati lehetőségek megfelelő csökkentését a halászatokban. |
(16) |
A kékúszójú tonhalnak (Thunnus thynnus) az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő állományai tekintetében a TAC-okat az (EU) 2016/1627 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (4) megállapított szabályok szerint kell meghatározni. |
(17) |
Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, az állománygazdálkodási intézkedések és a TAC-ok megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatossági megközelítést kell követni, figyelembe véve az állományspecifikus tényezőket és különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat. |
(18) |
A 847/96/EK tanácsi rendelet (5) (3. és 4. cikke) kiegészítő feltételeket vezetett be a TAC-ok éves kezelésére vonatkozóan, beleértve az elővigyázatossági, illetve analitikai TAC-ok tekintetében meghatározott rugalmassági rendelkezéseket is. Az említett rendelet 2. cikke értelmében a teljes kifogható mennyiségek meghatározásakor a Tanácsnak – mindenekelőtt az állományok biológiai állapota alapján – határoznia kell arról, hogy az említett rendelet 3. és 4. cikke mely állományok esetében nem alkalmazandó. 2014-ben az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése bevezetett egy újabb, az egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó valamennyi állomány vonatkozásában. Annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a túlzott rugalmasság, amely gyengítené a tengeri biológiai erőforrások észszerű és felelősségteljes kiaknázásának elvét, akadályozná a közös halászati politika célkitűzéseinek elérését, valamint rontaná az állományok biológiai állapotát, a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikkét csak akkor indokolt alkalmazni az analitikai TAC-okra, ha a tagállamok nem veszik igénybe az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésében meghatározott, egymást követő évek közötti rugalmassági mechanizmust. |
(19) |
Amennyiben egy TAC-ot csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban az érintett tagállamot helyénvaló felhatalmazni a TAC meghatározására. Gondoskodni kell arról, hogy a szóban forgó TAC meghatározásakor az adott tagállam a közös halászati politika alapelveivel és szabályaival teljes összhangban járjon el. |
(20) |
Az (EU) 2016/1627 rendelet 5., 6., 7. és 9. cikkével, valamint I. mellékletével összhangban meg kell határozni a 2022. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit. |
(21) |
A halászati lehetőségek teljes körű felhasználásának biztosítása érdekében helyénvaló lehetővé tenni, hogy rugalmas rendszert alkalmazzanak egyes olyan TAC-területek között, amelyek ugyanazon biológiai állományra vonatkoznak. |
(22) |
Bizonyos fajok, így például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a kiaknázásukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell. |
(23) |
A vándorló, vadon élő állatfajok védelméről szóló egyezmény szerződő feleinek 12. konferenciáján (Manila, 2017. október 23–28.) több fajt felvettek a védett fajoknak az említett egyezmény I. és II. függelékében szereplő jegyzékeire. Helyénvaló ezért rendelkezéseket hozni e fajok védelmére a valamennyi vízen halászatot folytató uniós halászhajók és az uniós vizeken halászatot folytató nem uniós halászhajók tekintetében. |
(24) |
Az uniós halászhajók számára rendelkezésre álló, e rendeletben meghatározott halászati lehetőségek felhasználása az 1224/2009/EK tanácsi rendelet (6) és különösen annak a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság részére teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell. |
(25) |
Az ICES 1 és 2 alterület nemzetközi vizeiben élő grönlandi laposhalra (Reinhardtius hippoglossoides) vonatkozó uniós TAC nem érinti az Uniónak az e halászatból való megfelelő részesedésével kapcsolatos álláspontját. |
(26) |
Az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) a 2021-es éves ülésén állományvédelmi intézkedést fogadott el az Irminger-tengerben és a szomszédos vizekben élő két vörösálsügér-állomány (Sebastes marinus és Sebastes mentella) vonatkozásában, amely intézkedéssel megtiltotta a szóban forgó állományok célzott halászatát. Ezenkívül a járulékos fogások minimálisra csökkentése érdekében a NEAFC megtiltotta a halászati tevékenységeket a vörösálsügér-aggregátumok területén. Az ICES teljes halászati tilalomra vonatkozó szakvéleményén alapuló említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. A NEAFC nem tudott ajánlást elfogadni az ICES 1 és 2 alterületen élő vörös álsügérre vonatkozóan. Az említett állomány tekintetében a vonatkozó TAC-ot a NEAFC keretében képviselt uniós állásponttal összhangban kell megállapítani. |
(27) |
Az ICES 1 és 2 alterület nemzetközi vizeiben élő grönlandi laposhal tekintetében – az ICES 2022-re vonatkozó tudományos szakvéleményét figyelembe véve – a TAC-ot 1 766 tonnában kell meghatározni. |
(28) |
2021-es éves ülésén az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) úgy határozott, hogy 2022-ben fenntartja a kékúszójú tonhalra, a kardhalra (Xiphias gladius), a kormos marlinra (Makaira nigricans), a fehér marlinra (Tetrapturus albidus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a kékcápára (Prionace glauca) vonatkozó jelenlegi TAC-okat. Az ICCAT emellett 2022-re 62 000 tonnában állapította meg a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus) vonatkozó TAC-ot. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(29) |
A növendék nagyszemű és sárgaúszójú tonhal halászati mortalitásának csökkentése érdekében az ICCAT a 2022. év vonatkozásában a halcsoportosulást előidéző eszközök (FAD) számát hajónként legfeljebb 300-ban korlátozta, használatukra vonatkozóan pedig tilalmi időszakot állapított meg. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(30) |
Az ICCAT ezenfelül a 2022 és 2036 közötti időszakra szóló,15 éves helyreállítási tervet fogadott el a germon (Thunnus alalunga) földközi-tengeri állományára vonatkozóan. Az ICCAT a germon földközi-tengeri állománya esetében a TAC-ot 2022-re 2 500 tonnában állapította meg. Ezen túlmenően az ICCAT a germon észak-atlanti állományára vonatkozóan – a lehalászási szabály alapján – 37 801 tonnás TAC-ot fogadott el a 2022 és 2023 közötti időszakra, az ezen állományra vonatkozó hosszú távú gazdálkodási eljárás elfogadása céljából. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(31) |
Az ICCAT a 2021-es éves ülésén továbbá helyreállítási tervet fogadott el a lándzsafogú cápának (Isurus oxyrinchus) az ICCAT által szabályozott egyéb halászati tevékenységek során kifogott észak-atlanti állományára vonatkozóan, a túlhalászás megszüntetése és annak érdekében, hogy 2070-re fokozatosan el lehessen érni az MFH támogatásához elegendő biomasszaszintet. A helyreállítási terv része a 2022-vel kezdődő kétéves időszakra szóló, fedélzeten tartásra vonatkozó tilalom is. A teljes halászati mortalitást az újabb tudományos szakvélemény rendelkezésre állásáig legfeljebb 250 tonnában határozták meg. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(32) |
Az Unió – az ICCAT több ajánlása alapján – kérésre 2020-ról 2022-re átviheti a halászati lehetőségei fel nem használt kvótájának egy meghatározott százalékát. Ezen ICCAT-ajánlásoknak az uniós jogba való átültetéséig az egyes tagállamok bizonyos állományokra vonatkozó kvótáit a fel nem használt kvóták átvitele és/vagy a túlhalászott mennyiségek kapcsán az ICCAT által végrehajtott levonások előtt az ICCAT által meghatározott 2022. évi teljes uniós kvóta alapján kell megállapítani. Az egyes tagállamok 2022. évi kvótáinak az átviteleket és a levonásokat tükröző kiigazításait egy későbbi szakaszban kell elvégezni az átvitelekre és a levonásokra vonatkozó uniós szabályok, így például a 847/96/EK rendelet, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése vagy az 1224/2009/EK rendelet 105. cikke alapján. |
(33) |
A germon északi állományait egyes tagállamok 2019-ben túlhalászták, ami a teljes uniós kvóta túlhalászását és az ICCAT általi levonás alkalmazását eredményezte, annak ellenére, hogy más tagállamok ugyanabban az évben nem merítették ki egyéni kvótájukat. E sajátos helyzet kezelése érdekében az (EU) 2021/92 tanácsi rendeletet (7) módosítani kell oly módon, hogy – a viszonylagos stabilitás elvével összhangban és az ICCAT által 2021-re meghatározott teljes uniós kvóta alapján – a germon északi állományára vonatkozó egyes tagállami kvóták megállapítása a tagállamok általi túlhalászás vagy alulhalászás miatti kiigazítások elvégzése előtt történjen. Ezt követően a kvótakiigazításokat az átvitelre és a levonásra vonatkozó uniós szabályok, így például a 847/96/EK rendelet, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése vagy az 1224/2009/EK rendelet 105. cikke alapján kell alkalmazni annak biztosítása érdekében, hogy a germon északi állományaira vonatkozó teljes uniós kvóta számításba vegye az ICCAT által végrehajtott kiigazításokat. |
(34) |
2021-es éves ülésén az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) a 2021. december 1-től 2022. november 30-ig terjedő időszakra fogási korlátokat fogadott el a célfajokra és a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozóan. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(35) |
2021-es éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) felülvizsgálta a korábban elfogadott állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. A sárgaúszójú tonhalra vonatkozó felülvizsgált fogási korlátokat az IOTC titkársága csak a 2021. december 17-én lezáruló hivatalos kifogásolási időszakot követően erősítette meg. A sárgaúszójú tonhalra vonatkozó megerősített felülvizsgált fogási korlátokat a későbbekben kell végrehajtani az uniós jogban. |
(36) |
A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) éves ülését 2022. január 24-től 28-ig fogják megtartani. Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen a TAC-okhoz funkcionálisan kapcsolódó jelenlegi intézkedéseket ezért az éves ülés megtartásáig és a 2022. évi TAC-ok meghatározásáig ideiglenesen fenn kell tartani. |
(37) |
2021-es éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) a trópusi tonhalakra vonatkozóan a 2022–2024-es időszak tekintetében új állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedéseket fogadott el, amelyek magukban foglalták az aktív FAD-ok számának felülvizsgálatát. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(38) |
2021-es éves ülésén a déli kékúszójú tonhal (Thunnus maccoyii) védelmével foglalkozó bizottság (CCSBT) a déli kékúszójú tonhalra vonatkozó éves TAC-ot a 2021-től 2023-ig tartó hároméves időszakra, az előző hároméves időszakkal megegyező szinten állapította meg. Az említett intézkedést végre kell hajtani az uniós jogban. |
(39) |
A Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) a 2021-es éves ülésén úgy határozott, hogy az illetékességi körébe tartozó főbb fajokra vonatkozó jelenlegi TAC-ok többségét a következő, 2023-as éves üléséig fenntartja. A chilei tengeri sügérre (Dissostichus eleginoides) és a mélytengeri vörös tarisznyarákokra (Chaceon spp.) vonatkozó TAC-okat a tudományos szakvéleménynek megfelelően kis mértékben csökkentették. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(40) |
2021-es éves ülésén a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) úgy határozott, hogy fenntartja a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területeken jelenleg alkalmazandó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(41) |
2021-ben megtartott 43. éves ülésén az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) halászati lehetőségeket fogadott el 2022-re vonatkozóan egyes, a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4 alterületein előforduló állományok tekintetében. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(42) |
2021-ben megtartott 8. ülésén az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás (SIOFA) részes felei fenntartották az említett megállapodás hatálya alá tartozó állományokra vonatkozóan 2020-ben elfogadott TAC-okat. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(43) |
A jeges-tengeri pók (Chionoecetes spp.) Svalbard területe körüli halászati lehetőségeinek tekintetében a Spitzbergákról (Svalbard) szóló, 1920. február 9-i szerződés (az 1920. évi Párizsi Szerződés) valamennyi részes fele számára egyenlő és megkülönböztetésmentes hozzáférést biztosít a Svalbardot övező vizek erőforrásaihoz, többek között a halászat tekintetében is. A Svalbard körüli kontinentális talapzaton folytatott jegestengeripók-halászat kapcsán az Unió számos szóbeli jegyzékben – legutóbb 2021. február 26-án, illetve 2021. június 28-án – tájékoztatta Norvégiát az e hozzáférésre vonatkozó álláspontjáról. Annak biztosítása érdekében, hogy a jeges-tengeri pók állományának a Svalbardot övező vizekben történő kiaknázása összhangba kerüljön azokkal a megkülönböztetésmentes állománygazdálkodási szabályokkal, amelyeket az e terület fölött szuverenitással és joghatósággal rendelkező Norvégia állapíthat meg az Egyesült Nemzetek Szervezete Tengerjogi Egyezményének vonatkozó rendelkezéseivel összhangban, valamint az 1920. évi Párizsi Szerződés keretein belül, helyénvaló rögzíteni az ilyen halászat végzésére engedéllyel rendelkező hajók számát. E halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztása kizárólag a 2022. évre szól. Emlékeztetni kell arra, hogy az Unióban az alkalmazandó jogszabályok tiszteletben tartásának biztosítása elsődlegesen a lobogó szerinti tagállamok felelőssége. |
(44) |
Mivel az említett területen közönséges tőkehalra (Gadus morhua) halászó uniós flották Svalbard vizeihez való egyenlő és megkülönböztetésmentes hozzáféréséről Norvégiával folytatott megbeszélések folyamatban vannak, lezárásukra pedig várhatóan 2022 elején kerül sor, helyénvaló, hogy az Unió 2022 első negyedévére ideiglenes uniós kvótát állapítson meg. A szóban forgó ideiglenes uniós kvóta szintjét – a halászati tevékenység szezonális jellegére tekintettel – 4 500 tonnában kell megállapítani. A kvótákat a tagállamok között a 87/277/EGK tanácsi határozattal (8) összhangban kell elosztani az Egyesült Királyság Unióból való kilépése miatt szükséges kiigazításokra, valamint az ideiglenes uniós kvóta szintjének az állomány uniós részarányhoz viszonyított arányára figyelemmel. |
(45) |
A Venezuela lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló, az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak címzett nyilatkozatnak (9) megfelelően indokolt meghatározni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. |
(46) |
Tekintettel arra, hogy bizonyos rendelkezések folyamatos jelleggel alkalmazandók, valamint azért, hogy elkerülhető legyen a jogbizonytalanság a 2022 vége és a halászati lehetőségeket 2023-ra meghatározó rendelet hatálybalépésének időpontja közötti időszakban, a tilalmakra és tilalmi időszakokra vonatkozó, e rendeletben megállapított rendelkezéseknek 2023 elején is hatályban kell maradniuk addig, amíg a halászati lehetőségeket 2023-ra meghatározó rendelet hatályba nem lép. |
(47) |
Annak biztosítására, hogy e rendelet végrehajtása egységes feltételekkel történjen, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni annak érdekében, hogy egyes tagállamok számára engedélyezhesse a számukra kiosztott halászatierőkifejtés-mennyiségek kilowattnapok szerinti rendszerben történő kezelését; többletnapokat engedélyezhessen a tengeren töltött halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve a kiterjesztett tudományos megfigyelési program idejére vonatkozóan; valamint meghatározhassa azon táblázatok formátumát, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. A Bizottságnak e hatásköröket a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (10) rendelkezéseivel összhangban kell gyakorolnia. |
(48) |
A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtési korlátokra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2022. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes meghatározott régiókra vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási kezdőnapot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie. |
(49) |
Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadta el a 2021. év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt váltak alkalmazandóvá. Az ilyen intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezéseket ezért indokolt visszaható hatállyal alkalmazni. Ezen belül is, mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-ig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó bizonyos halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2021. december 1-jével kezdődő időszak vonatkozásában kerülnek meghatározásra, indokolt előírni, hogy e rendelet vonatkozó rendelkezései az említett időponttól kezdődő hatállyal legyenek alkalmazandók. Ez a visszamenőleges alkalmazás nem sérti a jogos elvárások védelmének elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen. Ezen túlmenően a tagállamoknak – az ICCAT szabályaival összhangban – biztosítaniuk kell, hogy hajóik a tilalmi időszak kezdetét megelőző 15 napban, azaz 2021. december 17-től ne telepítsenek halcsoportosulást előidéző eszközöket. |
(50) |
Az egyrészről az Európai Unió, másrészről Grönland kormánya és Dánia kormánya közötti fenntartható halászati partnerségi megállapodásban és az ahhoz csatolt végrehajtási jegyzőkönyvben (11) meghatározott eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az Unió részére a grönlandi vizeken 2022-ben rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. Az említett intézkedéseket végre kell hajtani az uniós jogban. |
(51) |
2021-ben az Unió az Egyesült Királysággal és Norvégiával hat, az Északi-tenger térségében élő közös és közösen kezelt állományról folytatott háromoldalú konzultációt azzal a céllal, hogy megállapodjanak az említett állományokkal való gazdálkodásról, beleértve a következő évre vonatkozó halászati lehetőségeket is. E konzultációkra a Tanács által jóváhagyott uniós álláspont alapján 2021. október 28. és december 10. között került sor. A konzultációk eredményét az uniós, az egyesült királysági és a norvég küldöttség vezetője által 2021. december 10-én aláírt kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvben rögzítették. Ezért javasolt, hogy a vonatkozó halászati lehetőségeket az Egyesült Királysággal és Norvégiával – a kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyv egyéb rendelkezéseivel együtt – elfogadott szinten állapítsák meg. |
(52) |
2021-ben az Unió Norvégiával két, a Skagerrak területén élő közös és közösen kezelt állományról folytatott kétoldalú konzultációt azzal a céllal, hogy megállapodjanak az említett állományokkal való gazdálkodásról – beleértve a következő évre vonatkozó halászati lehetőségeket is –, valamint a halászati lehetőségek cseréiről. E konzultációkra a Tanács által jóváhagyott uniós álláspont alapján 2021. november 8. és december 10. között került sor. A konzultációk eredményét három kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvben rögzítették, amelyeket az uniós és a norvég küldöttség vezetője 2021. december 10-én írt alá. Ezért javasolt, hogy a vonatkozó halászati lehetőségeket a Norvégiával kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvnek –és az abban foglalt egyéb rendelkezéseknek – a végrehajtása útján állapítsák meg. |
(53) |
Az uniós piaci szereplők számára az egyenlő versenyfeltételek biztosítása, valamint az Északi-tengerben élő közönségestőkehal-állomány helyreállításának elősegítése érdekében meg kell állapítani a szóban forgó állományra vonatkozó halászati lehetőségeket. Az állománnyal való gazdálkodás hosszú távú fenntarthatósága érdekében fenn kell tartani a fentiekhez funkcionálisan kapcsolódó, az Egyesült Királysággal és Norvégiával közösen elfogadott intézkedéseket. |
(54) |
Az ICES 2019-ben megjegyezte, hogy a 3a körzetben élő hering (Clupea harengus)fogásait a nullához legközelebbi szinten kell tartani, mivel a hering halászatára vonatkozó további területi és/vagy időbeli korlátozás nélkül elkerülhetetlen lenne a Balti-tenger nyugati részében élő, tavasszal ívó heringállomány halászása. Az ICES-től származó legfrissebb információk szerint a Balti-tenger nyugati részében élő, tavasszal ívó heringállomány egyre nagyobb mértékben keveredik a Skagerrakban és az Északi-tengerben élő északi-tengeri heringállománnyal: az utóbbi két terület esetében a Balti-tenger nyugati részében élő, tavasszal ívó állomány fogásainak többsége jelenleg a Skagerrakban, kisebb része pedig az Északi-tenger keleti részén történik. |
(55) |
Az Unió és Norvégia között a Skagerrak vonatkozásában folytatott kétoldalú konzultációk kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvében az Unió kötelezettséget vállal arra, hogy a Skagerrakban ejtett tényleges fogásait 969 tonnára korlátozza, míg Norvégia beleegyezett abba, hogy – a Balti-tenger nyugati részében élő, tavasszal ívó heringállomány védelme érdekében – kvótájának legalább 95 %-át átviszi az Északi-tengerre. Ennek megfelelően az érintett tagállamok tekintetében javasolt a C (HER/03A.) és a D (HER/03A-BC) flották összfogásának korlátozása oly módon, hogy az említett kvóták TAC-táblázatait egy különleges feltételre vonatkozó lábjegyzettel egészítik ki, miközben a táblázatokban szereplő kvóták szintje – a viszonylagos stabilitás tükrözése és a kapcsolódó, területek közötti rugalmasság szabályozása érdekében – változatlan marad. Norvégia esetében az ICES 3a körzet uniós vizein ejtett tényleges fogások maximális mennyisége 167 tonnának felelne meg (Norvégia kvótájának 5 %-a). |
(56) |
Az Unió és Norvégia között a Skagerrak vonatkozásában folytatott kétoldalú konzultációk kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvének 13.11. pontja szerint a Balti-tenger nyugati részében élő, tavasszal ívó heringállomány védelme érdekében Norvégia és az Unió számára lehetővé kell tenni, hogy a Skagerrakban élő heringre vonatkozó kvótájuk akár 100 %-át az Északi-tengeren halászhassák le. Az Egyesült Királysággal 2022 tekintetében folytatott kétoldalú konzultációk lezárásáig december 20-ig nem lehetett megerősíteni, hogy a HER/03A állományra vonatkozóan 2022-ben az Egyesült Királyság vizeinek irányában fenn fogják-e tartani a területek közötti rugalmasságot. Ezért egyértelművé kell tenni, hogy a C flották tekintetében a vonatkozó lábjegyzetekben mindaddig nem alkalmazandó az Egyesült Királyság vizeire irányuló területek közötti rugalmasság, amíg arról az Unió és az Egyesült Királyság közötti kétoldalú konzultációk során megállapodás nem született. |
(57) |
Az Unió és Norvégia között a Skagerrak vonatkozásában folytatott kétoldalú konzultációk kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvének 13.12. pontjában az Unió bejelentette, hogy bizonyos rugalmasságot kíván alkalmazni az északi-tengeri 4a és 4b övezetben, amely megegyezik az A flottára vonatkozó szint 5,7 %-át, azaz 21 038 tonnát kitevő uniós részaránnyal |
(58) |
Az Unió a Feröer-szigetekkel évente kétoldalú konzultációt folytatott a kvótacseréről és a 2022-re vonatkozó kölcsönös hozzáférésről. Az említett konzultációk nem eredményezték megállapodás megkötését 2021-ben. |
(59) |
Az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás (12) (a továbbiakban: kereskedelmi és együttműködési megállapodás) 498. cikkének (2) bekezdése értelmében az Unió és az Egyesült Királyságnak évente konzultációt kell folytatnia annak érdekében, hogy minden év december 10-ig megegyezzenek a következő évre vonatkozó TAC-okról a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 35. mellékletében felsorolt állományok tekintetében. A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 499. cikkének (2) bekezdése értelmében, amennyiben az említett konzultációk december 20-ig nem zárulnak le, a felek jogosultak ideiglenes TCA-t meghatározni. |
(60) |
Az Egyesült Királysággal folytatott kétoldalú konzultációk 2021. december 21-én zárultak le. Ez az időpont túlságosan késői volt ahhoz, hogy az említett konzultációk eredményét e rendelet tartalmazhassa, tekintettel arra, hogy e rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni. A Tanácsnak – az Egyesült Nemzetek Tengerjogi Egyezményének és a parti államok jogainak és kötelezettségeinek, valamint szuverenitásának és joghatóságának teljes körű tiszteletben tartása mellett – ideiglenes TAC-okat kell meghatároznia az uniós és nemzetközi vizeken, valamint azon vizeken folytatandó halászatra vonatkozóan, amelyekhez harmadik országok hozzáférést biztosítanak az uniós halászhajók számára. A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 498. cikke szerinti konzultációk eredményét – a 2021. december 21-én aláírt írásos jegyzőkönyvben kinyilvánítottaknak megfelelően – tükröznie kell e rendelet módosításnak, amely módosítást mielőbb el kell fogadni. |
(61) |
Az ideiglenes TAC-oknak azt kell célozniuk, hogy biztosítsák a jogbiztonságot az uniós piaci szereplők számára, továbbá a fenntartható halászati tevékenységek folytatását mindaddig, amíg az említett módosítások elfogadásra kerülnek. |
(62) |
Ez a megközelítés a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 499. cikke (2) bekezdésén alapul, amely arról rendelkezik, hogy ha az említett megállapodás 35. mellékletében vagy az említett megállapodás 36. mellékletének A. és B. táblázatában szereplő bármely állomány esetében nem állapítanak meg TAC-ot, mindegyik fél az ICES által ajánlott szintnek megfelelő, január 1-jétől alkalmazandó ideiglenes TAC-ot határoz meg. A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 499. cikke (3), (4) és (5) bekezdése alapján – az említett cikk (2) bekezdésétől eltérve – a különleges állományokra vonatkozó TAC-okat a halászati szakbizottság által 2021. július 1-jéig elfogadni tervezett iránymutatásokkal összhangban kell meghatározni. |
(63) |
Ezért – általános megközelítésként – az Unióra érvényes ideiglenes halászati lehetőségeknek az ICES 2022-re vonatkozó szakvéleményén kell alapulniuk. Ezeknek meg kell felelniük a kereskedelmi és együttműködési megállapodás értelmében az Uniót megillető részesedésnek. |
(64) |
A különleges állományokra vonatkozó iránymutatások sérelme nélkül, és figyelemmel azok hiányára, az érintett állományokra vonatkozó TAC-oknak összhangban kell lenniük a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 499. cikkével. |
(65) |
Az ideiglenes TAC-oknak meg kell továbbá felelniük az alkalmazandó uniós jogi keretnek, különösen az (EU) 2019/472 4. cikkének, 5. cikke (3) bekezdésének és 8. cikkének, valamint az (EU) 2018/973 4. cikkének, 5. cikke (3) bekezdésének és 7. cikkének. |
(66) |
Egyes állományokra vonatkozóan az ICES teljes halászati tilalmat szorgalmazó tudományos szakvéleményt bocsátott ki. Ha az említett állományokra vonatkozó ideiglenes TAC-ok a tudományos szakvéleményekben megjelölt értékek szerint kerülnének megállapításra, az a kötelezettség, amely szerint a vegyes halászatban az összes fogást – ideértve az említett állományokból származó járulékos fogásokat is – ki kell rakodni, ahhoz a jelenséghez vezetne, hogy a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok esetében a kvóta kimerítése a halászati tevékenység leállítását idézi elő. Annak érdekében, hogy megfelelő egyensúly legyen teremthető egyrészt a halászat folytatása (tekintettel a potenciálisan súlyos társadalmi-gazdasági következményekre), másrészt pedig az említett állományok vonatkozásában a jó biológiai állapot elérésének szükségessége között, valamint figyelembe véve, hogy a vegyes halászatban nehéz valamennyi állományt az (MFH) szintjén egyidejűleg halászni, helyénvaló ideiglenes TAC-okat megállapítani az említett állományok járulékos fogásaira vonatkozóan. E TAC-ok értékét úgy kell meghatározni, hogy csökkenjen az említett állományok mortalitása, valamint hogy ösztönözhető legyen a szelektivitás fokozása és az érintett állományokból ejtett fogások elkerülése. Annak érdekében, hogy csökkenjen a járulékos fogásokra vonatkozó ideiglenes TAC-ok hatálya alá tartozó állományokból kifogott egyedek mennyisége, az említett állományokhoz tartozó halak fogására irányuló halászati tevékenységek esetében a halászati lehetőségeket olyan szinten kell megállapítani, amely elősegíti, hogy a veszélyeztetett állományok biomasszaszintje fenntartható szintekre álljon vissza. |
(67) |
Általános megközelítésként a 2021-re vonatkozó ideiglenes TAC-okat a Tanács által elfogadott TAC-ok változatlan szinten tartása alapján kell megállapítani oly módon, hogy e 2021. évi TAC-szintekre – 2022 első negyedévének lefedése céljából – 25 %-os arányt alkalmaznak. Az említett a megközelítés nem érintené a végleges TAC-ot. |
(68) |
Azon állományok jegyzékét, amelyekre vonatkozóan 25 %-nál magasabb százalékos arányt kell alkalmazni, azon elemzés alapján kell meghatározni, amely azt vizsgálja, hogy miként alakult a tagállamok kvótafelhasználása az utolsó négy év (2018–2021) első negyedévében. Az ideiglenes TAC-ok értékelésére a tudományos szakvéleményeknek megfelelően és a kereskedelmi és együttműködési megállapodásban megállapított uniós részesedések figyelembevételével került sor és azok nem haladhatják meg az Egyesült Királysággal történt megállapodással elfogadott végleges TAC-okat. Az ideiglenes TAC-ok említett növeléseinek összhangban kell lenniük az ICES szakvéleményével, az alkalmazandó uniós jogi kerettel és a kereskedelmi és együttműködési megállapodással. E növelések lehetővé fogják tenni az uniós halászhajók számára, hogy kihasználják azon halászati lehetőségeket, amelyek őket megilletik, és amelyektől az érintett állományok halászatának szezonális jellege miatt máskülönben elesnének. |
(69) |
Ez a szint elvben legalább 2022. március 31-ig elegendőnek tekinthető az uniós halászhajók számára. |
(70) |
Az Unió konzultált az Egyesült Királysággal az ideiglenes TAC-ok meghatározására vonatkozó megközelítésről. |
(71) |
A farkassügér északi állománya az Egyesült Királysággal közös állomány, ezért 2022 első negyedévére – az Egyesült Királysággal folytatott konzultációk eredményének végrehajtásától függően – erre az állományra vonatkozóan ideiglenes intézkedéseket kell megállapítani. |
(72) |
A kirakodási kötelezettség alkalmazását figyelembe veendő, továbbá annak érdekében, hogy egyes járulékos fogásokra vonatkozó kvóták a kvótákkal nem rendelkező tagállamok számára is elérhetővé váljanak, több állomány tekintetében kvótacsere-mechanizmust kell létrehozni. |
(73) |
Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen élő homoki angolna (Ammodytes spp.) bizonyos vontatott halászfelszerelésekkel folytatott halászata tekintetében – az ívóhelyek védelme és a fiatal egyedek kifogásának korlátozása érdekében – továbbra is fenn kell tartani a halászati tilalmi időszakokat, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet meghatározza az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók számára egyes nem uniós vizeken bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a) |
a 2022. évre és – amennyiben arról e rendelet rendelkezik – a 2023. évre szóló fogási korlátok; |
b) |
a 2022. évre szóló halászati erőkifejtési korlátok, kivéve a II. mellékletben meghatározott halászati erőkifejtési korlátokat, amelyeket 2022. február 1-jétől 2023. január 31-ig kell alkalmazni; |
c) |
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2021. december 1. és 2022. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek. |
2. cikk
Hatály
(1) Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:
a) |
uniós halászhajók; |
b) |
uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók. |
(2) Ez a rendelet az alábbiakra is alkalmazandó:
a) |
egyes rekreációs célú halászati tevékenységek, amennyiben azokat kifejezetten említik e rendelet vonatkozó rendelkezései; valamint |
b) |
a partról folytatott kereskedelmi halászat. |
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában az 1380/2013/EU rendelet 4. cikkében foglalt fogalommeghatározások érvényesek. Emellett a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
a) |
„harmadik országbeli hajó”: harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó; |
b) |
„rekreációs célú halászat”: a tengerek biológiai erőforrásainak nem kereskedelmi célú kiaknázására irányuló – például szabadidős, turisztikai vagy sportolási célú – halászati tevékenység; |
c) |
„nemzetközi vizek”: egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatósága alá sem tartozó vizek; |
d) |
„teljes kifogható mennyiség” (TAC):
|
e) |
„kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada; |
f) |
„analitikai értékelés”: egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelő színvonalú ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél; |
g) |
„szembőség”: a halászhálóknak az (EU) 2019/1241 európai parlamenti és tanácsi rendelet (13) 6. cikkének 34. pontjában foglaltak szerint megállapított szembősége; |
h) |
„uniós halászflotta-nyilvántartás”: az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdése alapján a Bizottság által létrehozott nyilvántartás; |
i) |
„halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló; |
j) |
„műszerezett bója”: a tulajdonosának azonosítását lehetővé tevő egyedi hivatkozási számmal jól láthatóan megjelölt és a helyzetének nyomon követésére szolgáló műholdas nyomkövető rendszerrel ellátott bója; |
k) |
„működő bója”: olyan előzetesen aktivált, bekapcsolt és halcsoportosulást előidéző sodródó eszközön vagy farönkön a tengerre telepített, műszerezett bója, amely a helyzetére vonatkozó adatokat és más rendelkezésre álló információkat, például hangradar-becsléseket továbbít; |
l) |
„FMFH pontérték”: a becsült halászati mortalitás azon értéke, amely egy adott halászati gyakorlat esetén, a jelenlegi átlagos környezeti feltételek mellett hosszú távon maximális fenntartható hozamot eredményez. |
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározások alkalmazandók:
a) |
„ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (14) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek; |
b) |
„Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület; |
c) |
„Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøre-től Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület; |
d) |
„az ICES 7 alterület 16. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
|
e) |
„az ICES 8c körzet 25. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
|
f) |
„az ICES 9a körzet 26. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
|
g) |
„az ICES 9a körzet 27. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
|
h) |
„az ICES 9a körzet 30. funkcionális egysége”: az a földrajzi terület, amely a Cádizi-öbölben Spanyolország joghatósága alá tartozik, és az ICES 9a körzettel szomszédos; |
i) |
„az ICES 8c körzet 31. funkcionális egysége”: a következő koordináták által meghatározott pontokat sorrendben összekötő loxodromákkal határolt földrajzi terület:
|
j) |
„Cádizi-öböl”: az ICES 9a körzetnek a ny. h. 7° 23′ 48″-től keletre eső része; |
k) |
„a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR, az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet (15) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület; |
l) |
„CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (16) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek; |
m) |
„az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben (17) (Antiguai Egyezmény) meghatározott földrajzi terület; |
n) |
„az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (18) meghatározott földrajzi terület; |
o) |
„az IOTC illetékességi területe” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (19) meghatározott földrajzi terület; |
p) |
„NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (20) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek; |
q) |
„a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (21) meghatározott földrajzi terület; |
r) |
„a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó terület” (SIOFA, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás): az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban (22) meghatározott földrajzi terület; |
s) |
„az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (23) meghatározott földrajzi terület; |
t) |
„a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (24) meghatározott földrajzi terület; |
u) |
„a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon; |
v) |
„az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:
|
II. CÍM
AZ UNIÓS HALÁSZHAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
A TAC-ok és elosztásuk
(1) Az uniós vizeken, illetve bizonyos nem uniós vizeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó TAC-okat, azoknak a tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a TAC-okhoz funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2) Az uniós halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott TAC-ok erejéig, valamint az e rendelet 20. cikkében és V. mellékletének A. részében, illetve az (EU) 2017/2403 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (25) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételek mellett engedélyezhető a halászat a Feröer szigetek, Grönland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben.
(3) Az uniós halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében szereplő TAC-ok erejéig, valamint az e rendelet 20. cikkében, illetve az (EU) 2017/2403 rendeletben és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételek mellett engedélyezhető a halászat az Egyesült Királyság halászati joghatósága alá tartozó vizeken.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó TAC-ok
(1) Egyes, az I. mellékletben meghatározott halállományok vonatkozásában a TAC-okat az érintett tagállamok állapítják meg.
(2) A tagállamok által meghatározandó TAC-oknak:
a) |
összhangban kell lenniük a közös halászati politika alapelveivel és szabályaival, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint |
b) |
az állományok olyan kiaknázását kell eredményezniük, amely:
|
(3) 2022. március 15-ig minden érintett tagállam benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a) |
az általa meghatározott TAC-ok; |
b) |
a TAC-ok meghatározásának alapjául szolgáló, az adott tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok; |
c) |
annak részletes bemutatása, hogy a rögzített TAC-ok miként felelnek meg a (2) bekezdésben foglaltaknak. |
7. cikk
Az ideiglenes TAC-ok alkalmazása
(1) Amennyiben az IA. vagy az IB. mellékletében található, halászati lehetőségeket ismertető valamely táblázatban az e bekezdésre való hivatkozás szerepel, az érintett táblázatban meghatározott halászati lehetőségeket ideiglenesen, 2022. január 1-jétől március 31-ig kell alkalmazni. Ezek az ideiglenes halászati lehetőségek nem sértik annak lehetőségét, hogy 2022-re vonatkozóan a nemzetközi tárgyalások és/vagy konzultációk eredményeinek megfelelően, a tudományos szakvéleményekkel és az 1380/2013/EU rendelet alkalmazandó rendelkezéseivel, továbbá a kapcsolódó többéves tervekkel összhangban végleges halászati lehetőségek megállapítására kerüljön sor.
(2) Az uniós hajók számára engedélyezett az (1) bekezdésben említett ideiglenes halászati lehetőségek hatálya alá tartozó állományok halászata az uniós és nemzetközi vizeken, valamint azon harmadik országok vizein, amelyek az uniós hajók számára hozzáférést biztosítottak saját vizeikhez.
8. cikk
A fogások és a járulékos fogások kirakodásának feltételei
(1) Az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke szerinti kirakodási kötelezettség hatálya alá nem tartozó fogások csak akkor tarthatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a) |
azokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy |
b) |
azok olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el a tagállamok között, és amely nincs kimerítve. |
(2) Annak érdekében, hogy el lehessen térni a fogásoknak az érintett kvótába való beleszámítására vonatkozó, az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdésében előírt kötelezettségtől, a nem célfajoknak a szóban forgó cikkben említett, biztonságos biológiai határértékeken belüli állományait e rendelet I. melléklete határozza meg.
9. cikk
Az elkerülhetetlen járulékos fogások esetében alkalmazandó TAC-okra vonatkozó kvótacsere-mechanizmus
(1) A kirakodási kötelezettségot figyelembe veendő, továbbá annak érdekében, hogy egyes járulékos fogásokra vonatkozó kvóták a kvótákkal nem rendelkező tagállamok számára is elérhetővé váljanak, az IA. mellékletben felsorolt TAC-okra a (2)–(5) bekezdésben meghatározott kvótacsere-mechanizmus alkalmazandó.
(2) A TAC-ból a közönséges tőkehal (Gadus morhua) kelta-tengeri, a közönséges tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő, a vékonybajszú tőkehal ír-tengeri és a sima lepényhal ICES 7h, 7j és 7k övezetben élő állományai tekintetében valamely tagállamnak megítélt kvóta 6 %-át, valamint a vékonybajszú tőkehal Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő állományai tekintetében e kvóta 3 %-át rendelkezésre kell bocsátani egy kvótacserealap (a továbbiakban: a cserealap) létrehozásának céljából, amelyet 2022. január 1-jétől lehet igénybe venni. A kvótával nem rendelkező tagállamok 2022. március 31-ig kizárólagos hozzáférést kapnak ehhez az alaphoz.
(3) Az alapból felhasznált mennyiségek nem cserélhetők, illetve nem csoportosíthatók át a következő évre. A fel nem használt mennyiségeket 2022. március 31. után azon tagállamok részére kell visszautalni, amelyek hozzájárultak a kvótacserealaphoz.
(4) A kvótával nem rendelkező tagállamok cserébe kvótákat biztosítanak az IA. melléklet függelékében felsorolt állományokra vonatkozóan, kivéve, ha a kvótával nem rendelkező tagállam és a kvótacserealaphoz hozzájáruló tagállam másként állapodik meg.
(5) A (4) bekezdésben említett kvótáknak – a piaci árfolyam vagy más kölcsönösen elfogadható árfolyam alapján – kereskedelmileg egyenértékűeknek kell lenniük. Egyéb alternatívák hiányában a kereskedelmileg egyenértékű értéket a Halászati és Akvakultúra-termékek Piacának Európai Megfigyelőközpontja által meghatározott előző évi uniós átlagárak alapján kell megállapítani.
(6) Amennyiben a tagállamok a (2)–(5) bekezdésben meghatározott kvótacsere-mechanizmus keretében nem tudják hasonló mértékben fedezni elkerülhetetlen járulékos fogásaikat, törekedniük kell arra, hogy az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint olyan kvótacsere-megállapodásra jussanak, amely biztosítja az azonos kereskedelmi értéken történő kvótacserét.
10. cikk
Halászati erőkifejtési korlátok az ICES 7e körzetben
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti időszakban az ICES 7e körzetben élő nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a fennálló jogok és kötelezettségek technikai vonatkozásait a II. melléklet határozza meg.
(2) Valamely tagállam által a II. melléklet 7.4. pontjának megfelelően benyújtott kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogadhat el, amely útján a II. melléklet 5. pontjában említetteken kívül olyan további, tengeren tölthető napokat oszt ki az adott tagállamnak, amelyeken az adott tagállam a lobogója alatt közlekedő, szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy az ICES 7e körzeten belül tartózkodjanak. A Bizottság ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 52. cikk (2) bekezdése szerinti vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően fogadja el. Az említett végrehajtási jogi aktust az 58. cikk (2) bekezdésében meghatározott vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
(3) Valamely tagállam által benyújtott kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogadhat el, amely útján a II. melléklet 8.1. pontjában foglaltak értelmében kiterjesztett tudományos megfigyelési program alapján 2022. február 1. és 2023. január 31. között a II. melléklet 5. pontjában említetteken kívül legfeljebb három olyan többletnapot oszt ki az említett tagállamnak, amelyeken hajói az ICES 7e körzeten belül tartózkodhatnak. A szóban forgó többletnapkiosztás az említett tagállam által a II. melléklet 8.3. pontjának megfelelően benyújtott ismertetés alapján, valamint a HTMGB-vel folytatott konzultációt követően történik. A Bizottság ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az 52. cikk (2) bekezdése szerinti vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően fogadja el. Az említett végrehajtási jogi aktust az 58. cikk (2) bekezdésében meghatározott vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
11. cikk
Az ICES 4b és 4c körzetben, valamint az ICES 7 alterületen folytatott farkassügér-halászatra vonatkozó intézkedések
(1) Az uniós halászhajók és a partról halászatot folytató kereskedelmi halászatok számára tilos a farkassügér (Dicentrarchus labrax) halászata az ICES 4b és 4c körzetben, valamint az ICES 7 alterületen, és az említett területen kifogott farkassügért tilos megtartani, átrakni, áthelyezni és kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott tilalom nem vonatkozik a farkassügér parti, kereskedelmi célú, hálós halászati tevékenységek keretében ejtett járulékos fogásaira. Ez a mentesség kizárólag a parti hálók múltbeli, 2017 előtti szinten rögzített számára vonatkozik. A parti, kereskedelmi célú, hálós halászati tevékenységek nem irányulhatnak a farkassügérre, és kizárólag a farkassügér elkerülhetetlen, járulékos fogásai rakodhatók ki.
(3) Az (1) bekezdéstől eltérve, 2022 januárjában az uniós halászhajók az ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f és 7h körzetben az alábbi halászeszközökkel és az alábbi határértékeken belül az e területeken kifogott farkassügéreket halászhatják, fedélzeten tarthatják, átrakodhatják, áthelyezhetik és kirakodhatják:
a) |
fenékvonóhálóval (26) oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege kéthavonta ne haladja meg a 380 kg-ot, valamint halászati utanként az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének 5 %-át; |
b) |
kerítőhálóval (27) oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege kéthavonta ne haladja meg a 380 kg-ot, valamint halászati utanként az adott halászhajó által kifogott és a fedélzetén lévő összes tengeri élőlény tömegének 5 %-át; |
c) |
horoggal és horogsorral (28) , hajónként legfeljebb 1,43 tonna mennyiségig; |
d) |
rögzített kopoltyúhálóval (29) oly módon, hogy az elkerülhetetlen járulékos fogások tömege hajónként ne haladja meg a 0,35 tonnát. |
Az első albekezdés c) pontjában meghatározott eltérés azokra az uniós halászhajókra vonatkozik, amelyek a 2015. július 1. és 2016. szeptember 30. közötti időszakban horoggal és horogsorral dokumentáltan fogtak farkassügért.
Az első albekezdés d) pontjában meghatározott eltérés azokra az uniós halászhajókra vonatkozik, amelyek a 2015. július 1. és 2016. szeptember 30. közötti időszakban rögzített kopoltyúhálóval dokumentáltan fogtak farkassügért.
Egy adott uniós halászhajó helyettesítése esetén a tagállamok engedélyezhetik, hogy az említett eltérések egy másik uniós halászhajóra vonatkozzanak, feltéve, hogy az eltérések egyikének hatálya alá tartozó uniós halászhajók száma és teljes halászati kapacitása nem növekszik.
(4) A (3) bekezdésben foglalt fogási korlátok nem vihetők át egyik hajóról a másikra, továbbá azokban az esetekben, amikor kéthónapos korlátok alkalmazandók, nem vihetők át az egyik kéthónapos időszakról a másikra.
A két naptári hónapban egynél több halászeszközt használó uniós halászhajók esetében a (3) bekezdésben bármely halászeszköz tekintetében meghatározott legalacsonyabb fogási korlát alkalmazandó.
A tagállamok minden hónap vége után legkésőbb 15 nappal jelentést tesznek a Bizottságnak farkassügér-fogásaikról, az alkalmazott halászeszköz típusa szerinti bontásban.
(5) Az ICES 4b, 4c, 6a és 7a–7k körzetben – többek között a partról – folytatott rekreációs célú halászat keretében:
a) |
január 1. és február 28. között :
|
b) |
március 1. és 31. között :
|
(6) Az (5) bekezdés nem érinti a rekreációs célú halászatra vonatkozó szigorúbb nemzeti intézkedéseket.
(7) Ezt a cikket 2022. január 1. és március 31. között kell alkalmazni.
12. cikk
Az ICES 8a és 8b körzetben folytatott farkassügér-halászatra vonatkozó intézkedések
(1) Franciaország és Spanyolország biztosítja, hogy az ICES 8a és 8b körzetben a farkassügér állományának a kereskedelmi és rekreációs célú halászatra visszavezethető halászati mortalitása – az (EU) 2019/472 rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében előírtak szerint – ne haladja meg az FMFH pontértéket.
(2) Az ICES 8a és 8b körzetben – többek között a partról – folytatott rekreációs célú halászat keretében
a) |
minden halász naponta legfeljebb két példányt foghat ki és tarthat meg farkassügérből. |
b) |
rögzített hálókkal nem fogható, és azokban nem tartható meg farkassügér. |
(3) A (2) bekezdés a rekreációs célú halászatra vonatkozó szigorúbb nemzeti intézkedések sérelme nélkül alkalmazandó.
13. cikk
Az ICES területének uniós vizein az európai angolna halászatára vonatkozó intézkedések
Három összefüggő hónapból álló időszakban tilos az európai angolnára (Anguilla anguilla) irányuló, az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 28. pontjában meghatározott, bármiféle célzott és járulékos halászati tevékenység vagy rekreációs célú halászati tevékenység végzése az ICES területének uniós vizein, valamint az olyan brakkvizeken, mint például a torkolatok, a parti lagúnák és az átmeneti vizek.
Minden érintett tagállam meghatározza az említett időszakot, amelynek 2022. augusztus 1. és 2023. február 28. közé kell esnie annak biztosítása érdekében, hogy a tilalom kiterjedjen az európai angolna legnagyobb vándorlási időszakaira.
A tagállamok legkésőbb 2022. június 1-jéig tájékoztatják a Bizottságot a kijelölt időszakról, a választott tilalmi időszak indokolásául szolgáló alátámasztó információkkal együtt.
14. cikk
A halászati lehetőségek elosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a) |
az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék; |
b) |
az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások; |
c) |
az (EU) 2017/2403 rendelet 12. és 47. cikke alapján végrehajtott újraelosztások; |
d) |
a 847/96/EK rendelet 3. cikke és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdése szerint engedélyezett további kirakodások; |
e) |
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével és az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (9) bekezdésével összhangban visszatartott mennyiségek; |
f) |
az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások; |
g) |
az e rendelet 21. cikke szerint végrehajtott kvótaátadások és -cserék. |
(2) Az elővigyázatossági vagy analitikai szempontból kifogható TAC-ok hatálya alá tartozó állományokat e rendelet I. melléklete állapítja meg a TAC-oknak és a kvótáknak a 847/96/EK rendeletben előírt éves kezelése céljából.
(3) Amennyiben e rendelet I. melléklete ettől eltérően nem rendelkezik, a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági szempontból kifogható TAC-ok hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai szempontból kifogható TAC-ok hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
(4) A 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke nem alkalmazandó, ha valamely tagállam az egymást követő évek közötti rugalmasságnak az 1380/2013/EU rendelet 15. cikke (9) bekezdésében meghatározott elvét alkalmazza.
15. cikk
A homoki angolnák halászatára vonatkozó tilalmi időszakok
2022. január 1. és március 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra (Ammodytes spp.) irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES 2a és 3a körzetben, valamint az ICES 4 alterületen.
16. cikk
Az Északi-tengerben élő közönséges tőkehalra vonatkozó korrekciós intézkedések
(1) Azon területek felsorolása, amelyeken a nyílt vízi halászeszközök (erszényes kerítőhálók és vonóhálók) kivételével valamennyi halászeszközzel tilos a halászat, valamint a tilalmi időszakok meghatározása a IV. mellékletben található.
(2) Az ICES 4a és 4b körzetben legalább 70 mm, az ICES 3a körzetben pedig legalább 90 mm szembőségű fenékvonóhálóval és kerítőhálóval, valamint a horogsorral (30) halászó hajók számára tilos a halászat az ICES 4a körzetnek az é. sz. 58° 30′ 00″-től északra és az é. sz. 61° 30′ 00″-től délre eső uniós vizein, valamint az ICES 3a.20 (Skagerrak), 4a és 4b körzetnek az é. sz. 57° 00′ 00″-től északra és k. h. 5° 00′ 00″-től keletre eső uniós vizein.
(3) A (2) bekezdéstől eltérve azon bekezdésben említett halászhajók abban az esetben halászhatnak a szóban forgó bekezdésben említett területeken, ha az alábbi kritériumok közül legalább egynek megfelelnek:
a) |
közönségestőkehal-fogásaik halászati utanként nem haladják meg a teljes fogás 5 %-át; azon hajókról, amelyek esetében a közönségestőkehal-fogások 2017–2019-ben nem haladták meg a teljes fogás 5 %-át, feltételezni kell, hogy megfelelnek ennek a kritériumnak, feltéve, hogy továbbra is ugyanazt a halászeszközt használják, mint az említett időszakban; ez a feltételezés megcáfolható; |
b) |
olyan szabályozott és rendkívül szelektív fenékvonóhálót vagy kerítőhálót használnak, amely tudományos tanulmányok szerint a közönségestőkehal-fogások legalább 30 %-os csökkenését eredményezi az (EU) 2019/1241 rendelet V. melléklete B. részének 1.1. pontjában a vontatott halászeszközök tekintetében alapméretként meghatározott szembőségű halászeszközzel halászó hajókhoz képest; az ilyen tanulmányokat a HTMGB értékelheti, és negatív értékelés esetén az említett halászeszközök a továbbiakban nem tekinthetők megfelelőnek az e cikk (2) bekezdésében említett területeken való használatra; |
c) |
a 100 mm vagy annál nagyobb szembőségű fenékvonóhálóval és kerítőhálóval (TR1) halászó hajók esetében a következő rendkívül szelektív halászeszközöket használják:
|
d) |
az ICES 4a körzetben legalább 70 mm, az ICES 3a körzetben pedig legalább 90 mm, de 100 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval és kerítőhálóval (TR2) halászó hajók esetében a következő rendkívül szelektív halászeszközöket használják:
|
e) |
a hajók olyan, a közönséges tőkehal fogásának elkerülésére irányuló nemzeti terv hatálya alá tartoznak, amelynek célja, hogy – térbeli vagy technikai intézkedések vagy ezek kombinációja révén – a közönséges tőkehal fogásait a tudományos szakvélemények alapján meghatározott halászati lehetőségeknek megfelelő halászati mortalitással összhangban lévő szinten tartsák; az ilyen terveket legkésőbb a végrehajtás időpontjától számított két hónapon belül értékelnie kell a tagállamok esetében a HTMGB-nek, harmadik országok esetében pedig a megfelelő nemzeti tudományos testületnek; ezek a tervek szükség esetén további felülvizsgálatnak vethetők alá, amennyiben az értékelések szerint a közönséges tőkehal fogásának elkerülésére irányuló nemzeti terv célkitűzése nem fog teljesülni. |
(4) A tagállamok a (3) bekezdésben foglalt feltételeknek való megfelelés ellenőrzése céljából fokozzák a (2) bekezdésben említett hajók megfigyelését, ellenőrzését és felügyeletét.
(5) E cikk nem alkalmazandó a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott halászati műveletekre, feltéve, hogy az említett vizsgálatok lefolytatása során eleget tesznek az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkének.
17. cikk
A Kattegatban élő közönséges tőkehalra vonatkozó korrekciós intézkedések
(1) A Kattegatban legalább 70 mm szembőségű fenékvonóhálóval (31) halászó uniós halászhajóknak az alábbi szelektív halászeszközök egyikét kell használniuk:
a) |
menekülőnyílással ellátott, legfeljebb 35 mm-es rácsrúdtávolságú szelektáló rács; |
b) |
a lepényhal-alakúakat és a hengeres testű halakat különválasztó, a hengeres testű halak számára menekülőnyílással ellátott, legfeljebb 50 mm-es rácsrúdtávolságú szelektáló rács; |
c) |
300 mm szembőségű, négyzetes szemű Seltra-hálópanel; |
d) |
olyan szabályozott, különlegesen szelektív halászeszköz, amelynek műszaki jellemzői a HTMGB általi értékelés tárgyát képező tudományos tanulmány szerint azt eredményezik, hogy a fogás összetételének kevesebb, mint 1,5 %-át teszi ki a közönséges tőkehal, feltéve, hogy ez az egyetlen eszköz a halászhajó fedélzetén. |
(2) Azok az uniós hajók, amelyek részt vesznek valamely tagállam valamely projektjében, és rendelkeznek a teljeskörűen dokumentált halászathoz szükséges működőképes felszereléssel, az (EU) 2019/1241 rendelet V. mellékletének B. részével összhangban használhatnak halászeszközöket. Az érintett tagállam eljuttatja a Bizottságnak az ilyen hajók listáját.
(3) E cikk nem alkalmazandó a kizárólag tudományos vizsgálatok céljából folytatott halászati műveletekre, feltéve, hogy a vizsgálatok lefolytatása során eleget tesznek az (EU) 2019/1241 rendelet 25. cikkének.
18. cikk
Tilalom hatálya alá tartozó fajok
(1) Az uniós halászhajók számára tilos az alábbi fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása, illetve kirakodása:
a) |
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein; |
b) |
díszes nyálkásfejű hal (Beryx splendens) a NAFO 6 alterületen; |
c) |
érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
d) |
portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
e) |
búvárcápa (Dalatias licha) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
f) |
madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
g) |
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
h) |
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
i) |
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein, valamint az ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós és nemzetközi vizein; |
j) |
heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen; |
k) |
tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein; |
l) |
cifra rája (Raja undulata) az ICES 6 és 10 alterület uniós vizein; |
m) |
cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen; |
n) |
közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren; |
o) |
tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein, az IA. mellékletben szereplő, a fogások elkerülésére irányuló programok kivételével. |
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől, és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
19. cikk
Adattovábbítás
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján benyújtják a Bizottsághoz a kifogott állományok kirakodott mennyiségeire és a halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében foglalt állománykódokat használják.
II. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
20. cikk
Halászati engedélyek
(1) A harmadik országok vizein hajózó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát – amennyiben alkalmazandó – az V. melléklet A. része határozza meg.
(2) Amennyiben az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdésével összhangban valamelyik tagállam az e rendelet V. mellékletének A. részében foglalt halászati területek vonatkozásában kvótát ad át egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területekre vonatkozó engedélyeknek az e rendelet V. mellékletének A. részében foglaltak szerinti teljes számát nem lehet túllépni.
III. FEJEZET
Halászati lehetőségek regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken
1. szakasz
21. cikk
Kvótaátadás és -csere
(1) Amennyiben egy regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai megengedik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, egy adott tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megbeszélést folytathat valamely másik szerződő féllel a szándékolt kvótaátadásról vagy -cseréről, és adott esetben elkészítheti annak lehetséges tervezetét. Az érintett tagállamok értesítik a Bizottságot erről a tervezetről.
(2) Az (1) bekezdés szerinti értesítés kézhezvétele után a Bizottság jóváhagyhatja a szándékolt kvótaátadás vagy -csere tervezetét. Amennyiben a Bizottság jóváhagyja a tervezetet, indokolatlan késedelem nélkül kifejezi egyetértését azzal, hogy a szándékolt kvótaátadást vagy -cserét magára nézve kötelezőnek ismerje el. A kvótaátadásról vagy -cseréről a regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően értesíti az említett szervezet titkárságát.
(3) A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a megállapodás szerinti bármilyen kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4) A kvótaátadás vagy -csere keretében az érintett tagállamtól kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket hozzá kell adni az említett tagállam számára kiosztott kvótához vagy le kell belőle vonni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet vonatkozó szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy – adott esetben – a regionális halászati gazdálkodási szervezet vonatkozó szabályainak megfelelően hatályba lép. Az ilyen kvótaátadások vagy -cserék nem befolyásolják a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek viszonylagos stabilitásának elvével összhangban meghatározott elosztási kulcsot.
(5) Ez a cikk a regionális halászati gazdálkodási szervezetek szerződő feleitől az Unió részére történő kvótaátadások, illetve az átadott kvóták tagállamok közötti elosztása tekintetében 2023. január 31-ig alkalmazandó.
2. szakasz
22. cikk
Az Irminger-tengerben élő vörös álsügérre vonatkozó tilalmak
Meg kell tiltani minden halászati tevékenységet a WGS84-koordinátarendszerben megadott következő koordinátákkal kijelölt területen:
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
63° 00′ |
–30° 00′ |
61 ° 30′ |
–27° 35′ |
60° 45′ |
–28° 45′ |
62° 00′ |
–31° 35′ |
63° 00′ |
–30° 00′ |
23. cikk
A halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása
(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal (Thunnus thynnus) 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a VI. melléklet 1. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a VI. melléklet 2. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók számát a VI. melléklet 3. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát a VI. melléklet 4. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a VI. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a teljes kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitást, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a VI. melléklet 6. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(7) Az 520/2007/EK tanácsi rendelet (32) 12. cikkének megfelelően az észak-atlanti germon (Thunnus alalunga) célfajként való halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát az e rendelet VI. mellékletének 7. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
(8) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus) halászó, legalább 20 méter teljes hosszúságú uniós halászhajók maximális számát a VI. melléklet 8. pontjában foglaltak szerint kell korlátozni.
24. cikk
Rekreációs célú halászat
A tagállamok az ID. mellékletben foglaltak szerint a részükre kiosztott kvóták egy részét adott esetben rekreációs célú halászatra osztják ki.
25. cikk
Cápák
(1) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus).
(2) Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban kifogott, a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat (a Sphyrna tiburo kivételével).
(4) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni bármilyen halászatban kifogott fehérfoltú cápát (Carcharhinus longimanus).
(5) Tilos a fedélzeten tartani bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis).
(6) Tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban kifogott észak-atlanti lándzsafogú cápákat (Isurus oxyrinchus).
26. cikk
A trópusi tonhalfélékre vonatkozó, halcsoportosulást előidéző eszközök
(1) 2022. január 1. és március 13. között tilos a halcsoportosulást előidéző eszközök használata az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy az (1) bekezdésben említett tilalmi időszak kezdetét megelőző 15 napban hajóik ne telepítsenek halcsoportosulást előidéző eszközöket. Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen mindegyik hajó egyszerre legfeljebb 300 működő bójával felszerelt, halcsoportosulást előidéző eszközzel rendelkezhet.
(3) A tagállamok az erszényes kerítőhálós hajóik útján 2022. június 30-ra jelentik a Bizottságnak a halcsoportosulást előidéző eszközök köré telepített halászeszközre vonatkozó múltbeli adatokat. Amennyiben egy adott tagállam nem jelenti le az említett adatokat, a lobogója alatt közlekedő hajóknak mindaddig tilos halcsoportosulást előidéző eszközök köré telepített halászeszközt alkalmazniuk, amíg a Bizottság – az ICCAT-nak történő további jelentéstétel céljából – meg nem kapja az adott tagállamtól az említett adatokat.
27. cikk
A fogashalak felderítő halászatára vonatkozó értesítések
A FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint a FAO 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein a tagállamok 2022-ben részt vehetnek a fogashalak (Dissostichus spp.) horogsoros felderítő halászatában. Amennyiben valamely tagállam részt kíván venni ilyen halászatban, arról a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2022. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.
28. cikk
A fogashalak felderítő halászatára vonatkozó korlátozások
(1) A fogashalak halászata a 2021–2022-es halászati idényben a VII. melléklet A. táblázatában meghatározott tagállamokra, alterületekre és hajószámra korlátozódik, valamint az említett melléklet B. táblázatában meghatározott TAC-ok és járulékos fogási korlátok alkalmazandók.
(2) Tilos a cápafajok tudományos kutatástól eltérő célú közvetlen halászata. A cápáknak, különösen a fiatal és a nőivarú egyedeknek a fogashalak halászatában véletlenül kifogott járulékos fogásait élve vissza kell engedni a tengerbe.
(3) Adott esetben a halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott TAC-ot, és az említett kisléptékű kutatási egységben a halászati idény hátralévő részére be kell tiltani a halászatot.
(4) A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése, valamint a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Mindazonáltal a FAO 48.6 és 88.1 alterületen, valamint a FAO 58.4.3a körzetben tilos – a 27. cikkel összhangban megengedett – halászat 550 méternél kisebb mélységben.
29. cikk
Krillhalászat a 2021–2022-es halászati idényben
(1) Amennyiben valamely tagállam a 2021–2022-es halászati idényben krillre (Euphausia superba) kíván halászni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, erről a VII. melléklet függelékének B. részében foglalt formanyomtatványon legkésőbb 2022. május 1-jéig értesíti a Bizottságot. A tagállamok által benyújtott információk alapján a Bizottság legkésőbb 2022. május 30-ig eljuttatja az értesítéseket a CCAMLR titkárságához.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek tartalmaznia kell a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára engedélyezett a krillhalászatban való részvétel.
(3) A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen krillhalászatot folytatni kívánó valamely tagállam csak az engedéllyel rendelkező azon hajók tekintetében jelenti be erre irányuló szándékát, amelyek az értesítés időpontjában:
a) |
az adott tagállam lobogója alatt közlekednek; vagy |
b) |
egy másik CCAMLR-tag lobogója alatt hajóznak, de a halászat idején várhatóan az említett tagállam lobogója alatt fognak közlekedni. |
(4) Amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó, amelyről az (1), (2) és (3) bekezdésnek megfelelően értesítették a CCAMLR titkárságát, indokolt működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a krillhalászatban, az adott tagállam jogosult engedélyezni az említett hajónak egy másik hajóval történő helyettesítését. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a) |
a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is; és |
b) |
a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat. |
(5) A tagállamok nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára, amely szerepel a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató halászhajókról készített valamely CCAMLR-jegyzékben.
30. cikk
Az IOTC illetékességi területén halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1) Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalfélékre halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VIII. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2) Az IOTC illetékességi területén kardhalra (Xiphias gladius) és germonra halászó uniós halászhajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VIII. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett halászati tevékenységek egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem eredményezi az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtés növekedését.
(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az engedélyezett hajókról vezetett IOTC-nyilvántartásban vagy valamely másik regionális tonhalhalászatot irányitó szervezet hajólajstromában. Nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek IUU-halászati tevékenységet folytató hajóinak jegyzékében.
(5) A tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett felső határértékeket meghaladóan csak az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervekben megszabott keretek között bővíthetik.
31. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök és ellátóhajók
(1) A halcsoportosulást előidéző sodródó eszközöket műszerezett bójákkal kell ellátni. Más bóják, például rádióbóják használata tilos.
(2) Az erszényes kerítőhálós hajók egyszerre legfeljebb 300 működő bóját követhetnek.
(3) Erszényes kerítőhálós hajónként évente legfeljebb 500 műszeres bója szerezhető be. Egyetlen erszényes kerítőhálós hajón sem lehet egyidejűleg 500-nál több műszerezett bója (készleten lévő bója és működő bója).
(4) Legfeljebb két, tagállami lobogó alatt közlekedő ellátóhajó támogathat legalább öt, szintén tagállami lobogó alatt közlekedő erszényes kerítőhálós hajót. Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra a tagállamokra, amelyek csak egy ellátóhajót használnak.
(5) Egy erszényes kerítőhálós hajót mindenkor legfeljebb egy, valamely tagállam lobogója alatt közlekedő ellátóhajó támogathat.
(6) Az Unió nem regisztrálhat új vagy kiegészítő ellátóhajókat az engedélyezett hajókról vezetett IOTC-nyilvántartásban.
32. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(2) Minden halászatban tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem vonatkozik a 24 m teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől, és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
33. cikk
Ördögrájafélék
(1) Uniós halászhajók nem halászhatnak ördögrájaféléket (a Manta és Mobula nemeket is magában foglaló Mobulidae család) és nem tarthatnak a fedélzetükön, nem rakhatnak át, nem rakodhatnak ki, nem raktározhatnak, nem kínálhatnak eladásra, illetve nem adhatnak el – akár egészben, akár daraboltan – ördögrájaféléket, kivéve akkor, ha a kifogott halakat közvetlenül a halászok családja fogyasztja (ún. megélhetési halászat).
A kisüzemi halászat (a felszíni halászattól eltérő halászat, azaz az engedélyezett hajókról vezetett IOTC-nyilvántartásba bejegyzett erszényes kerítőhálós hajók, horgászbotos hajók, kopoltyúhálós hajók, valamint kézi horogsoros és pergetett horogsoros hajók, illetve horogsoros halászatot végző hajók által folytatott halászat) keretében nem szándékosan kifogott ördögrájafélék azonban helyi fogyasztás céljából kirakodhatók.
(2) A megélhetési halászatot folytató hajók kivételével minden halászhajónak haladéktalanul, amennyire lehetséges, élve és sértetlenül vissza kell engednie az ördögrájákat a tengerbe, amint azok a hálóban, a horogban vagy a fedélzeten megjelennek, és ezt oly módon kell megtennie, hogy az említett egyedeket a lehető legkisebb mértékben károsítsa.
34. cikk
Nyílt vízi halászat
(1) Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív nyílt vízi halászati tevékenységet folytató tagállamok halászhatnak nyílt vízi állományokra az adott területen, az IH. mellékletben meghatározott TAC-okkal összhangban.
(2) Az (1) bekezdésben említett tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2022-ben nyílt vízi állományokra halászó hajók teljes bruttó tonnatartalmát az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600 BT-re kell korlátozniuk.
(3) Az (1) bekezdésben említett tagállamok csak akkor használhatják fel az IH. mellékletben meghatározott halászati lehetőségeket, ha a következő hónap tizenötödik napjáig megküldik a Bizottságnak az alábbi információkat annak érdekében, hogy azokat a Bizottság továbbíthassa az SPRFMO titkárságának:
a) |
az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen aktívan halászó vagy átrakásban részt vevő hajók jegyzéke; |
b) |
havi fogási jelentések. |
35. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1) Az erszényes kerítőhálós hajók nem halászhatnak sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares), nagyszemű tonhalra vagy bonitóra (Katsuwonus pelamis):
a) |
2022. július 29-én 0.00-tól 2022. október 8-án 24.00-ig vagy 2022. november 9-én 0.00-tól 2023. január 19-én 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
b) |
2022. október 9-én 0.00-tól 2022. november 8-án 24.00-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
(2) Az (1) bekezdésben említett, valamely tagállam lobogója szerinti minden egyes hajó tekintetében az adott tagállam 2022. április 1-je előtt tájékoztatja a Bizottságot arról, hogy az (1) bekezdés a) pontja szerinti tilalmi időszakok közül a hajó melyiket választotta ki.
(3) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalra halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ezt követően át kell rakniuk vagy ki kell rakodniuk az összes általuk kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.
(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) |
a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlannak minősül; |
b) |
a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére. |
36. cikk
Halcsoportosulást előidéző sodródó eszközök
(1) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen egy adott erszényes kerítőhálós hajó egyszerre legfeljebb 400 aktív, halcsoportosulást előidéző eszközzel rendelkezhet. Egy halcsoportosulást előidéző eszköz akkor tekinthető aktívnak, ha már a tengerben található, megkezdte a tartózkodási helyére vonatkozó adatok továbbítását, és helyzetét nyomon követi a hajó, annak tulajdonosa vagy üzemeltetője. A halcsoportosulást előidéző eszközök csak erszényes kerítőhálós hajók fedélzetén aktiválhatók.
(2) A 35. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban kiválasztott halászati tilalmi időszak kezdetét megelőző 15 nap során az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen erszényes kerítőhálós hajók:
a) |
tartózkodnak a halcsoportosulást előidéző eszközök telepítésétől; |
b) |
begyűjtik a halcsoportosulást előidéző eszközök eredetileg telepített számát. |
37. cikk
A nagyszemű tonhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok
Az egyes tagállamok horogsoros hajói által az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kifogható nagyszemű tonhal összmennyiségét az IL. melléklet határozza meg.
38. cikk
A fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá az e területen kifogott fehérfoltú cápát tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, kirakodni, raktározni, eladásra felkínálni vagy eladni.
(2) A fehérfoltú cápa véletlenül kifogott egyedeit a hajó üzemeltetőjének meg kell óvnia az esetleges sérülésektől, és haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe.
(3) A hajó üzemeltetője köteles rögzíteni a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult) és bejelenteni az említett információkat az állampolgársága szerinti tagállamnak.
Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok január 31-ig megküldik a Bizottságnak.
39. cikk
Az ördögrájafélék halászatának tilalma
Uniós halászhajók az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen nem halászhatnak ördögrájaféléket (a Manta és Mobula nemeket is magában foglaló Mobulidae család) és nem tarthatnak a fedélzetükön, nem rakhatnak át, nem rakodhatnak ki, nem raktározhatnak, nem kínálhatnak eladásra, illetve nem adhatnak el – akár egészben, akár daraboltan – ördögrájaféléket. Amennyiben ördögrájafélék kifogását észlelik, azokat haladéktalanul – lehetőség szerint élve és sértetlenül – vissza kell engedniük a tengerbe.
40. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
a) |
fantomcápa (Apristurus manis); |
b) |
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi); |
c) |
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus); |
d) |
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps); |
e) |
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus); |
f) |
valódirája-félék (Rajidae); |
g) |
bársonyos tüskéscápa (Scymnodon squamulosus); |
h) |
a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok; |
i) |
tüskéscápa (Squalus acanthias). |
41. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászat feltételei
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) halászó erszényes kerítőhálós hajók számára legfeljebb 403 halászati nap legyen kiosztva.
(2) Az uniós halászhajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a horogsoros hajók által 2022-ben kifogott nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) mennyisége ne haladja meg az IG. mellékletben található táblázatban foglalt határértékeket.
42. cikk
A halcsoportosulást előidéző eszközökkel folytatott halászat szabályozása
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2022. július 1-jén 0.00-tól 2022. szeptember 30-án 24.00-ig az erszényes kerítőhálós hajók nem telepíthetnek, nem kezelhetnek, illetve nem vethetnek ki hálót halcsoportosulást előidéző eszközök közelében.
(2) Az (1) bekezdés szerinti tilalom mellett a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri övezeteinek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén további két hónapig tilos hálókat rögzíteni a halcsoportosulást előidéző eszközökre: vagy 2022. április 1-jén 0.00-tól 2022. május 31-én 24.00-ig, vagy pedig 2022. november 1-jén 0.00-tól 2022. december 31-én 24.00-ig.
(3) Valamennyi tagállam biztosítja, hogy egyik erszényes kerítőhálós hajójuk se telepítsen soha a tengerbe 350-nél több, aktivált műszerezett bójával felszerelt, halcsoportosulást előidéző eszközt. A bójákat kizárólag a hajó fedélzetén szabad aktiválni.
43. cikk
Erszényes kerítőhálós hajók által kifogott trópusi tonhalfélékre vonatkozó visszadobási tilalom
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén halászó erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, át kell rakniuk vagy ki kell rakodniuk minden általuk kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(2) A (1) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) |
a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére; |
b) |
ha a hal – a méretével össze nem függő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; |
c) |
a fagyasztóberendezés súlyos meghibásodása esetén. |
44. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális számát a IX. melléklet határozza meg.
45. cikk
A kardhal horogsoros halászatára vonatkozó fogási korlátok a d. sz. 20°-tól délre
A tagállamok biztosítják, hogy a d. sz. 20°-tól délre horogsoros halászhajókkal kifogott kardhalak (Xiphias gladius) mennyisége 2022-ben ne haladja meg az IG. mellékletben megállapított határértéket. Továbbá gondoskodnak arról, hogy ezen intézkedés eredményeként a kardhalra vonatkozó halászati erőkifejtés ne tolódjon el a d. sz. 20°-tól északra található területek irányába.
46. cikk
A selyemcápa és a fehérfoltú cápa halászatára vonatkozó tilalom
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tartani, átrakni, kirakodni vagy raktározni a következő fajok egyedeit:
a) |
selyemcápa (Carcharhinus falciformis); |
b) |
fehérfoltú cápa (Carcharhinus longimanus). |
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől, és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
47. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
(1) Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni az ebben a szakaszban foglalt intézkedéseket.
(2) Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásban szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 35. cikk (1) bekezdésének a) pontjában, a 35. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében, valamint a 36., 37. és 38. cikkben foglalt intézkedéseket.
48. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Gadus chalcogrammus) halászata.
49. cikk
A fenékhalászatra vonatkozó korlátozások
A tagállamok biztosítják, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen halászó hajók:
a) |
éves fenékhalászati erőkifejtésüket és fogásukat azon reprezentatív időszak átlagos éves szintjére korlátozzák, amely során hajóik a SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó területen tevékenykedtek, és amelyre vonatkozóan a Bizottságnak bejelentett adatok állnak rendelkezésére; |
b) |
a fenékhalászati erőkifejtés térbeli eloszlását – a horogsoros és csapdás módszerek kivételével – ne terjesszék ki az elmúlt években halászott területeken túlra; |
c) |
ne kapjanak engedélyt az IK. mellékletben meghatározott Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What és Walter’s Shoal ideiglenes védett területeken való halászatra, kivéve a horogsoros és csapdás módszerekkel folytatott halászatot, amelyre az a feltétel is vonatkozik, hogy az említett területeken történő halászat idején folyamatosan a fedélzeten kell tartózkodnia egy tudományos megfigyelőnek. |
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
50. cikk
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott TAC-ok keretein belül engedélyezhető az uniós vizeken folytatott halászat, és az e rendeletben és az (EU) 2017/2403 rendelet III. címében meghatározott feltételek vonatkoznak rájuk.
51. cikk
Az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedő, az Egyesült Királyságban lajstromozott és az Egyesült Királyság valamely halászati hatósága által engedélyezett halászhajók
Az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedő, az Egyesült Királyságban lajstromozott és az Egyesült Királyság valamely halászati hatósága által engedélyezett halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott TAC-ok keretein belül engedélyezhető az uniós vizeken folytatott halászat, és az e rendeletben és az (EU) 2017/2403 rendeletben meghatározott feltételek vonatkoznak rájuk.
52. cikk
Kvótaátadások és -cserék az Egyesült Királysággal
(1) Az Unió és az Egyesült Királyság közötti kvótaátadásra vagy -cserére e cikkel összhangban kerül sor.
(2) Az a tagállam, amely az Egyesült Királysággal kvótaátadást vagy -cserét kíván lebonyolítani, megbeszélést folytathat az Egyesült Királysággal a kvótaátadás vagy -csere feltételeinek tervezetéről. Az érintett tagállamok értesítik a Bizottságot erről a tervezetről.
(3) Amennyiben a Bizottság jóváhagyja a (2) bekezdésben említett, az érintett tagállam által bejelentett kvótaátadás vagy -csere feltételeinek tervezetét, indokolatlan késedelem nélkül kifejezi egyetértését azzal, hogy az adott kvótaátadást vagy -cserét magára nézve kötelezőnek ismeri el. A Bizottság értesíti az Egyesült Királyságot és a tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4) A megállapodás szerinti kvótaátadás vagy -csere keretében az Egyesült Királyságtól kapott vagy az Egyesült Királyságnak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállam számára kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni attól a pillanattól kezdve, amikor a kvótaátadásról vagy -cseréről szóló értesítés a (3) bekezdéssel összhangban megtörtént. Az ilyen kvótaátadás és -csere nem befolyásolhatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek viszonylagos stabilitásának elvével összhangban meghatározott elosztási kulcsot.
53. cikk
A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók
A Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajókra az e rendeletben és az (EU) 2017/2403 rendelet III. címében meghatározott feltételek vonatkoznak.
54. cikk
Halászati engedélyek
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát az V. melléklet B. része határozza meg.
55. cikk
A fogások és a járulékos fogások kirakodásának feltételei
Az 54. cikkben említett engedélyek alapján halászó harmadik országbeli hajók fogásaira és járulékos fogásaira a 8. cikkben meghatározott feltételek alkalmazandók.
56. cikk
Tilalom hatálya alá tartozó fajok
(1) Az uniós vizeken való tartózkodások során a harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:
a) |
csillagrája (Amblyraja radiata) az ICES 2a, 3a és 7d körzet és az ICES 4 alterület uniós vizein; |
b) |
a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (vö. Dipturus flossada és vö. Dipturus intermedia) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
c) |
közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus) horogsorral halászva az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 és 14 alterület uniós vizein; |
d) |
búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps) és portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) az ICES 2a körzet, valamint az ICES 1, 4 és 14 alterület uniós vizein; |
e) |
heringcápa (Lamna nasus) valamennyi uniós vizen; |
f) |
tüskés rája (Raja clavata) az ICES 3a körzet uniós vizein; |
g) |
cifra rája (Raja undulata) az ICES 6, 9 és 10 alterület uniós vizein; |
h) |
közönséges hegedűrája (Rhinobatos rhinobatos) a Földközi-tengeren; |
i) |
cetcápa (Rhincodon typus) valamennyi vízterületen; |
j) |
tüskéscápa (Squalus acanthias) az ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 és 10 alterület uniós vizein. |
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől, és haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
57. cikk
Az (EU) 2021/92 rendelet módosításai
Az (EU) 2021/92 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az IB. mellékletben az 5 és 14 övezet grönlandi vizein (CAP/514GRN) folytatott kapellánhalászatra vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
2. |
Az ID. mellékletben a germonra (északi állomány) (ALB/AN05N) vonatkozó halászati lehetőségeket ismertető táblázat helyébe a következő táblázat lép:
|
58. cikk
A bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott, halászattal és akvakultúrával foglalkozó bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
59. cikk
Átmeneti rendelkezés
A 11., 16., 17., 18., 25., 32., 33., 38., 39., 40., 46., 48. és 56. cikk 2023-ban továbbra is értelemszerűen alkalmazandó a halászati lehetőségeket 2023-ra meghatározó rendelet hatálybalépéséig.
60. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2022. január 1-jétől kell alkalmazni. Azonban:
a) |
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület tekintetében a VII. mellékletben említett állományokra vonatkozóan a 27., 28. és 29. cikkben, valamint az említett mellékletben megállapított, halászati lehetőségekre vonatkozó rendelkezéseket 2021. december 1-jétől kell alkalmazni; |
b) |
a 26. cikk (2) bekezdését 2021. december 17-től kell alkalmazni; |
c) |
az 57. cikk (1) bekezdését 2021. október 15-étől 2022. április 15-ig kell alkalmazni; |
d) |
a 57. cikk (2) bekezdését 2021. január 1-jétől kell alkalmazni; |
e) |
a halászati erőkifejtési korlátokra vonatkozóan a II. mellékletben megállapított rendelkezéseket 2022. február 1-jétől 2023. január 31-ig kell alkalmazni. |
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. január 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
J.-Y. LE DRIAN
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/472 rendelete (2019. március 19.) a nyugati vizekben és a szomszédos vizekben halászott állományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, az (EU) 2016/1139 és az (EU) 2018/973 rendelet módosításáról, valamint a 811/2004/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK és az 1300/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 83., 2019.3.25., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/973 rendelete (2018. július 4.) az Északi-tenger tengerfenéken élő állományaira és azok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról, a kirakodási kötelezettség Északi-tengeren történő végrehajtásának részletes meghatározásáról, valamint a 676/2007/EK és az 1342/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 179., 2018.7.16., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1627 rendelete (2016. szeptember 14.) az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó többéves helyreállítási tervről, valamint a 302/2009/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 1. o.).
(5) A Tanács 847/96/EK rendelete (1996. május 6.) a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
(6) A Tanács 1224/2009/EK rendelete (2009. november 20.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
(7) A Tanács (EU) 2021/92 rendelete (2021. január 28.) bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós halászhajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2021. évre történő meghatározásáról (HL L 31., 2021.1.29., 31. o.).
(8) A Tanács 87/277/EGK határozata (1987. május 18.) a Spitzbergák és a Medve-sziget térségében, továbbá a NAFO Egyezmény [helyesen: NAFO-egyezmény] szerinti 3M körzetben a tőkehalfogási lehetőségek megosztásáról (HL L 135., 1987.5.23., 29. o.).
(9) A Tanács (EU) 2015/1565 határozata (2015. szeptember 14.) a Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő hajók részére a Francia Guyana partjainál húzódó kizárólagos gazdasági övezet uniós vizein halászati lehetőségek engedélyezéséről szóló nyilatkozatnak az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról (HL L 244., 2015.9.19., 55. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 182/2011/EU rendelete (2011. február 16.) a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(11) HL L 175., 2021.5.18., 3. o.
(12) HL L 149., 2021.4.30., 10. o.
(13) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/1241 rendelete (2019. június 20.) a halászati erőforrások és a tengeri ökoszisztémák technikai intézkedések révén történő védelméről, az 1967/2006/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet, továbbá az 1380/2013/EU, az (EU) 2016/1139, az (EU) 2018/973, az (EU) 2019/472 és az (EU) 2019/1022 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 894/97/EK, a 850/98/EK, a 2549/2000/EK, a 254/2002/EK, a 812/2004/EK és a 2187/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 198., 2019.7.25., 105. o.).
(14) Az Európai Parlament és a Tanács 218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(15) A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004. március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(16) Az Európai Parlament és a Tanács 216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(17) HL L 224., 2006.8.16., 24. o. Az Unió az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezménynek az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2006. május 22-i 2006/539/EK tanácsi határozattal (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.) jóváhagyta az IATTC megerősítéséről szóló egyezményt.
(18) HL L 162., 1986.6.18., 34. o. Az Unió a Közösségnek az 1984. július 10-én Párizsban aláírt, az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény részes államai meghatalmazottai konferenciájának záróokmányához csatolt jegyzőkönyvvel módosított egyezményhez történő csatlakozásáról szóló, 1986. június 9-i 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott az ICCAT-hoz.
(19) HL L 236., 1995.10.5., 25. o. Az Unió a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló, 1995. szeptember 18-i 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott az IOTC-hoz.
(20) Az Európai Parlament és a Tanács 217/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(21) HL L 234., 2002.8.31., 40. o. Az Unió az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Közösség által történő megkötéséről szóló, 2002. július 22-i 2002/738/EK tanácsi határozattal (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.) jóváhagyta a SEAFO-egyezményt.
(22) HL L 196., 2006.7.18., 15. o. Az Unió az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről szóló, 2008. szeptember 29-i 2008/780/EK tanácsi határozattal (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.) jóváhagyta a SIOFA-t.
(23) HL L 67., 2012.3.6., 3. o. Az Unió a Csendes-óceán déli részén található nyílt tengeri halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezménynek az Európai Unió nevében történő jóváhagyásáról szóló, 2011. október 3-i 2012/130/EU tanácsi határozattal (HL L 67., 2012.3.6., 1. o.) jóváhagyta az SPRFMO-egyezményt.
(24) HL L 32., 2005.2.4., 3. o. Az Unió a Közösségnek a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményhez való csatlakozásáról szóló, 2004. április 26-i 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott a WCPFC-hez.
(25) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2403 rendelete (2017. december 12.) a külső vizeken halászó flották fenntartható kezeléséről, valamint az 1006/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2017.12.28., 81. o.).
(26) A fenékvonóhálók valamennyi típusa (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS és TB).
(27) A kerítőhálók valamennyi típusa (SSC, SDN, SPR, SV, SB és SX).
(28) A horogsoros és horgászbotos halászat valamennyi formája (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX és LLS).
(29) Minden rögzített kopoltyúháló és csapda (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN és FIX).
(30) Halászeszközkódok: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Halászeszközkódok: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(32) A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007. május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról és a 973/2001/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).
MELLÉKLET
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET: |
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban IA. |
MELLÉKLET: |
A Skagerrak, a Kattegat, az ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 és 14 alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei |
IB. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES 1, 2, 5, 12 és 14 alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei |
IC. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
ID. MELLÉKLET: |
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IE. MELLÉKLET: |
Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IF. MELLÉKLET: |
Déli kékúszójú tonhal – elterjedési terület |
IG. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IH. MELLÉKLET: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
IJ. MELLÉKLET: |
Az IOTC illetékességi területe |
IK. MELLÉKLET: |
A SIOFA-megállapodás hatálya alá tartozó terület |
IL. MELLÉKLET: |
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
II. MELLÉKLET: |
A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES 7e körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése |
III. MELLÉKLET: |
Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen található homokiangolna-gazdálkodási területek |
IV. MELLÉKLET: |
Időszakos lezárások az ívó tőkehalak védelmében |
V. MELLÉKLET: |
Halászati engedélyek |
VI. MELLÉKLET: |
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VII. MELLÉKLET: |
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
VIII. MELLÉKLET: |
Az IOTC illetékességi területe |
IX. MELLÉKLET: |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület |
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
A mellékletekben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és a kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
A mellékletekben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a mellékletekben a halászati övezetekre vonatkozó utalásokat ICES-övezetekre való utalásokként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok tudományos nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok tudományos neve az irányadó. A közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
Az IA-IL. melléklet e melléklet részét képezi.
A következő táblázat e rendelet alkalmazása céljából a fajok tudományos nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név |
Hárombetűs kód |
Közönséges név |
Amblyraja radiata |
RJR |
csillagrája |
Ammodytes spp. |
SAN |
homoki angolnák |
Argentina silus |
ARU |
aranylazac |
Beryx spp. |
ALF |
nyálkásfejű halak |
Brosme brosme |
USK |
norvég menyhal |
Caproidae |
BOR |
disznófejűhal-félék |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
érdes tüskéscápa |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
portugál cápa |
Chaceon spp. |
GER |
mélytengeri tarisznyarákok |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotia-tengeri jéghal |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
csíkos jéghal |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
egyszarvú jéghal |
Chionoecetes spp. |
PCR |
jeges-tengeri pókok |
Clupea harengus |
HER |
hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
gránátoshal |
Dalatias licha |
SCK |
búvárcápa |
Deania calcea |
DCA |
madárcsőrű tüskéscápa |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
farkassügér |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
sima rája (mindkét faja) |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
chilei tengeri sügér |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
antarktiszi fogashal |
Dissostichus spp. |
TOT |
fogashalak |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
szardella |
Etmopterus princeps |
ETR |
nagy lámpáscápa |
Etmopterus pusillus |
ETP |
sima lámpáscápa |
Euphausia superba |
KRI |
krill |
Gadus morhua |
COD |
közönséges tőkehal |
Galeorhinus galeus |
GAG |
közönséges kutyacápa |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
vörös lepényhal |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
púpos tőkehal |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
érdes laposhal |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
atlanti tükörhal |
Illex illecebrosus |
SQI |
sebes kalmár |
Lamna nasus |
POR |
heringcápa |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
rombuszhalak |
Leucoraja fullonica |
RJF |
érdes rája |
Leucoraja naevus |
RJN |
kakukkrája |
Limanda ferruginea |
YEL |
sárgafarkú lepényhal |
Lophiidae |
ANF |
ördöghalfélék |
Macrourus spp. |
GRV |
gránátoshalak |
Makaira nigricans |
BUM |
kormos marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
kapellán |
Manta birostris |
RMB |
atlanti ördögrája |
Martialia hyadesi |
SQS |
tintahal |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
foltos tőkehal |
Merlangius merlangus |
WHG |
vékonybajszú tőkehal |
Merluccius merluccius |
HKE |
szürke tőkehal |
Micromesistius poutassou |
WHB |
kék puhatőkehal |
Microstomus kitt |
LEM |
kisfejű lepényhal |
Molva dypterygia |
BLI |
kék menyhal |
Molva molva |
LIN |
északi menyhal |
Nephrops norvegicus |
NEP |
norvég homár |
Notothenia rossii |
NOR |
márványos sügér |
Notothenia squamifrons |
NOS |
ausztráliai szürke tőkehal |
Pandalus borealis |
PRA |
norvég garnéla |
Paralomis spp. |
PAI |
tarisznyarákok |
Penaeus spp. |
PEN |
ostoros garnélák |
Pleuronectes platessa |
PLE |
sima lepényhal |
Pleuronectiformes |
FLX |
lepényhal-alakúak |
Pollachius pollachius |
POL |
sávos tőkehal |
Pollachius virens |
POK |
fekete tőkehal |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
dél-georgiai jéghal |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
páncélosfejű sügérek |
Raja brachyura |
RJH |
kurtafarkú rája |
Raja circularis |
RJI |
sápadt rája |
Raja clavata |
RJC |
tüskés rája |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
norvég rája |
Raja microocellata |
RJE |
csíkos rája |
Raja montagui |
RJM |
foltos rája |
Raja undulata |
RJU |
cifra rája |
Rajiformes |
SRX |
rájaalakúak |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
grönlandi laposhal |
Rostroraja alba |
RJA |
fehér rája |
Sardina pilchardus |
PIL |
szardínia |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Turbot |
Scomber scombrus |
MAC |
makréla |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
sima rombuszhal |
Sebastes spp. |
RED |
vörös álsügérek |
Solea solea |
SOL |
közönséges nyelvhal |
Solea spp. |
SOO |
nyelvhalak |
Sprattus sprattus |
SPR |
spratt |
Squalus acanthias |
DGS |
tüskéscápa |
Tetrapturus albidus |
WHM |
fehér marlin |
Thunnus alalunga |
ALB |
germon |
Thunnus maccoyii |
SBF |
déli kékúszójú tonhal |
Thunnus obesus |
BET |
nagyszemű tonhal |
Thunnus thynnus |
BFT |
kékúszójú tonhal |
Trachurus murphyi |
CJM |
chilei fattyúmakréla |
Trachurus spp. |
JAX |
fattyúmakrélák |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
norvég tőkehal |
Urophycis tenuis |
HKW |
fehér villás tőkehal |
Xiphias gladius |
SWO |
kardhal |
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és tudományos nevének megfelelését tartalmazza:
Közönséges név |
Hárombetűs kód |
Tudományos név |
antarktiszi fogashal |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
aranylazac |
ARU |
Argentina silus |
atlanti ördögrája |
RMB |
Manta birostris |
atlanti tükörhal |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
ausztráliai szürke tőkehal |
NOS |
Notothenia squamifrons |
búvárcápa |
SCK |
Dalatias licha |
chilei fattyúmakréla |
CJM |
Trachurus murphyi |
chilei tengeri sügér |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
cifra rája |
RJU |
Raja undulata |
csíkos jéghal |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
csíkos rája |
RJE |
Raja microocellata |
csillagrája |
RJR |
Amblyraja radiata |
dél-georgiai jéghal |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
déli kékúszójú tonhal |
SBF |
Thunnus maccoyii |
disznófejűhal-félék |
BOR |
Caproidae |
egyszarvú jéghal |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
érdes laposhal |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
érdes rája |
RJF |
Leucoraja fullonica |
érdes tüskéscápa |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
északi menyhal |
LIN |
Molva molva |
farkassügér |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
fattyúmakrélák |
JAX |
Trachurus spp. |
fehér marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
fehér rája |
RJA |
Rostroraja alba |
fehér villás tőkehal |
HKW |
Urophycis tenuis |
fekete tőkehal |
POK |
Pollachius virens |
fogashalak |
TOT |
Dissostichus spp. |
foltos rája |
RJM |
Raja montagui |
foltos tőkehal |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
germon |
ALB |
Thunnus alalunga |
gránátoshal |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
gránátoshalak |
GRV |
Macrourus spp. |
grönlandi laposhal |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
hering |
HER |
Clupea harengus |
heringcápa |
POR |
Lamna nasus |
homoki angolnák |
SAN |
Ammodytes spp. |
jeges-tengeri pókok |
PCR |
Chionoecetes spp. |
kakukkrája |
RJN |
Leucoraja naevus |
kapellán |
CAP |
Mallotus villosus |
kardhal |
SWO |
Xiphias gladius |
kék menyhal |
BLI |
Molva dypterygia |
kék puhatőkehal |
WHB |
Micromesistius poutassou |
kékúszójú tonhal |
BFT |
Thunnus thynnus |
kisfejű lepényhal |
LEM |
Microstomus kitt |
kormos marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
közönséges kutyacápa |
GAG |
Galeorhinus galeus |
közönséges nyelvhal |
SOL |
Solea solea |
közönséges tőkehal |
COD |
Gadus morhua |
krill |
KRI |
Euphausia superba |
kurtafarkú rája |
RJH |
Raja brachyura |
lepényhal-alakúak |
FLX |
Pleuronectiformes |
madárcsőrű tüskéscápa |
DCA |
Deania calcea |
makréla |
MAC |
Scomber scombrus |
márványos sügér |
NOR |
Notothenia rossii |
mélytengeri tarisznyarákok |
GER |
Chaceon spp. |
nagy lámpáscápa |
ETR |
Etmopterus princeps |
nagy rombuszhal |
TUR |
Scophthalmus maximus |
nagyszemű tonhal |
BET |
Thunnus obesus |
norvég garnéla |
PRA |
Pandalus borealis |
norvég homár |
NEP |
Nephrops norvegicus |
norvég menyhal |
USK |
Brosme brosme |
norvég rája |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
norvég tőkehal |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
nyálkásfejű halak |
ALF |
Beryx spp. |
nyelvhalak |
SOO |
Solea spp. |
ostoros garnélák |
PEN |
Penaeus spp. |
ördöghalfélék |
ANF |
Lophiidae |
páncélosfejű sügérek |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
portugál cápa |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
púpos tőkehal |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
rájaalakúak |
SRX |
Rajiformes |
rombuszhalak |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
sápadt rája |
RJI |
Raja circularis |
sárgafarkú lepényhal |
YEL |
Limanda ferruginea |
sávos tőkehal |
POL |
Pollachius pollachius |
scotia-tengeri jéghal |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
sebes kalmár |
SQI |
Illex illecebrosus |
sima lámpáscápa |
ETP |
Etmopterus pusillus |
sima lepényhal |
PLE |
Pleuronectes platessa |
sima rája (mindkét faja) |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia) |
sima rombuszhal |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Spratt |
SPR |
Sprattus sprattus |
Szardella |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Szardínia |
PIL |
Sardina pilchardus |
szürke tőkehal |
HKE |
Merluccius merluccius |
tarisznyarákok |
PAI |
Paralomis spp. |
tintahal |
SQS |
Martialia hyadesi |
tüskés rája |
RJC |
Raja clavata |
tüskéscápa |
DGS |
Squalus acanthias |
vékonybajszú tőkehal |
WHG |
Merlangius merlangus |
vörös álsügérek |
RED |
Sebastes spp. |
vörös lepényhal |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
IA. MELLÉKLET
A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
A. RÉSZ
Az Unió által önállóan kezelt állományok
Faj: |
szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
8 (ANE/08.) |
||
Spanyolország |
|
21 600 |
(1) |
Analitikai TAC |
|
Franciaország |
|
2 400 |
(1) |
||
Unió |
|
24 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag 2022. január 1-jétől 2022. június 30-ig halászható. |
Faj: |
szardella Engraulis encrasicolus |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (ANE/9/3411) |
||
Spanyolország |
|
0 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Portugália |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag 2022. július 1-jétől 2023. június 30-ig halászható. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Dánia |
|
60 |
(1)(2) |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
|
1 |
(1)(2) |
||
Svédország |
|
36 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
97 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
97 |
(1)(2) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
||||
(2) |
E kvótákon túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, az elektronikus távellenőrzési próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 30 %-áig. Az elektronikus távellenőrzési próbákban részt vevő hajók egyike sem halászhat 300 kg-ot meghaladó mennyiséget. Az e kiegészítő kvótából származó fogásokat külön kell jelenteni (COD/03AS_REM). Ez nem sértheti a viszonylagos stabilitást. |
Faj: |
rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (LEZ/8C3411) |
||
Spanyolország |
|
2 167 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
108 |
|
||
Portugália |
|
72 |
|
||
Unió |
|
2 347 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 445 |
|
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (ANF/8C3411) |
||
Spanyolország |
|
3 091 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
3 |
|
||
Portugália |
|
615 |
|
||
Unió |
|
3 709 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 868 |
|
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
8 (WHG/08.) |
||
Spanyolország |
|
871 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
1 306 |
|
||
Unió |
|
2 177 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 276 |
|
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (HKE/8C3411) |
||
Spanyolország |
|
4 899 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
470 |
|
||
Portugália |
|
2 286 |
|
||
Unió |
|
7 655 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 836 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
3a (NEP/03A.) |
||
Dánia |
|
6 248 |
|
Analitikai TAC |
|
Németország |
|
18 |
|
||
Svédország |
|
2 235 |
|
||
Unió |
|
8 501 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 501 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Spanyolország |
|
233 |
|
Analitikai TAC |
|
Franciaország |
|
3 647 |
|
||
Unió |
|
3 880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 880 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
8c, 25. funkcionális egység (NEP/8CU25) |
||
Spanyolország |
|
1,7 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
0,0 |
(1) |
||
Unió |
|
1,7 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1,7 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag az egységnyi erőkifejtésre jutó halfogási (CPUE) adatok gyűjtésére szolgáló megfigyelési halászati program keretében augusztusban és szeptemberben havi öt út során a fedélzeten megfigyelőket szállító hajókkal ejtett fogásokra vonatkozik. |
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
8c, 31. funkcionális egység (NEP/8CU31) |
||
Spanyolország |
|
13 |
|
Analitikai TAC |
|
Franciaország |
|
1 |
|
||
Unió |
|
14 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
20 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (NEP/9/3411) |
||
Spanyolország |
|
89 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Portugália |
|
266 |
(1) |
||
Unió |
|
355 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
(1)(2) |
||
(1) |
Nem halászható a 9a körzet 26. és 27. funkcionális egységében. |
||||
(2) |
E kvóták határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek foghatók a 9a körzet 30. funkcionális egységében (NEP/*9U30): 50. |
Faj: |
ostoros garnélák Penaeus spp. |
Övezet: |
Francia Guyana vizei (PEN/FGU.) |
||
Franciaország |
|
Megállapítandó |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Unió |
|
Megállapítandó |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Megállapítandó |
(1)(2) |
||
(1) |
A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata. |
||||
(2) |
A Franciaország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség. |
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Dánia |
|
493 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
6 |
|
||
Svédország |
|
56 |
|
||
Unió |
|
555 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 038 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7b és 7c (PLE/7BC.) |
||
Franciaország |
|
4 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Írország |
|
15 |
|
||
Unió |
|
19 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (PLE/8/3411) |
||
Spanyolország |
|
26 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
103 |
|
||
Portugália |
|
26 |
|
||
Unió |
|
155 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
155 |
|
Faj: |
sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (POL/8ABDE.) |
||
Spanyolország |
|
252 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
1 230 |
|
||
Unió |
|
1 482 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 482 |
|
Faj: |
sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
8c (POL/08C.) |
||
Spanyolország |
|
149 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Franciaország |
|
17 |
|
||
Unió |
|
166 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
166 |
|
Faj: |
sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (POL/9/3411) |
||
Spanyolország |
|
196 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Portugália |
|
7 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
203 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
203 |
(2) |
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 8c övezet uniós vizein (POL/*08C.). |
||||
(2) |
Portugália az itt feltüntetett TAC-on felül is halászhat sávos tőkehalat, legfeljebb 98 tonna mennyiségben (POL/93411P). |
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
3a; a 22–24 alkörzetek uniós vizei (SOL/3ABC24) |
||
Dánia |
|
599 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
35 |
(1) |
||
Hollandia |
|
58 |
(1) |
||
Svédország |
|
23 |
|
||
Unió |
|
715 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
723 |
|
||
(1) |
Ez a kvóta kizárólag a 3a övezet uniós vizein és a 22–24 alkörzetekben halászható. |
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7b és 7c (SOL/7BC.) |
||
Franciaország |
|
6 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Írország |
|
28 |
|
||
Unió |
|
34 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
8a és 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgium |
|
27 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
5 |
|
||
Franciaország |
|
1 997 |
|
||
Hollandia |
|
150 |
|
||
Unió |
|
2 179 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 233 |
|
Faj: |
nyelvhalak Solea spp. |
Övezet: |
8c, 8d, 8e, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (SOO/8CDE34) |
||
Spanyolország |
|
245 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Portugália |
|
407 |
|
||
Unió |
|
652 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
652 |
(1) |
||
(1) |
A közönséges nyelvhal (Solea solea) esetében e kvóták határértékein belül legfeljebb a következő mennyiségek halászhatók (SOL/8CDE34): 320 |
Faj: |
fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
9 (JAX/09.) |
||
Spanyolország |
|
35 516 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Portugália |
|
101 761 |
(1) |
||
Unió |
|
137 277 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
143 505 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb meghatározandó %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C.). |
Faj: |
fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
10; a CECAF uniós vizei (1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugália |
|
Megállapítandó |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Unió |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
(1) |
Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek. |
||||
(2) |
A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség. |
Faj: |
fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
a CECAF uniós vizei(1) (JAX/341PRT) |
||
Portugália |
|
Megállapítandó |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Unió |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
(1) |
A Madeirával szomszédos vizek. |
||||
(2) |
A Portugália tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség. |
Faj: |
fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
a CECAF uniós vizei(1) (JAX/341SPN) |
||
Spanyolország |
|
Megállapítandó |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6. cikke alkalmazandó. |
|
Unió |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Megállapítandó |
(2) |
||
(1) |
A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek. |
||||
(2) |
A Spanyolország tekintetében megállapított kvótával megegyező mennyiség. |
B. RÉSZ
Közös állományok
Faj: |
homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások Ammodytes spp. |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei; a 3a övezet uniós vizei(1) |
||||
Dánia |
|
0 |
(2)(3) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||
Németország |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Svédország |
|
0 |
(2)(3) |
||||
Unió |
|
0 |
(2) |
||||
Egyesült Királyság |
|
0 |
(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
0 |
(2) |
||||
(1) |
Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál. |
||||||
(2) |
Az 1r és 2r állománygazdálkodási területen a TAC kizárólag nyomonkövetési célú teljes kifogható mennyiségként halászható az adott halászati tevékenységre vonatkozó, kapcsolódó mintavételi protokollnak megfelelően. |
||||||
(3) |
A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OT1/*2A3A4X). A vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
||||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók ki a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a III. mellékletben meghatározottak szerint: |
|||||||
|
Övezet: a homokiangolna-gazdálkodási területek egyesült királysági és uniós vizei |
||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Dánia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Németország |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Svédország |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unió |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Egyesült Királyság |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Összesen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Faj: |
aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (ARU/1/2.) |
||
Németország |
|
4 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
1 |
|
||
Hollandia |
|
3 |
|
||
Unió |
|
9 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
6 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
15 |
|
Faj: |
aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 3a övezet uniós vizei (ARU/3A4-C) |
||
Dánia |
|
179 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
2 |
|
||
Franciaország |
|
1 |
|
||
Írország |
|
1 |
|
||
Hollandia |
|
9 |
|
||
Svédország |
|
7 |
|
||
Unió |
|
199 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
|
Faj: |
aranylazac Argentina silus |
Övezet: |
6 és 7; az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (ARU/567.) |
||
Németország |
|
71 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 |
|
||
Írország |
|
66 |
|
||
Hollandia |
|
742 |
|
||
Unió |
|
880 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
52 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
932 |
|
Faj: |
norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
az 1, 2 és 14 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (USK/1214EI) |
||
Németország |
|
2 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 |
(1) |
||
Egyéb |
|
1 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
4 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
2 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
||||
(2) |
Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (USK/1214EI_AMS). |
Faj: |
norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei (USK/04-C.) |
||
Dánia |
|
17 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
5 |
(1) |
||
Franciaország |
|
12 |
(1) |
||
Svédország |
|
2 |
(1) |
||
Egyéb |
|
2 |
(2) |
||
Unió |
|
37 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
26 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
63 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 25 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az 58° 30′-től északra (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (USK/04-C_AMS). |
Faj: |
norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
6 és 7; az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (USK/567EI.) |
||||
Németország |
|
15 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||
Spanyolország |
|
52 |
(1) |
||||
Franciaország |
|
617 |
(1) |
||||
Írország |
|
60 |
(1) |
||||
Egyéb |
|
15 |
(2) |
||||
Unió |
|
758 |
(1) |
||||
Norvégia |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||||
Egyesült Királyság |
|
316 |
(1) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
1 074 |
|
||||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein (USK/*04-C.). |
||||||
(2) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (USK/567EI_AMS). |
||||||
(3) |
Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a 6 és 7 övezetben és az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a 6 és 7 övezetben és az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein nem haladhatja meg az alábbi tonnaszámot (OTH/*5B67-). A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg az 5 %-ot. |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
(4) |
Az északi menyhallal együtt. A 6 és 7 övezetben és az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein Norvégia következő kvótái kizárólag horogsorokkal halászhatók le: |
||||||
északi menyhal (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
norvég menyhal (USK/*5B67-) |
0 |
|
|
|
|
|
|
(5) |
Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
Faj: |
norvég menyhal Brosme brosme |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (USK/04-N.) |
||
Belgium |
|
0 |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
50 |
|
||
Németország |
|
0 |
|
||
Franciaország |
|
0 |
|
||
Hollandia |
|
0 |
|
||
Unió |
|
50 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
disznófejűhal-félék Caproidae |
Övezet: |
6, 7 és 8 (BOR/678-) |
||
Dánia |
|
1 410 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 8. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Írország |
|
3 970 |
|
||
Unió |
|
5 380 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
365 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 745 |
|
Faj: |
hering(1) Clupea harengus |
Övezet: |
3a (HER/03A.) |
||
Dánia |
|
10 516 |
(1)(2)(3) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
168 |
(1)(2)(3) |
||
Svédország |
|
11 000 |
(1)(2)(3) |
||
Unió |
|
21 684 |
(1)(2)(3) |
||
Norvégia |
|
3 337 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
25 021 |
|
||
(1) |
Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások. |
||||
(2) |
A 3a körzetben a HER/03A. (HER/*03A.) és HER/03A-BC (HER/*03A-BC) heringállományból csak a következő mennyiségek halászhatók: |
||||
Dánia |
554 |
|
|||
Németország |
8 |
||||
Svédország |
407 |
||||
Unió |
969 |
||||
Norvégia |
167 |
||||
(3) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 50 %-a halászható a 4 övezet egyesült királysági (HER/*04-UK) vizein, és legfeljebb a következő mennyiségek halászhatók a 4b övezet uniós vizein (HER/*4B-EU): |
||||
Dánia |
10 203 |
|
|||
Németország |
163 |
||||
Svédország |
10 672 |
||||
Unió |
21 038 |
Faj: |
hering(1) Clupea harengus |
Övezet: |
a 4 övezetnek az é. sz. 53° 30′-től északra fekvő egyesült királysági, uniós és norvég vizei (HER/4AB.) |
||||
Dánia |
|
62 988 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||
Németország |
|
41 155 |
|
||||
Franciaország |
|
20 502 |
|
||||
Hollandia |
|
51 952 |
|
||||
Svédország |
|
4 064 |
|
||||
Unió |
|
180 661 |
|
||||
Feröer szigetek |
|
0 |
|
||||
Norvégia |
|
124 012 |
(2) |
||||
Egyesült Királyság |
|
75 916 |
|
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
427 628 |
|
||||
(1) |
Legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogások. |
||||||
(2) |
Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. Az említett kvóta határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a 4a és 4b övezet egyesült királysági és uniós vizein (HER/*4AB-C): |
||||||
|
2 700 |
|
|
|
|
|
|
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül az Unió által legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken: |
|||||||
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
|||
Unió |
|
2 700 |
|
|
|
|
|
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HER/4N-S62) |
||
Svédország |
|
991 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
|
991 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Dánia |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Svédország |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unió |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan. |
||||
(2) |
A 3a körzetben a HER/03A. (HER/*03A.) és HER/03A-BC (HER/*03A-BC) heringállományból csak a következő mennyiségek halászhatók: |
||||
Dánia |
554 |
|
|||
Németország |
8 |
||||
Svédország |
407 |
||||
Unió |
969 |
||||
(3) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 4 övezet uniós vizein (HER/*4-EU-BC). |
Faj: |
hering(1) Clupea harengus |
Övezet: |
4 és 7d övezet; a 2a övezet egyesült királysági vizei (HER/2A47DX) |
||
Belgium |
|
41 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
7 823 |
|
||
Németország |
|
41 |
|
||
Franciaország |
|
41 |
|
||
Hollandia |
|
41 |
|
||
Svédország |
|
38 |
|
||
Unió |
|
8 025 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
149 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 174 |
|
||
(1) |
Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett heringfogásokra vonatkozóan. |
Faj: |
hering(1) Clupea harengus |
Övezet: |
4c és 7d(2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgium |
|
8 736 |
(3) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
909 |
(3) |
||
Németország |
|
594 |
(3) |
||
Franciaország |
|
11 326 |
(3) |
||
Hollandia |
|
20 055 |
(3) |
||
Unió |
|
41 620 |
(3) |
||
Egyesült Királyság |
|
5 419 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
427 628 |
|
||
(1) |
Kizárólag a legalább 32 mm szembőségű hálókkal ejtett heringfogásokra vonatkozóan. |
||||
(2) |
A blackwateri állomány kivételével, azaz a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonaláig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik. |
||||
(3) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a 4b övezetben (HER/*04B.). |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
6b és 6aN; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei(1) (HER/5B6ANB) |
||
Németország |
|
87 |
(2) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
17 |
(2) |
||
Írország |
|
117 |
(2) |
||
Hollandia |
|
87 |
(2) |
||
Unió |
|
307 |
(2) |
||
Egyesült Királyság |
|
563 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
870 |
|
||
(1) |
Az ICES 6a övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-tól keletre és az é. sz. 55°-tól északra, vagy a ny. h. 7°-től nyugatra és az é. sz. 56°-tól északra található, kivéve a Clyde területét. |
||||
(2) |
Az e TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a heringhalászat, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül. |
Faj: |
Hering Clupea harengus |
Övezet: |
6aS(1), 7b és 7c (HER/6AS7BC) |
||
Írország |
|
309 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Hollandia |
|
31 |
|
||
Unió |
|
340 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
340 |
|
||
(1) |
A 6a övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik. |
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
7a(1) (HER/07A/MM) |
||||||||||
Írország |
|
156 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||||||||
Unió |
|
156 |
|
||||||||||
Egyesült Királyság |
|
1 679 |
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
1 835 |
|
||||||||||
(1) |
Ezen övezet területe a következők által határolt területtel csökken:
|
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
7e és 7f (HER/7EF.) |
||
Franciaország |
|
116 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Unió |
|
116 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
116 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
232 |
|
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
7a övezet az é. sz. 52°30’-től délre; 7g(1), 7h(1), 7j(1) és 7k(1) (HER/7G-K.) |
||||||||||
Németország |
|
3 |
(2) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|||||||||
Franciaország |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Írország |
|
188 |
(2) |
||||||||||
Hollandia |
|
14 |
(2) |
||||||||||
Unió |
|
217 |
(2) |
||||||||||
Egyesült Királyság |
|
0 |
(2) |
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
TAC |
|
217 |
(2) |
||||||||||
(1) |
Ezen övezet területe a következők által határolt területtel növekszik:
|
||||||||||||
(2) |
Ez a kvóta kizárólag a megfigyelési halászati programban részt vevő hajók számára osztható ki, hogy az ICES értékelésének megfelelően az említett állományra vonatkozóan lehetőség nyíljon a halászaton alapuló adatgyűjtésre. Az érintett tagállamok a fogások engedélyezését megelőzően értesítést küldenek a Bizottság részére a programban részt vevő hajó(k) nevéről. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgium |
|
5 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 515 |
|
||
Németország |
|
38 |
|
||
Hollandia |
|
9 |
|
||
Svédország |
|
265 |
|
||
Unió |
|
1 832 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 893 |
|
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
4; a 2a övezet egyesült királysági vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (COD/2A3AX4) |
||
Belgium |
|
339 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 951 |
|
||
Németország |
|
1 236 |
|
||
Franciaország |
|
419 |
(1) |
||
Hollandia |
|
1 102 |
(1) |
||
Svédország |
|
13 |
|
||
Unió |
|
5 060 |
|
||
Norvégia |
|
2 252 |
(2) |
||
Egyesült Királyság |
|
5 934 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 246 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetben: 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Uniós vizeken is halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetben: |
|||||
a 4 övezet norvég vizei (COD/*04N-) |
|
||||
Unió |
|
3 958 |
|
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (COD/4N-S62) |
||
Svédország |
|
382 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az említett fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
6b; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00′-től nyugatra eső egyesült királysági és nemzetközi vizei, valamint a 12 és 14 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (COD/5W6-14) |
||
Belgium |
|
0 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 6a. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
0 |
(1) |
||
Franciaország |
|
2 |
(1) |
||
Írország |
|
4 |
(1) |
||
Unió |
|
6 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
13 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
19 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
6a; az 5b övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső egyesült királysági és nemzetközi vizei (COD/5BE6A) |
||
Belgium |
|
0 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 9. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
|
3 |
(1) |
||
Franciaország |
|
29 |
(1) |
||
Írország |
|
55 |
(1) |
||
Unió |
|
87 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
233 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
320 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgium |
|
1 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 |
(1) |
||
Írország |
|
26 |
(1) |
||
Hollandia |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
29 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
23 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
52 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (COD/7XAD34) |
||
Belgium |
|
4 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 9. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
72 |
(1) |
||
Írország |
|
106 |
(1) |
||
Hollandia |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
182 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
4 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
202 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott közönséges tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a közönséges tőkehal célzott halászata. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgium |
|
33 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
649 |
(1) |
||
Hollandia |
|
19 |
(1) |
||
Unió |
|
701 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
71 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
772 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: a 4 övezet; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része és a 2a övezet egyesült királysági vizei (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a következő övezetekben: a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része és a 2a övezet egyesült királysági vizei (COD/*2A3X4). |
Faj: |
rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
2 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
2 |
(1) |
||
Németország |
|
2 |
(1) |
||
Franciaország |
|
10 |
(1) |
||
Hollandia |
|
8 |
(1) |
||
Unió |
|
24 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
623 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
647 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 20 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az 58° 30’-tól északra (LEZ/*6AN58). |
Faj: |
rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (LEZ/56-14) |
||
Spanyolország |
|
129 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
502 |
(1) |
||
Írország |
|
146 |
(1) |
||
Unió |
|
777 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
529 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 306 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 25 %-a halászható a következő övezetben: a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei (LEZ/*2AC4C). |
Faj: |
rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgium |
|
115 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
1 277 |
(2) |
||
Franciaország |
|
1 550 |
(2) |
||
Írország |
|
705 |
(2) |
||
Unió |
|
3 647 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
889 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 536 |
|
||
(1) |
E kvóta 10 %-a felhasználható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE) a nyelvhal célzott halászata során ejtett járulékos fogások céljára. |
||||
(2) |
E kvóta 35 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezetben (LEZ/*8ABDE). |
Faj: |
rombuszhalak Lepidorhombus spp. |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Spanyolország |
|
251 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
203 |
|
||
Unió |
|
454 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
454 |
|
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (ANF/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
118 |
(1)(2) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
259 |
(1)(2) |
||
Németország |
|
126 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
|
24 |
(1)(2) |
||
Hollandia |
|
88 |
(1)(2) |
||
Svédország |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
619 |
(1)(2) |
||
Egyesült Királyság |
|
4 170 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 789 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 30 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az é. sz. 58° 30’-től északra (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági vizein az é. sz. 58° 30’-től délre; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14). |
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (ANF/04-N.) |
||
Belgium |
|
37 |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
935 |
|
||
Németország |
|
15 |
|
||
Hollandia |
|
13 |
|
||
Unió |
|
1 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (ANF/56-14) |
||
Belgium |
|
49 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
56 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
53 |
(1) |
||
Franciaország |
|
607 |
(1) |
||
Írország |
|
137 |
(1) |
||
Hollandia |
|
48 |
(1) |
||
Unió |
|
950 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
644 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 594 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 20 %-a halászható a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein (ANF/*2AC4C). |
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgium |
|
840 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
94 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
334 |
(1) |
||
Franciaország |
|
5 392 |
(1) |
||
Írország |
|
689 |
(1) |
||
Hollandia |
|
109 |
(1) |
||
Unió |
|
7 457 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
2 074 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 531 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 8a, 8b, 8d és 8e övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein (ANF/*8ABDE). |
Faj: |
ördöghalfélék Lophiidae |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Spanyolország |
|
389 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 165 |
|
||
Unió |
|
2 554 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 554 |
|
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgium |
|
13 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
2 225 |
|
||
Németország |
|
141 |
|
||
Hollandia |
|
3 |
|
||
Svédország |
|
263 |
|
||
Unió |
|
2 645 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 761 |
|
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
4; a 2a övezet egyesült királysági vizei (HAD/2AC4.) |
||
Belgium |
|
290 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 994 |
(1) |
||
Németország |
|
1 268 |
(1) |
||
Franciaország |
|
2 212 |
(1) |
||
Hollandia |
|
217 |
(1) |
||
Svédország |
|
178 |
(1) |
||
Unió |
|
6 159 |
(1) |
||
Norvégia |
|
10 333 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
28 432 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 924 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az é. sz. 58° 30’-től északra (HAD/*6AN58). |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: |
|||||
a 4 övezet norvég vizei (HAD/*04N-) |
|
||||
Unió |
|
4 123 |
|
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (HAD/4N-S62) |
||
Svédország |
|
707 |
(1) |
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
|
707 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
a 6b övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HAD/6B1214) |
||
Belgium |
|
4 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
4 |
|
||
Franciaország |
|
195 |
|
||
Írország |
|
139 |
|
||
Unió |
|
342 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
1 752 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 094 |
|
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
6a; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (HAD/5BC6A.) |
||
Belgium |
|
6 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
6 |
(1) |
||
Franciaország |
|
277 |
(1) |
||
Írország |
|
682 |
(1) |
||
Unió |
|
971 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
4 035 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 006 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 25 %-a halászható a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein (HAD/*2AC4). |
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
7b–k, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (HAD/7X7A34) |
||
Belgium |
|
38 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 192 |
|
||
Írország |
|
729 |
|
||
Unió |
|
2 959 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
638 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 597 |
|
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgium |
|
12 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
54 |
|
||
Írország |
|
325 |
|
||
Unió |
|
391 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
452 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
843 |
|
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
3a (WHG/03A.) |
||
Dánia |
|
659 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Hollandia |
|
2 |
|
||
Svédország |
|
70 |
|
||
Unió |
|
731 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
929 |
|
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
4; a 2a övezet egyesült királysági vizei (WHG/2AC4.) |
||
Belgium |
|
498 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
2 152 |
|
||
Németország |
|
560 |
|
||
Franciaország |
|
3 234 |
|
||
Hollandia |
|
1 244 |
|
||
Svédország |
|
4 |
|
||
Unió |
|
7 692 |
|
||
Norvégia |
|
2 664 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
16 131 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
26 636 |
|
||
(1) |
Uniós vizeken is halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: |
|||||
az ICES 4 övezet norvég vizei (WHG/*04N-) |
|
||||
Unió |
|
4 782 |
|
|
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (WHG/56-14) |
||
Németország |
|
1 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 9. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
12 |
(1) |
||
Írország |
|
73 |
(1) |
||
Unió |
|
86 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
148 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
234 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata. |
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgium |
|
1 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 9. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
9 |
(1) |
||
Írország |
|
110 |
(1) |
||
Hollandia |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
120 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
169 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
289 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a más fajok halászatában járulékosan kifogott vékonybajszú tőkehalra vonatkozóan. E kvóta keretében nem engedélyezett a vékonybajszú tőkehal célzott halászata. |
Faj: |
vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus |
Övezet: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j és 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgium |
|
63 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
3 959 |
|
||
Írország |
|
3 328 |
|
||
Hollandia |
|
33 |
|
||
Unió |
|
7 383 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
969 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
8 352 |
|
Faj: |
vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal Merlangius merlangus és Pollachius pollachius |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (W/P/4N-S62) |
||
Svédország |
|
190 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Unió |
|
190 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
3a (HKE/03A.) |
||
Dánia |
|
685 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Svédország |
|
58 |
(1) |
||
Unió |
|
744 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
744 |
|
||
(1) |
Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot és az Egyesült Királyságot. |
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (HKE/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
9 |
(1)(2) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
346 |
(1)(2) |
||
Németország |
|
40 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
|
77 |
(1)(2) |
||
Hollandia |
|
20 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
492 |
(1)(2) |
||
Egyesült Királyság |
|
369 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
861 |
|
||
(1) |
E kvóta legfeljebb 10 %-a felhasználható a 3a övezetben ejtett járulékos fogások céljára (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 6 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az é. sz. 58° 30’-től északra (HKE/*6AN58). |
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (HKE/04-N.) |
||
Belgium |
|
17 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Dánia |
|
1 600 |
|
||
Németország |
|
180 |
|
||
Franciaország |
|
74 |
|
||
Hollandia |
|
128 |
|
||
Svédország |
|
Nem releváns |
|
||
Unió |
|
2 000 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
6 és 7; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/571214) |
||
Belgium |
|
126 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
3 977 |
(1) |
||
Franciaország |
|
6 142 |
(1) |
||
Írország |
|
748 |
(1) |
||
Hollandia |
|
81 |
(1) |
||
Unió |
|
11 074 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
2 760 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 834 |
|
||
(1) |
Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizeire. Az átvitelről azonban évente utólagosan értesíteni kell az Uniót, illetve az Egyesült Királyságot. A tagállamok előzetesen értesítik a Bizottságot. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: |
|||||
8a, 8b, 8d és 8e (HKE/*8ABDE) |
|
||||
Belgium |
|
17 |
|
||
Spanyolország |
|
658 |
|
||
Franciaország |
|
658 |
|
||
Írország |
|
82 |
|
||
Hollandia |
|
8 |
|
||
Unió |
|
1 423 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
370 |
|
Faj: |
szürke tőkehal Merluccius merluccius |
Övezet: |
8a, 8b, 8d és 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgium |
|
4 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
2 839 |
|
||
Franciaország |
|
6 375 |
|
||
Hollandia |
|
8 |
(1) |
||
Unió |
|
9 227 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 227 |
|
||
(1) |
Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot és az Egyesült Királyságot. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: |
|||||
6 és 7; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14) |
|
||||
Belgium |
|
1 |
|
||
Spanyolország |
|
822 |
|
||
Franciaország |
|
1 480 |
|
||
Hollandia |
|
3 |
|
||
Unió |
|
2 306 |
|
Faj: |
kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
a 2 és 4 övezet norvég vizei (WHB/24-N.) |
||
Dánia |
|
0 |
|
Analitikai TAC |
|
Unió |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14) |
||
Dánia |
|
36 723 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
14 279 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
31 133 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
|
25 557 |
(1) |
||
Írország |
|
28 438 |
(1) |
||
Hollandia |
|
44 780 |
(1) |
||
Portugália |
|
2 892 |
(1)(2) |
||
Svédország |
|
9 084 |
(1) |
||
Unió |
|
192 886 |
(1)(3) |
||
Norvégia |
|
31 500 |
|
||
Feröer szigetek |
|
0 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
58 394 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: az Unió számára biztosított 0 tonnás kifogható összmennyiségen belül a tagállamok a kvótáik alábbi, százalékos értékben kifejezett hányadáig halászhatnak a Feröer szigeteki vizeken (WHB/*05-F.): 0 % |
||||
(2) |
Ez a kvóta átvihető a 8c, 9 és 10 övezetre és a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. |
||||
(3) |
Különleges feltétel: az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizeire (WHB/*NZJM1), valamint a 8c, 9 és 10 övezetre vonatkozó uniós kvótákból és a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeiből az alábbi mennyiség fogható ki a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Faj: |
kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (WHB/8C3411) |
||
Spanyolország |
|
23 202 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Portugália |
|
5 801 |
|
||
Unió |
|
29 003 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 és 14 övezet uniós és nemzetközi vizeire (WHB/*NZJM1), valamint a 8c, 9 és 10 övezetre és a CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) körzet uniós vizeire vonatkozó uniós kvótákból a következő mennyiség halászható a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben: |
||||
|
|
114 554 |
|
|
Faj: |
kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
a 2, 4a, 5, 6 (az é. sz. 56° 30′-től északra) és 7 (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet egyesült királysági és uniós vizei (WHB/24A567) |
||
Norvégia |
|
114 554 |
(1)(2) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Feröer szigetek |
|
0 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Beleszámítandó a Norvégia által megállapított kvótába. |
||||
(2) |
A 4, 6 és 7 övezet uniós vizein halászható. |
Faj: |
kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (L/W/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
67 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
184 |
|
||
Németország |
|
24 |
|
||
Franciaország |
|
51 |
|
||
Hollandia |
|
153 |
|
||
Svédország |
|
2 |
|
||
Unió |
|
481 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
876 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 357 |
|
Faj: |
kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
6 és 7; az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (BLI/5B67-) |
||
Németország |
|
29 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Észtország |
|
4 |
|
||
Spanyolország |
|
91 |
|
||
Franciaország |
|
2 068 |
|
||
Írország |
|
8 |
|
||
Litvánia |
|
2 |
|
||
Lengyelország |
|
1 |
|
||
Egyéb |
|
8 |
(1) |
||
Unió |
|
2 211 |
|
||
Norvégia |
|
0 |
(2) |
||
Feröer szigetek |
|
0 |
(3) |
||
Egyesült Királyság |
|
670 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 881 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
A 4, 6 és 7 övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható. |
||||
(3) |
A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső uniós vizein és a 6b övezet uniós vizein halászható. E rendelkezés nem alkalmazandó a kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
Faj: |
kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
a 12 övezet nemzetközi vizei (BLI/12INT-) |
||
Észtország |
|
0 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
23 |
(1) |
||
Franciaország |
|
1 |
(1) |
||
Litvánia |
|
0 |
(1) |
||
Egyéb |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
24 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
||||
(2) |
Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (BLI/12INT_AMS). |
Faj: |
kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
a 2 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei (BLI/24-) |
||
Dánia |
|
1 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
1 |
|
||
Írország |
|
1 |
|
||
Franciaország |
|
2 |
|
||
Egyéb |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
5 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (BLI/24_AMS). |
Faj: |
kék menyhal Molva dypterygia |
Övezet: |
a 3a övezet uniós vizei (BLI/03A-) |
||
Dánia |
|
1,5 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
1 |
|
||
Svédország |
|
1,5 |
|
||
Unió |
|
4 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 |
|
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (LIN/1/2.) |
||
Dánia |
|
2 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
2 |
|
||
Franciaország |
|
2 |
|
||
Egyéb |
|
1 |
(1) |
||
Unió |
|
8 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (LIN/1/2_AMS). |
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
a 3a övezet uniós vizei (LIN/03A-C.) |
||
Belgium |
|
3 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
24 |
|
||
Németország |
|
3 |
|
||
Svédország |
|
10 |
|
||
Unió |
|
41 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 |
|
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei (LIN/04-C.) |
||
Belgium |
|
6 |
(1)(2) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
86 |
(1)(2) |
||
Németország |
|
54 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
|
48 |
(1) |
||
Hollandia |
|
2 |
(1) |
||
Svédország |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
199 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
754 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
953 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 20 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az é. sz. 58° 30’-től északra (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 25 %-a, de maximum 75 tonna halászható a következő övezetben: a 3a övezet uniós vizei (LIN/*03A-C). |
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (LIN/05EI.) |
||
Belgium |
|
2 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 |
|
||
Németország |
|
1 |
|
||
Franciaország |
|
1 |
|
||
Unió |
|
5 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
2 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 |
|
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
6, 7, 8, 9 és 10; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (LIN/6X14.) |
||
Belgium |
|
17 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
3 |
(1) |
||
Németország |
|
60 |
(1) |
||
Írország |
|
323 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
1 209 |
(1) |
||
Franciaország |
|
1 287 |
(1) |
||
Portugália |
|
3 |
(1) |
||
Unió |
|
2 902 |
(1) |
||
Norvégia |
|
0 |
(2)(3)(3) |
||
Feröer szigetek |
|
0 |
(5)(6) |
||
Egyesült Királyság |
|
1 687 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 589 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 40 %-a halászható a következő övezetben: a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei (LIN/*04-C). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az 5b, 6 és 7 övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. A más fajok járulékos fogásának összmennyisége az 5b, 6 és 7 övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): 0. A közönséges tőkehal e rendelkezés szerinti járulékos fogásai a 6a övezetben nem haladhatják meg az 5 %-ot. |
||||
(3) |
A norvég menyhallal együtt. Az 5b, 6 és 7 övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint: |
||||
északi menyhal (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
norvég menyhal (USK/*5B67-) |
0 |
||||
(4) |
Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 0 |
||||
(5) |
A norvég menyhallal együtt. A 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a 6b övezetben halászható (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 20 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a 6a és 6b övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. A más fajok vonatkozásában a 6a és 6b övezetben ejtett járulékos fogások összmennyisége nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett értéket (OTH/*6AB.): 0 |
Faj: |
északi menyhal Molva molva |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (LIN/04-N.) |
||
Belgium |
|
5 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
667 |
|
||
Németország |
|
19 |
|
||
Franciaország |
|
8 |
|
||
Hollandia |
|
1 |
|
||
Unió |
|
700 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (NEP/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
399 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
399 |
|
||
Németország |
|
6 |
|
||
Franciaország |
|
12 |
|
||
Hollandia |
|
205 |
|
||
Unió |
|
1 021 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
6 610 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
7 631 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (NEP/04-N.) |
||
Dánia |
|
200 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
|
0 |
|
||
Unió |
|
200 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (NEP/5BC6.) |
||
Spanyolország |
|
8 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
30 |
|
||
Írország |
|
50 |
|
||
Unió |
|
88 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
3 648 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 736 |
|
Faj: |
norvég homár Nephrops norvegicus |
Övezet: |
7 (NEP/07.) |
||
Spanyolország |
|
245 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
991 |
(1) |
||
Írország |
|
1 503 |
(1) |
||
Unió |
|
2 739 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
1 768 |
(1) |
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 507 |
(1) |
||
(1) |
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetben: |
||||
A 7 alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16): |
|
||||
Spanyolország |
|
245 |
|
||
Franciaország |
|
342 |
|
||
Írország |
|
657 |
|
||
Unió |
|
1 244 |
|
||
Egyesült Királyság |
266 |
|
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
3a (PRA/03A.) |
||
Dánia |
|
1 349 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Svédország |
|
727 |
|
||
Unió |
|
2 076 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 888 |
|
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (PRA/2AC4-C) |
||
Dánia |
|
123 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Hollandia |
|
1 |
(1) |
||
Svédország |
|
5 |
(1) |
||
Unió |
|
129 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
36 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a norvég garnéla célzott halászata. |
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (PRA/4N-S62) |
||
Dánia |
|
200 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Svédország |
|
123 |
(1) |
||
Unió |
|
323 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgium |
|
88 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
11 391 |
|
||
Németország |
|
58 |
|
||
Hollandia |
|
2 191 |
|
||
Svédország |
|
610 |
|
||
Unió |
|
14 338 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
16 816 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
4; a 2a övezet egyesült királysági vizei; a 3a övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (PLE/2A3AX4) |
||
Belgium |
|
4 841 |
|
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
15 734 |
|
||
Németország |
|
4 539 |
|
||
Franciaország |
|
908 |
|
||
Hollandia |
|
30 258 |
|
||
Unió |
|
56 280 |
|
||
Norvégia |
|
8 798 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
33 268 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
125 692 |
|
||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetben: |
|||||
a 4 övezet norvég vizei (PLE/*04N-) |
|
||||
Unió |
|
30 883 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (PLE/56-14) |
||
Franciaország |
|
2 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Írország |
|
63 |
|
||
Unió |
|
65 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
100 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
165 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgium |
|
15 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
7 |
|
||
Írország |
|
267 |
|
||
Hollandia |
|
5 |
|
||
Unió |
|
294 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
364 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
658 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7d és 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgium |
|
691 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 302 |
|
||
Unió |
|
2 993 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
1 595 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 588 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7f és 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgium |
|
89 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
161 |
|
||
Írország |
|
60 |
|
||
Unió |
|
310 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
122 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
432 |
|
Faj: |
sima lepényhal Pleuronectes platessa |
Övezet: |
7h, 7j és 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgium |
|
2 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 9. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
4 |
(1) |
||
Írország |
|
14 |
(1) |
||
Hollandia |
|
8 |
(1) |
||
Unió |
|
28 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
6 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
34 |
(1) |
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a sima lepényhal célzott halászata. |
Faj: |
sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (POL/56-14) |
||
Spanyolország |
|
1 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
21 |
|
||
Írország |
|
7 |
|
||
Unió |
|
29 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
17 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
46 |
|
Faj: |
sávos tőkehal Pollachius pollachius |
Övezet: |
7 (POL/07.) |
||
Belgium |
|
69 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
4 |
(1) |
||
Franciaország |
|
1 580 |
(1) |
||
Írország |
|
168 |
(1) |
||
Unió |
|
1 821 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
536 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 357 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetben: 8a, 8b, 8d és 8e (POL/*8ABDE). |
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
3a és 4; a 2a övezet egyesült királysági vizei (POK/2C3A4) |
||
Belgium |
|
14 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 706 |
(1) |
||
Németország |
|
4 307 |
(1) |
||
Franciaország |
|
10 135 |
(1) |
||
Hollandia |
|
43 |
(1) |
||
Svédország |
|
234 |
(1) |
||
Unió |
|
16 439 |
(1) |
||
Norvégia |
|
23 499 |
(2) |
||
Egyesült Királyság |
|
5 012 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
44 950 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 15 %-a halászható a 6a övezet egyesült királysági, uniós és nemzetközi vizein az é. sz. 58° 30’-től északra (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Kizárólag a 4 övezet uniós vizein és a 3a övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetben: |
|||||
a 4 övezet norvég vizei (POK/*04N-) |
|
|
|||
|
|
14 908 |
|
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
6; az 5b, 12 és 14 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (POK/56-14) |
||
Németország |
|
220 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
2 178 |
(1) |
||
Írország |
|
353 |
(1) |
||
Unió |
|
2 751 |
(1) |
||
Norvégia |
|
0 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
1 913 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
4 664 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 30 %-a halászható a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein (POK/*2AC4C). |
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
norvég vizek az é. sz. 62°-tól délre (POK/4N-S62) |
||
Svédország |
|
880 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az említett fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
7, 8, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (POK/7/3411) |
||
Belgium |
|
1 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
299 |
|
||
Írország |
|
374 |
|
||
Unió |
|
674 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
120 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
794 |
|
Faj: |
nagy rombuszhal és sima rombuszhal Scophthalmus maximus és Scophthalmus rhombus |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (T/B/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
99 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
211 |
|
||
Németország |
|
54 |
|
||
Franciaország |
|
25 |
|
||
Hollandia |
|
745 |
|
||
Svédország |
|
2 |
|
||
Unió |
|
1 136 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
272 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 408 |
|
Faj: |
rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
a 4 övezet uniós és egyesült királysági vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (SRX/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
127 |
(1)(2)(3)(4) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
5 |
(1)(2)(3) |
||
Németország |
|
6 |
(1)(2)(3) |
||
Franciaország |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Hollandia |
|
109 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unió |
|
267 |
(1)(3) |
||
Egyesült Királyság |
|
559 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
826 |
(3) |
||
(1) |
A 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/04-C.), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni. |
||||
(2) |
Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. E rendelkezés nem alkalmazandó az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (1) bekezdésében meghatározott, az Egyesült Királyság által megtartott kirakodási kötelezettség hatálya alá tartozó fogásokra. |
||||
(3) |
Nem alkalmazandó a kurtafarkú rájára (Raja brachyura) a 2a övezet egyesült királysági vizein, valamint a csíkos rájára (Raja microocellata) a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein. E fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. |
||||
(4) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 7d övezetben (SRX/*07D2.), az e rendelet 18. és 56. cikkében és az Egyesült Királyság jogának vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), a kakukkrája (Leucoraja naevuss) (RJN/*07D2.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D2.) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D2.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata). |
Faj: |
rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
a 3a övezet uniós vizei (SRX/03A-C.) |
||
Dánia |
|
8 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Svédország |
|
3 |
(1) |
||
Unió |
|
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
11 |
|
||
(1) |
A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni. |
Faj: |
rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet egyesült királysági és uniós vizei (SRX/67AKXD) |
|||
Belgium |
|
208 |
(1)(2)(3)(4) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||
Észtország |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Franciaország |
|
932 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Németország |
|
3 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Írország |
|
300 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Litvánia |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Hollandia |
|
1 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Portugália |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Spanyolország |
|
251 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unió |
|
1 706 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Egyesült Királyság |
|
713 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
2 419 |
(3)(4) |
|||
(1) |
A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája ((Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni. |
|||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben (SRX/*07D.), az e rendelet 18. és 56. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat nem érintve. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata). |
|||||
(3) |
A csíkos rájára (Raja microocellata) kizárólag a 7f és 7g övezetben alkalmazandó. E faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. A csíkos rája esetében a 7f és 7g (RJE/7FG.) övezetben e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók: |
|||||
Faj: |
csíkos rája Raja microocellata |
Övezet: |
7f és 7g (RJE/7FG.) |
|||
Belgium |
|
2 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||
Észtország |
|
0 |
|
|||
Franciaország |
|
9 |
|
|||
Németország |
|
0 |
|
|||
Írország |
|
3 |
|
|||
Litvánia |
|
0 |
|
|||
Hollandia |
|
0 |
|
|||
Portugália |
|
0 |
|
|||
Spanyolország |
|
3 |
|
|||
Unió |
|
17 |
|
|||
Egyesült Királyság |
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
31 |
|
|||
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben, a kifogott mennyiséget pedig az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (RJE/*07D.). E különleges feltétel nem érinti az e rendelet 18. és 56. cikkében és az Egyesült Királyság jogának jogának vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
||||||
(4) |
Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). |
Faj: |
rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgium |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
630 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Hollandia |
|
4 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unió |
|
709 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Egyesült Királyság |
|
131 |
(1)(2)(3)(4) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
840 |
(4) |
||
(1) |
A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni. |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezetben (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD) fogásait külön kell bejelenteni. Ez a különleges feltétel nem vonatkozik a csíkos rájára (Raja microocellata) és a cifra rájára (Raja undulata). |
||||
(3) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 10 %-a halászható a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein (SRX/*2AC4C). A 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*04-C.), valamint a kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) és a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) fogásait külön kell bejelenteni. A csíkos rájára (Raja microocellata) e különleges feltétel nem vonatkozik. |
||||
(4) |
Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). |
Faj: |
cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
7d és 7e (RJU/7DE.) |
||
|
Belgium |
11 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
|
Észtország |
0 |
(1) |
||
|
Franciaország |
56 |
(1) |
||
|
Németország |
0 |
(1) |
||
|
Írország |
15 |
(1) |
||
|
Litvánia |
0 |
(1) |
||
|
Hollandia |
0 |
(1) |
||
|
Portugália |
0 |
(1) |
||
|
Spanyolország |
13 |
(1) |
||
|
Unió |
95 |
(1) |
||
|
Egyesült Királyság |
45 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
|
TAC |
140 |
(1) |
||
(1) |
E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. E faj egyedei csak egészben vagy kibelezve rakodhatók ki. Az uniós hajók esetében ez nem érinti az e rendelet 18. és 56. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. Az egyesült királysági hajók esetében ez nem érinti az Egyesült Királyság jogának vonatkozó rendelkezéseiben meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. |
Faj: |
rájaalakúak Rajiformes |
Övezet: |
a 8 és 9 övezet uniós vizei (SRX/89-C.) |
|||
Belgium |
|
3 |
(1)(2) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||
Franciaország |
|
486 |
(1)(2) |
|||
Portugália |
|
395 |
(1)(2) |
|||
Spanyolország |
|
398 |
(1)(2) |
|||
Unió |
|
1 282 |
(1)(2) |
|||
Egyesült Királyság |
|
3 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
1 285 |
(2) |
|||
(1) |
A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni. |
|||||
(2) |
Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata). E fajra nem irányulhat célzott halászat az e TAC hatálya alá tartozó területeken. Azokban az esetekben, amikor nem tartozik a kirakodási kötelezettség hatálya alá, a cifra rájának a 8 és 9 alterületen ejtett járulékos fogásai csak egészben vagy kibelezve rakodhatók ki. A fogásoknak az alábbi táblázatban megadott kvótákon belül kell maradniuk. E rendelkezések nem érintik az e rendelet 18. és 56. cikkében meghatározott területek tekintetében megállapított tilalmakat. A cifra rája járulékos fogásait külön, az alábbi táblázatokban szereplő kódok feltüntetésével kell bejelenteni. A cifra rája esetében e a kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók: |
|||||
Faj: |
cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
a 8 övezet uniós vizei (RJU/8-C.) |
|||
Belgium |
|
0 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||
Franciaország |
|
3,25 |
|
|||
Portugália |
|
2,5 |
|
|||
Spanyolország |
|
2,5 |
|
|||
Unió |
|
8,25 |
|
|||
Egyesült Királyság |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
8,25 |
|
|||
Faj: |
cifra rája Raja undulata |
Övezet: |
a 9 övezet uniós vizei (RJU/9-C.) |
|||
Belgium |
|
0 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
||
Franciaország |
|
5 |
|
|||
Portugália |
|
3,75 |
|
|||
Spanyolország |
|
3,75 |
|
|||
Unió |
|
12,5 |
|
|||
Egyesült Királyság |
|
0 |
|
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
12,5 |
|
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
6; a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei (GHL/2A-C46) |
||
Dánia |
|
7 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
13 |
|
||
Észtország |
|
7 |
|
||
Spanyolország |
|
7 |
|
||
Franciaország |
|
120 |
|
||
Írország |
|
7 |
|
||
Litvánia |
|
7 |
|
||
Lengyelország |
|
7 |
|
||
Unió |
|
176 |
|
||
Norvégia |
|
0 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
467 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
643 |
|
Faj: |
makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
3a és 4 övezet; a 2a övezet egyesült királysági vizei; a 3b, 3c és a 22–32 alkörzet uniós vizei (MAC/2A34.) |
||||
Belgium |
|
510 |
(1)(2) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|||
Dánia |
|
17 468 |
(1)(2) |
||||
Németország |
|
531 |
(1)(2) |
||||
Franciaország |
|
1 605 |
(1)(2) |
||||
Hollandia |
|
1 615 |
(1)(2) |
||||
Svédország |
|
4 833 |
(1)(2)(3) |
||||
Unió |
|
26 562 |
(1)(2) |
||||
Norvégia |
|
Nem releváns |
(4) |
||||
Egyesült Királyság |
|
Nem releváns |
(1)(2) |
||||
|
|
|
|
||||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 60 %-a halászható a 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 és 14 körzet egyesült királysági és nemzetközi vizein (MAC/*2AX14). |
||||||
(2) |
E kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő két övezetben: |
||||||
|
a 2a övezet norvég vizei (MAC/*02AN-) |
Feröer szigeteki vizek (MAC/*FRO1) |
|
|
|||
Belgium |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Dánia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Németország |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Svédország |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
Unió |
0 |
|
0 |
|
|
|
|
(3) |
Különleges feltétel: beleértve a 2a és 4a övezet norvég vizein (MAC/*2A4AN) halászható következő mennyiséget (tonna): |
||||||
|
283 |
|
|
|
|
|
|
Az e különleges feltétel mellett folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba. |
|||||||
(4) |
Le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből (hozzáférési kvóta). Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető következő részét: |
||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a 4a övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a 3a övezetben fogható ki (MAC/*03A.): |
|||||||
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: |
|||||||
|
3a |
a 3a, 4b és 4c övezet egyesült királysági és uniós vizei |
4b |
4c |
a 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 és 14 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei |
||
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
||
Belgium |
0 |
0 |
0 |
0 |
306 |
||
Dánia |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 480 |
||
Németország |
0 |
0 |
0 |
0 |
319 |
||
Franciaország |
0 |
490 |
0 |
0 |
963 |
||
Hollandia |
0 |
490 |
0 |
0 |
969 |
||
Svédország |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 900 |
||
Unió |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 937 |
||
Egyesült Királyság |
0 |
Nem releváns |
0 |
0 |
Nem releváns |
||
Norvégia |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Faj: |
makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (MAC/2CX14-) |
|||
Németország |
|
16 498 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
||
Spanyolország |
|
18 |
(1) |
|||
Észtország |
|
137 |
(1) |
|||
Franciaország |
|
11 000 |
(1) |
|||
Írország |
|
54 992 |
(1) |
|||
Lettország |
|
101 |
(1) |
|||
Litvánia |
|
101 |
(1) |
|||
Hollandia |
|
24 059 |
(1) |
|||
Lengyelország |
|
1 162 |
(1) |
|||
Unió |
|
108 067 |
(1) |
|||
Norvégia |
|
0 |
(2)(3) |
|||
Feröer szigetek |
|
0 |
(4) |
|||
Egyesült Királyság |
|
Nem releváns |
(1) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
Nem releváns |
|
|||
(1) |
Különleges feltétel: ennek legfeljebb 25 %-a Spanyolország, Franciaország és Portugália számára halászati célból áttehető a 8c, 9 és 10 övezetbe és a CECAF 34.1.1. körzet (MAC/*8C910) uniós vizeire. |
|||||
(2) |
A 2a övezetben, a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a 4a, 7d, 7e, 7f és 7h övezetben halászható (MAC/*AX7H). |
|||||
(3) |
Az alábbiakban feltüntetett hozzáférési kvóta (MAC/*N5630) tonnában kifejezett mennyiségét Norvégia az é. sz. 56° 30′-től északra halászhatja. A 2. lábjegyzet szerint be nem számított mennyiségeket le kell vonni a Norvégia által megállapított fogási korlátból. |
|||||
(4) |
Ezt a mennyiséget le kell vonni a Feröer szigetekre vonatkozó fogási korlátból (hozzáférési kvóta). Kizárólag a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső területein halászható (MAC/*6AN56). Január 1-jétől február 15-ig és október 1-jétől december 31-ig azonban ez a kvóta a 2a övezetben és a 4a övezetnek az é. sz. 59°-tól északra eső területein is halászható (MAC/*24N59). |
|||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetekben és időszakokban: |
||||||
|
a 4a övezet egyesült királysági vizei. A január 1-jétől február 14-ig és az augusztus 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban |
a 2a övezet norvég vizei |
Feröer szigeteki vizek |
|
||
|
|
|||||
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
|
||
Németország |
16 498 |
0 |
0 |
|
||
Spanyolország |
18 |
0 |
0 |
|
||
Észtország |
137 |
0 |
0 |
|
||
Franciaország |
11 000 |
0 |
0 |
|
||
Írország |
54 922 |
0 |
0 |
|
||
Lettország |
101 |
0 |
0 |
|
||
Litvánia |
101 |
0 |
0 |
|
||
Hollandia |
24 059 |
0 |
0 |
|
||
Lengyelország |
1 162 |
0 |
0 |
|
||
Unió |
108 067 |
0 |
0 |
|
||
Egyesült Királyság |
Nem releváns |
0 |
0 |
|
Faj: |
makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
8c, 9 és 10; a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizei (MAC/8C3411) |
||
Spanyolország |
|
29 922 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
199 |
(1) |
||
Portugália |
|
6 185 |
(1) |
||
Unió |
|
36 306 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: a más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a 8a, 8b és 8d övezetben (MAC/*8ABD.) foghatók ki. A 8a, 8b és 8d övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át. |
||||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alább megadott mennyiségek foghatók ki a következő övezetben: |
|||||
8b (MAC/*08B.) |
|
||||
Spanyolország |
|
2 513 |
|
||
Franciaország |
|
17 |
|
||
Portugália |
|
519 |
|
Faj: |
makréla Scomber scombrus |
Övezet: |
a 2a és 4a övezet norvég vizei (MAC/2A4A-N) |
||
Dánia |
megállapítandó |
|
Analitikai TAC |
||
Unió |
megállapítandó |
|
|||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (SOL/24-C.) |
||
Belgium |
|
398 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
182 |
|
||
Németország |
|
318 |
|
||
Franciaország |
|
80 |
|
||
Hollandia |
|
3 587 |
|
||
Unió |
|
4 565 |
|
||
Norvégia |
|
10 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
705 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
5 270 |
|
||
(1) |
Kizárólag a 4 övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.). |
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
6; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (SOL/56-14) |
||
Írország |
|
11 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Unió |
|
11 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
3 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgium |
|
89 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
1 |
|
||
Írország |
|
26 |
|
||
Hollandia |
|
28 |
|
||
Unió |
|
144 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
44 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
188 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgium |
|
332 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
663 |
|
||
Unió |
|
995 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
257 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 252 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgium |
|
16 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
165 |
|
||
Unió |
|
181 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
296 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
477 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7f és 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgium |
|
206 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
21 |
|
||
Írország |
|
10 |
|
||
Unió |
|
237 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
110 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
347 |
|
Faj: |
közönséges nyelvhal Solea solea |
Övezet: |
7h, 7j és 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgium |
|
6 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
12 |
|
||
Írország |
|
31 |
|
||
Hollandia |
|
9 |
|
||
Unió |
|
58 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
12 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
70 |
|
Faj: |
spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
3a (SPR/03A.) |
||
Dánia |
|
0 |
(1)(2) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
0 |
(1)(2) |
||
Svédország |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
0 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(2) |
||
(1) |
A kvóta legfeljebb 5 %-át a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*03A.). A vékonybajszú tőkehalnak és a foltos tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
||||
(2) |
A kvóta kizárólag 2022. július 1-jétől 2023. június 30-ig halászható. Ez a kvóta átvihető a 2a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizeire. Az ilyen átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot és az Egyesült Királyságot. |
Faj: |
spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus |
Övezet: |
a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (SPR/2AC4-C) |
||
Belgium |
|
0 |
(1)(2) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Németország |
|
0 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
|
0 |
(1)(2) |
||
Hollandia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Svédország |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unió |
|
0 |
(1)(2) |
||
Norvégia |
|
0 |
(1) |
||
Feröer szigetek |
|
0 |
(1)(4) |
||
Egyesült Királyság |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
A kvóta kizárólag 2022. július 1-jétől 2023. június 30-ig halászható. |
||||
(2) |
A kvóta legfeljebb 2 %-át a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*2AC4C). A vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
||||
(3) |
A homoki angolnákkal együtt. |
||||
(4) |
A kvóta legfeljebb 4 %-át a hering járulékos fogásai is képezhetik. |
Faj: |
spratt Sprattus sprattus |
Övezet: |
7d és 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgium |
|
1 |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
62 |
|
||
Németország |
|
1 |
|
||
Franciaország |
|
14 |
|
||
Hollandia |
|
14 |
|
||
Unió |
|
92 |
|
||
Egyesült Királyság |
|
270 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
362 |
|
Faj: |
tüskéscápa Squalus acanthias |
Övezet: |
6,7 és 8; az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; az 1, 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (DGS/15X14) |
||
Belgium |
|
5 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
|
1 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
2 |
(1) |
||
Franciaország |
|
19 |
(1) |
||
Írország |
|
12 |
(1) |
||
Hollandia |
|
0 |
(1) |
||
Portugália |
|
0 |
(1) |
||
Unió |
|
39 |
(1) |
||
Egyesült Királyság |
|
29 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
68 |
(1) |
||
(1) |
A tüskéscápára nem irányulhat célzott halászat az ezen engedélyezett járulékos fogás hatálya alá tartozó területeken. E kvóta keretében csak a járulékos fogások kezelési rendszerében részt vevő hajók számára engedélyezett hajónként havonta legfeljebb 2 tonna tüskéscápa kirakodása, amennyiben az adott egyedek a halászeszköz fedélzetre való felhúzásának pillanatában már elpusztultak. Az Unió és az Egyesült Királyság egymástól függetlenül határozza meg, hogyan osztja el ezt a kvótát a járulékos fogások kezelési rendszerében részt vevő hajók között. Az Unió és az Egyesült Királyság biztosítja, hogy az engedélyezett járulékos fogás alapján kirakodott tüskéscápafogások teljes éves mennyisége ne haladja meg a fent meghatározott mennyiségeket. Az Unió és az Egyesült Királyság még a kirakodások engedélyezése előtt megosztják egymással a részt vevő hajók jegyzékét. |
Faj: |
fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
a 4b, 4c és 7d övezet egyesült királysági és uniós vizei (JAX/4BC7D) |
||
Belgium |
|
3 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Dánia |
|
1 259 |
(1) |
||
Németország |
|
111 |
(1)(2) |
||
Spanyolország |
|
24 |
(1) |
||
Franciaország |
|
105 |
(1)(2) |
||
Írország |
|
79 |
(1) |
||
Hollandia |
|
758 |
(1)(2) |
||
Portugália |
|
3 |
(1) |
||
Svédország |
|
19 |
(1) |
||
Unió |
|
2 361 |
|
||
Norvégia |
|
0 |
(3) |
||
Egyesült Királyság |
|
1 100 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
3 461 |
|
||
(1) |
A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*4BC7D). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
||||
(2) |
Különleges feltétel: a 7d körzetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a 4a övezet egyesült királysági és uniós vizei; 6, 7a–c, e–k; 8ab, d–e; a 2a övezet egyesült királysági vizei; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
A a 7d övezet uniós vizein nem halászható. |
Faj: |
fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. |
Övezet: |
a 2a övezet egyesült királysági vizei; a 4a övezet; a 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e övezet; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (JAX/2A-14) |
||
Dánia |
|
4 731 |
(1)(3) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Németország |
|
3 691 |
(1)(2)(3) |
||
Spanyolország |
|
5 034 |
(3)(5) |
||
Franciaország |
|
1 900 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Írország |
|
12 293 |
(1)(3) |
||
Hollandia |
|
14 809 |
(1)(2)(3) |
||
Portugália |
|
485 |
(3)(5) |
||
Svédország |
|
473 |
(1)(3) |
||
Unió |
|
43 416 |
(3) |
||
Feröer szigetek |
|
0 |
(4) |
||
Egyesült Királyság |
|
4 618 |
(1)(2)(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
49 178 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: a 2a vagy a 4a övezet egyesült királysági és uniós vizein június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a beszámítható a 4b, 4c és 7d övezet egyesült királysági és uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*2A4AC). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a 7d övezetben (JAX/*07D.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*07D.). |
||||
(3) |
A kvóta legfeljebb 5 %-át a disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásai is képezhetik (OTH/*2A-14). A disznófejűhal-féléknek, a foltos tőkehalnak, a vékonybajszú tőkehalnak és a makrélának a kvótába e rendelkezés alapján beleszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
||||
(4) |
Kizárólag a 4a, 6a (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), 7e, 7f és 7h övezetben. |
||||
(5) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 80 %-a halászható a 8c övezetben (JAX/*08C2.). E különleges feltétel szerint és a (3) lábjegyzetnek megfelelően a disznófejűhal-félék és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait külön, az alábbi kód feltüntetésével kell jelenteni: (OTH/*08C2). |
Faj: |
fattyúmakrélák Trachurus spp. |
Övezet: |
8c (JAX/08C.) |
||
Spanyolország |
|
2 491 |
(1) |
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
43 |
|
||
Portugália |
|
246 |
(1) |
||
Unió |
|
2 780 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
2 780 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 10 %-a halászható a 9 övezetben (JAX/*09.). |
Faj: |
norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii |
Övezet: |
3a; a 4 övezet egyesült királysági és uniós vizei; a 2a övezet egyesült királysági vizei (NOP/2A3A4.) |
|||
Év |
2022 |
|
2023 |
|
Analitikai TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Dánia |
36 923 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Németország |
7 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Hollandia |
27 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unió |
36 957 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Egyesült Királyság |
7 839 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
Norvégia |
0 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Feröer szigetek |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
Nem releváns |
||||
(1) |
A kvóta legfeljebb 5 %-át a foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásai is képezhetik (OT2/*2A3A4). A foltos tőkehalnak és a vékonybajszú tőkehalnak a kvótába e rendelkezés alapján beszámított járulékos fogásai, valamint bizonyos fajoknak a kvótába az 1380/2013/EU rendelet 15. cikkének (8) bekezdése szerint beleszámított járulékos fogásai együttesen nem haladhatják meg a kvóta 9 %-át. |
|||||
(2) |
A kvóta kizárólag a 2a, 3a és 4 övezet egyesült királysági és uniós vizein halászható. |
|||||
(3) |
Kizárólag 2021. november 1-jétől 2022. október 31-ig halászható. |
|||||
(4) |
Szelektáló rácsot kell használni. |
|||||
(5) |
Szelektáló rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába. |
|||||
(6) |
Kizárólag 2022. november 1-jétől 2023. október 31-ig halászható. |
Faj: |
ipari halak |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (I/F/04-N.) |
||
Svédország |
|
800 |
(1)(2) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Unió |
|
800 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
||||
(2) |
Különleges feltétel: ebből legfeljebb a következő mennyiség lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.): |
||||
|
|
400 |
|
|
Faj: |
egyéb fajok |
Övezet: |
a 6 és 7 övezet uniós vizei (OTH/67-EU) |
||
Unió |
|
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC E rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alkalmazandó. |
|
Norvégia |
|
0 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Csak horogsorral halászható. |
Faj: |
egyéb fajok |
Övezet: |
a 4 övezet norvég vizei (OTH/04-N.) |
||
Belgium |
|
22 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Dánia |
|
2 000 |
|
||
Németország |
|
225 |
|
||
Franciaország |
|
93 |
|
||
Hollandia |
|
160 |
|
||
Svédország |
|
Nem releváns |
(1) |
||
Unió |
|
2 500 |
(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta. |
||||
(2) |
Olyan fajok, amelyek nem tartoznak egyéb teljes kifogható mennyiségek hatálya alá. |
Faj: |
egyéb fajok |
Övezet: |
a 4 övezet uniós vizei és a 6a övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra lévő uniós vizei (OTH/46AN-EU) |
||
Unió |
|
Nem releváns |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
Norvégia |
|
0 |
(1)(2) |
||
Feröer szigetek |
|
0 |
(3) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag a 4 övezetben (OTH/*4-EU). |
||||
(2) |
Olyan fajok, amelyek nem tartoznak egyéb teljes kifogható mennyiségek hatálya alá. |
Függelék
Az e rendelet 9. cikkének (4) bekezdésében említett teljes kifogható mennyiségek a következők:
Belgium esetében: közönséges nyelvhal a 7a övezetben; közönséges nyelvhal a 7f és 7g övezetben; közönséges nyelvhal a 7e övezetben; közönséges nyelvhal a 8a és 8b övezetben; rombuszhalak a 7 övezetben; foltos tőkehal a 7b–k, 8, 9 és 10 övezetben; valamint a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizein; norvég homár a 7 övezetben; közönséges tőkehal a 7a övezetben; sima lepényhal a 7f és 7g övezetben; sima lepényhal a 7h, 7j és 7k övezetben; valódi rájafélék a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezetben.
Franciaország esetében: makréla a 3a és 4 övezetben; valamint a 2a övezet egyesült királysági vizein; a 3b, 3c övezet és a 22–32 alkörzet uniós vizein; hering a 4 és 7d övezetben, valamint a 2a övezet egyesült királysági vizein; fattyúmakrélák a 4b, 4c és 7d övezet uniós vizein; vékonybajszú tőkehal a 7b–k övezetben; foltos tőkehal a 7b–k, 8, 9 és 10 övezetben; valamint a CECAF 34.1.1 körzet uniós vizein; közönséges nyelvhal a 7f és 7g övezetben; vékonybajszú tőkehal a 8 övezetben; nagyszemű vörösdurbincs a 6, 7 és 8 övezetben; disznófejűhal-félék a 6, 7 és 8 övezetben; makréla a 6, 7, 8a, 8b, 8d és 8e övezetben; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein; valamint a 2a, 12 és 14 övezet nemzetközi vizein; valódi rájafélék a 6a, 6b, 7a–c és 7e–k övezet egyesült királysági és uniós vizein; valódi rájafélék a 7d övezet uniós vizein; valódi rájafélék a 8 és 9 övezet uniós vizein; cifra rája a 7d és 7e övezetben.
Írország esetében: ördöghalfélék a 6 övezetben; az 5b övezet egyesült királysági és nemzetközi vizein; valamint a 12 és 14 övezet nemzetközi vizein; ördöghalfélék a 7 övezetben; norvég homár a 7 alterület 16. funkcionális egységében.
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES 1, 2, 5, 12 ÉS 14 ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
Faj: |
hering Clupea harengus |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet egyesült királysági, Feröer szigeteki, norvég és nemzetközi vizei (HER/1/2-) |
|
Belgium |
12 |
|
Analitikai TAC |
|
Dánia |
11 969 |
|
||
Németország |
2 096 |
|
||
Spanyolország |
39 |
|
||
Franciaország |
516 |
|
||
Írország |
3 098 |
|
||
Hollandia |
4 283 |
|
||
Lengyelország |
606 |
|
||
Portugália |
39 |
|
||
Finnország |
185 |
|
||
Svédország |
4 435 |
|
||
Egyesült Királyság |
11 690 |
|
||
Unió |
27 278 |
|
||
Feröer szigetek |
0 |
(1) |
||
Norvégia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
598 588 |
|
||
(1) |
Beszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe. |
|||
(2) |
Beszámítandó a norvégiai fogási korlátba. |
|||
Különleges feltétel: e kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: |
||||
norvég vizek az é. sz. 62°-tól északra és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) |
||||
|
27 278 |
|
|
|
2 és 5b az é. sz. 62°-tól északra (Feröer szigeteki vizek) (HER/*25B-F) |
|
|
||
Belgium |
0 |
|
|
|
Dánia |
0 |
|
|
|
Németország |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Franciaország |
0 |
|
|
|
Írország |
0 |
|
|
|
Hollandia |
0 |
|
|
|
Lengyelország |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
|
Finnország |
0 |
|
|
|
Svédország |
0 |
|
|
|
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (COD/1N2AB.) |
|
Németország |
2 334 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Görögország |
290 |
|
||
Spanyolország |
2 602 |
|
||
Írország |
290 |
|
||
Franciaország |
2 141 |
|
||
Portugália |
2 602 |
|
||
Unió |
10 259 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
a NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei (COD/N1GL14) |
|
Németország |
1 950 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Március 1. és május 31. között nem halászható az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonallal határolt „Kleine Bank” állománygazdálkodási területen: |
|||
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 65° 00′ |
ny. h. 38° 00′ |
|
|
2 |
é. sz. 65° 00′ |
ny. h. 35° 15′ |
|
|
3 |
é. sz. 64° 00′ |
ny. h. 35° 15′ |
|
|
4 |
é. sz. 64° 00′ |
ny. h. 38° 00′ |
|
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
1 és 2b (COD/1/2B.) |
|
Németország |
923 |
(1)(2) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
2 220 |
(1)(2) |
||
Franciaország |
407 |
(1)(2) |
||
Lengyelország |
419 |
(1)(2) |
||
Portugália |
463 |
(1)(2) |
||
Más tagállamok |
68 |
(1)(2)(3) |
||
Unió |
4 500 |
(1)(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
2022. január 1-jétől március 31-ig ideiglenesen alkalmazandó. A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem érinti az 1 920 . évi Párizsi Szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. |
|||
(2) |
A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába. |
|||
(3) |
Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország és Portugália kivételével. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (COD/1/2B_AMS). |
Faj: |
közönséges tőkehal és foltos tőkehal Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (C/H/05B-F.) |
|
Németország |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
az 5 és 14 övezet grönlandi vizei (GRV/514GRN) |
|
Unió |
50 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
(2) |
||
|
|
|
||
(1) |
Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. |
|||
(2) |
Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki. E mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. |
|||
|
|
40 |
|
|
Faj: |
gránátoshalak Macrourus spp. |
Övezet: |
a NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GRV/N1GRN.) |
|
Unió |
35 |
(1) |
Analitikai TAC |
|
|
|
|
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
|
TAC |
Nem releváns |
(2) |
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) |
Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. |
|||
(2) |
Az alábbi, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki. E mennyiségre vonatkozó különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön kell bejelenteni. |
|||
|
|
55 |
|
|
Faj: |
kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unió |
0 |
|
Analitikai TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Faj: |
kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
az 5 és 14 övezet grönlandi vizei (CAP/514GRN) |
|
Dánia |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
|
||
Svédország |
0 |
|
||
Összes tagállam |
0 |
(1) |
||
Unió |
0 |
(2) |
||
Norvégia |
0 |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Dánia, Németország és Svédország csak akkor veheti igénybe az „Összes tagállam” kvótát, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” kvótát. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
A 2022. október 15-től 2023. április 15-ig terjedő halászati időszakban. |
Faj: |
foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (HAD/1N2AB.) |
|
Németország |
281 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
169 |
|
||
Unió |
450 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
kék puhatőkehal Micromesistius poutassou |
Övezet: |
Feröer szigeteki vizek (WHB/2A4AXF) |
|
Dánia |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
|
||
Franciaország |
0 |
|
||
Hollandia |
0 |
|
||
Unió |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
A kék puhatőkehal fogásai magukban foglalhatják az aranylazac elkerülhetetlen járulékos fogásait. |
Faj: |
északi menyhal és kék menyhal Molva molva és molva dypterygia |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (B/L/05B-F.) |
|
Németország |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
0 |
|
||
Unió |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): |
|||
0 |
|
|
|
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
az 5 és 14 övezet grönlandi vizei (PRA/514GRN) |
|
Dánia |
1 574 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
1 574 |
|
||
Unió |
3 149 |
|
||
Norvégia |
1 701 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
a NAFO 1 övezet grönlandi vizei (PRA/N1GRN.) |
|
Dánia |
1 300 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
1 300 |
|
||
Unió |
2 600 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (POK/1N2AB.) |
|
Németország |
603 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
97 |
|
||
Unió |
700 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (POK/1/2INT) |
|
Unió |
0 |
|
Analitikai TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
fekete tőkehal Pollachius virens |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (POK/05B-F.) |
|
Belgium |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
|
||
Franciaország |
0 |
|
||
Hollandia |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (GHL/1N2AB.) |
|
Németország |
100 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (GHL/1/2INT) |
|
Unió |
1 766 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
a NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GHL/N1G-S68) |
|
Németország |
1 700 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
1 700 |
(1) |
||
Norvégia |
550 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Az é. sz. 68°-tól délre halászható. |
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
az 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei (GHL/5-14GL) |
|
Németország |
4 300 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Unió |
4 300 |
(1) |
||
Norvégia |
650 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Egyszerre legfeljebb hat hajó halászhatja. |
Faj: |
vörös álsügérek (sekély nyílt vízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (RED/51214S) |
|
Észtország |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
|
||
Spanyolország |
0 |
|
||
Franciaország |
0 |
|
||
Írország |
0 |
|
||
Lettország |
0 |
|
||
Hollandia |
0 |
|
||
Lengyelország |
0 |
|
||
Portugália |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Faj: |
vörös álsügérek (mély nyílt vízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
az 5 övezet egyesült királysági és nemzetközi vizei; a 12 és 14 övezet nemzetközi vizei (RED/51214D) |
|
Észtország |
0 |
(1) (2) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
(1) (2) |
||
Spanyolország |
0 |
(1) (2) |
||
Franciaország |
0 |
(1) (2) |
||
Írország |
0 |
(1) (2) |
||
Lettország |
0 |
(1) (2) |
||
Hollandia |
0 |
(1) (2) |
||
Lengyelország |
0 |
(1) (2) |
||
Portugália |
0 |
(1) (2) |
||
Unió |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonallal határolt területen halászható: |
|||
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
|
|
2 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 25° 45′ |
|
|
3 |
é. sz. 61° 55′ |
ny. h. 26° 45′ |
|
|
4 |
é. sz. 61° 00′ |
ny. h. 26° 30′ |
|
|
5 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 30° 00′ |
|
|
6 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 34° 00′ |
|
|
7 |
é. sz. 61° 30′ |
ny. h. 34° 00′ |
|
|
8 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 36° 00′ |
|
|
9 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
|
|
(2) |
Kizárólag május 10. és december 31. között halászható. |
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes mentella |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (REB/1N2AB.) |
|
Németország |
851 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
106 |
|
||
Franciaország |
93 |
|
||
Portugália |
450 |
|
||
Unió |
1 500 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
az 1 és 2 övezet nemzetközi vizei (RED/1/2INT) |
|
Unió |
Megállapítandó |
(1) (2) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
16 802 |
(3) |
||
(1) |
A halászatot be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A halászati tilalom bevezetésének napjától kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát. |
|||
(2) |
A hajók más fajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tartott teljes fogás 1 %-ára korlátozzák. |
|||
(3) |
Az NEAFC Szerződő Feleinek együttes fogására érvényes ideiglenes fogási korlátok. |
Faj: |
vörös álsügérek (nyílt vízi) Sebastes spp. |
Övezet: |
a NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5, 12 és 14 övezet grönlandi vizei (RED/N1G14P) |
|
Németország |
0 |
(1) (2) (3) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
0 |
(1) (2) (3) |
||
Unió |
0 |
(1) (2) (3) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag május 10. és december 31. között halászható. |
|||
(2) |
Kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonallal határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható: |
|||
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
|
|
2 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 25° 45′ |
|
|
3 |
é. sz. 61° 55′ |
ny. h. 26° 45′ |
|
|
4 |
é. sz. 61° 00′ |
ny. h. 26° 30′ |
|
|
5 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 30° 00′ |
|
|
6 |
é. sz. 59° 00′ |
ny. h. 34° 00′ |
|
|
7 |
é. sz. 61° 30′ |
ny. h. 34° 00′ |
|
|
8 |
é. sz. 62° 50′ |
ny. h. 36° 00′ |
|
|
9 |
é. sz. 64° 45′ |
ny. h. 28° 30′ |
|
|
(3) |
Különleges feltétel: ez a kvóta a 2. lábjegyzetben említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P). |
Faj: |
vörös álsügérek (tengerfenéki) Sebastes spp. |
Övezet: |
a NAFO 1F övezet grönlandi vizei és az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizei (RED/N1G14D) |
|
Németország |
1 224 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
6 |
(1) |
||
Unió |
1 230 |
(1) |
||
Norvégia |
300 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag vonóhálóval, kizárólag az alábbi koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonaltól északra és nyugatra halászható: |
|||
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 59° 15′ |
ny. h. 54° 26′ |
|
|
2 |
é. sz. 59° 15′ |
ny. h. 44° 00′ |
|
|
3 |
é. sz. 59° 30′ |
ny. h. 42° 45′ |
|
|
4 |
é. sz. 60° 00′ |
ny. h. 42° 00′ |
|
|
5 |
é. sz. 62° 00′ |
ny. h. 40° 30′ |
|
|
6 |
é. sz. 62° 00′ |
ny. h. 40° 00′ |
|
|
7 |
é. sz. 62° 40′ |
ny. h. 40° 15′ |
|
|
8 |
é. sz. 63° 09′ |
ny. h. 39° 40′ |
|
|
9 |
é. sz. 63° 30′ |
ny. h. 37° 15′ |
|
|
10 |
é. sz. 64° 20′ |
ny. h. 35° 00′ |
|
|
11 |
é. sz. 65° 5′ |
ny. h. 32° 30′ |
|
|
12 |
é. sz. 65° 15′ |
ny. h. 29° 50′ |
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (RED/05B-F.) |
|
Belgium |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
0 |
|
||
Franciaország |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
egyéb fajok |
Övezet: |
a 1 és 2 övezet norvég vizei (OTH/1N2AB.) |
|
Németország |
71 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
29 |
(1) |
||
Unió |
100 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
Faj: |
egyéb fajok(1) |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (OTH/05B-F.) |
|
Németország |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül. |
Faj: |
lepényhal-alakúak Pleuronectiformes |
Övezet: |
az 5b övezet Feröer szigeteki vizei (FLX/05B-F.) |
|
Németország |
0 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
0 |
|
||
Unió |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
Faj: |
járulékos fogások(1) |
Övezet: |
grönlandi vizek (B-C/GRL) |
|
Unió |
600 |
|
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
||
(1) |
A gránátoshalak (Macrourus spp.) járulékos fogásait az alábbi, halászati lehetőségekre vonatkozó táblázatoknak megfelelően kell bejelenteni: az ICES 5 és 14 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/514GRN) és a NAFO 1 övezet grönlandi vizeiben előforduló gránátoshalak (GRV/N1GRN.). |
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE – A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedi kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
közönséges tőkehal Gadus morhua |
Övezet: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Észtország |
44 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
186 |
(1) |
||
Lettország |
44 |
(1) |
||
Litvánia |
44 |
(1) |
||
Lengyelország |
152 |
(1) |
||
Spanyolország |
572 |
(1) |
||
Franciaország |
80 |
(1) |
||
Portugália |
786 |
(1) |
||
Unió |
1 908 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
4 000 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében 2022. január 1-jén 00:00 (UTC) és 2022. március 31-én 24:00 (UTC) között nem engedélyezett a faj célzott halászata. Ezen időszak alatt a hajó parancsnokának meg kell felelnie az (EU) 2019/833 rendelet* 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában meghatározott követelményeknek és gondoskodnia kell arról, hogy az (EU) 2019/833 rendelet 7. cikke (3) bekezdésének a) pontjában meghatározott maximális szintekre korlátozza az ezen állományból a fedélzeten tárolt fogások, valamint a belőle ejtett valamennyi fogás szintjét. |
|||
* |
Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/833 rendelete (2019. május 20.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról, az (EU) 2016/1627 rendelet módosításáról, valamint a 2115/2005/EK és az 1386/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 141., 2019.5.28., 1. o.). |
Faj: |
vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus |
Övezet: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Észtország |
52 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Lettország |
52 |
|
||
Litvánia |
52 |
|
||
Unió |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Faj: |
érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
érdes laposhal Hippoglossoides platessoides |
Övezet: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
sebes kalmár Illex illecebrosus |
Övezet: |
NAFO 3 és 4 alterület (SQI/N34.) |
|
Észtország |
128 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Lettország |
128 |
(1) |
||
Litvánia |
128 |
(1) |
||
Lengyelország |
227 |
(1) |
||
Más tagállamok |
29 467 |
(1)(2) |
||
Unió |
30 078 |
(1)(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Tilos a kalmár halászata január 1-jén 00:01 (UTC) és június 30-án 24:00 (UTC) között. |
|||
(2) |
Ez a mennyiség áll Kanada és a tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lengyelország, Lettország és Litvánia kivételével). Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Az Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kvótáinak, valamint a Kanada, illetve Észtország, Lengyelország, Lettország és Litvánia és kivételével a tagállamok rendelkezésére álló, nem meghatározott uniós részesedésnek az összege. |
Faj: |
sárgafarkú lepényhal Limanda ferruginea |
Övezet: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 2 500 kg vagy 10 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. Ha azonban az Unió számára meghatározásra kerül „Egyéb” kvóta, annak kimerítését követően a járulékos fogási korlát legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
kapellán Mallotus villosus |
Övezet: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unió |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
NAFO 3LNO(1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Észtország |
0 |
(3) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Lettország |
0 |
(3) |
||
Litvánia |
0 |
(3) |
||
Lengyelország |
0 |
(3) |
||
Spanyolország |
0 |
(3) |
||
Portugália |
0 |
(3) |
||
Unió |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
A következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonallal határolt terület kivételével: |
|||
Pont |
Földrjazi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 47° 20′ 00′′ |
ny. h. 46° 40′ 00′′ |
|
|
2 |
é. sz. 47° 20′ 00′′ |
ny. h. 46° 30′ 00′′ |
|
|
3 |
é. sz. 46° 00′ 0′′ |
ny. h. 46° 30′ 00′′ |
|
|
4 |
é. sz. 46° 00′ 00′′ |
ny. h. 46° 40′ 00′′ |
|
|
(2) |
Az alábbi következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonaltól nyugatra eső területen tilos a halászat 200 méternél kisebb mélységben: |
|||
Pont |
Földrjazi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 46° 00′ 00′′ |
ny. h. 47° 49′ 00′′ |
|
|
2 |
é. sz. 46° 25′ 00′′ |
ny. h. 47° 27′ 00′′ |
|
|
3 |
é. sz. 46° 42′ 00′′ |
ny. h. 47° 25′ 00′′ |
|
|
4 |
é. sz. 46° 48′ 00′′ |
ny. h. 47° 25′ 50′′ |
|
|
5 |
é. sz. 47° 16′ 50′′ |
ny. h. 47° 43′ 50′′ |
|
|
(3) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
norvég garnéla Pandalus borealis |
Övezet: |
NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Nem releváns |
(2) |
Analitikai TAC |
|
(1) |
Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordináták által meghatározott pontokat összekötő vonallal határolt területen is halászható: |
|||
Pont |
Földrjazi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 47° 20′ 00′′ |
ny. h. 46° 40′ 00′′ |
|
|
2 |
é. sz. 47° 20′ 00′′ |
ny. h. 46° 30′ 00′′ |
|
|
3 |
é. sz. 46° 00′ 00′′ |
ny. h. 46° 30′ 00′′ |
|
|
4 |
é. sz. 46° 00′ 00′′ |
ny. h. 46° 40′ 00′′ |
|
|
Továbbá tilos a garnéla halászata június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen: |
||||
Pont |
Földrjazi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
1 |
é. sz. 47° 55′ 00′′ |
ny. h. 45° 00′ 00′′ |
|
|
2 |
é. sz. 47° 30′ 00′′ |
ny. h. 44° 15′ 00′′ |
|
|
3 |
é. sz. 46° 55′ 00′′ |
ny. h. 44° 15′ 00′′ |
|
|
4 |
é. sz. 46° 35′ 00′′ |
ny. h. 44° 30′ 00′′ |
|
|
5 |
é. sz. 46° 35′ 00′′ |
ny. h. 45° 40′ 00′′ |
|
|
6 |
é. sz. 47° 30′ 00′′ |
ny. h. 45° 40′ 00′′ |
|
|
7 |
é. sz. 47° 55′ 00′′ |
ny. h. 45° 00′ 00′′ |
|
|
(2) |
Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák (EFF/*N3M.). Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket. |
|||
Tagállam |
A halászati napok maximális száma |
|
||
Dánia |
0 |
|
|
|
Észtország |
0 |
|
|
|
Spanyolország |
0 |
|
|
|
Lettország |
0 |
|
|
|
Litvánia |
0 |
|
|
|
Lengyelország |
0 |
|
|
|
Portugália |
0 |
|
|
Faj: |
grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides |
Övezet: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Észtország |
318 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
325 |
|
||
Lettország |
45 |
|
||
Litvánia |
23 |
|
||
Spanyolország |
4 359 |
|
||
Portugália |
1 822 |
|
||
Unió |
6 892 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
11 755 |
|
Faj: |
valódirája-félék Rajidae |
Övezet: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Észtország |
283 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Litvánia |
62 |
|
||
Spanyolország |
3 403 |
|
||
Portugália |
660 |
|
||
Unió |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Észtország |
895 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
615 |
|
||
Lettország |
895 |
|
||
Litvánia |
895 |
|
||
Unió |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Észtország |
1 571 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Németország |
513 |
(1) |
||
Lettország |
1 571 |
(1) |
||
Litvánia |
1 571 |
(1) |
||
Spanyolország |
233 |
(1) |
||
Portugália |
2 354 |
(1) |
||
Unió |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
10 933 |
(1) |
||
(1) |
Ennek a kvótának meg kell felelnie a teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2022. július 1. előtt legfeljebb a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: |
|||
|
5 467 |
|
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanyolország |
1 771 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Portugália |
5 229 |
|
||
Unió |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Faj: |
vörös álsügérek Sebastes spp. |
Övezet: |
NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet (RED/N1F3K.) |
|
Lettország |
0 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Litvánia |
0 |
(1) |
||
Unió |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók a következő határértékeken belül: legfeljebb 1 250 kg vagy 5 %, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: |
fehér villás tőkehal Urophycis tenuis |
Övezet: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanyolország |
255 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Portugália |
334 |
|
||
Unió |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Amennyiben – az állományvédelmi és -gazdálkodási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletével összhangban – a NAFO szerződő felei azt megszavazzák, a TAC 2 000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták pedig az alábbiak szerint alakulnak: |
|||
Spanyolország |
509 |
|
|
|
Portugália |
667 |
|
|
|
Unió |
1 176 |
|
|
ID. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
vitorláshal Istiophorus albicans |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre (SAI/AE45W) |
||
TAC |
|
1 271 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
vitorláshal Istiophorus albicans |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól nyugatra (SAI/AW45W) |
||
TAC |
|
1 030 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: |
kormos marlin Makaira nigricans |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BUM/ATLANT) |
||
Spanyolország |
|
22,77 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Franciaország |
|
332,82 |
|
||
Portugália |
|
46,21 |
|
||
Unió |
|
401,80 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
1 670 |
|
Faj: |
kékcápa Prionace glauca |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (BSH/AN05N) |
||
Írország |
|
0,96 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Spanyolország |
|
27 035,09 |
|
||
Franciaország |
|
151,70 |
|
||
Portugália |
|
5 357,67 |
|
||
Unió |
|
32 545,42 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
39 102 |
|
Faj: |
kékcápa Prionace glauca |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (BSH/AS05N) |
||
TAC |
|
28 923 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Az ICCAT által az észak-atlanti kékcápa-állományra vonatkozó fogási korlát megállapítása tekintetében alkalmazott időtartam és számítási módszer nem sértheti a jövőbeli elosztási kulcsok meghatározása tekintetében uniós szinten alkalmazott időtartamot és számítási módszert. |
Faj: |
fehér marlin Tetrapturus albidus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (WHM/ATLANT) |
||
Spanyolország |
|
30,50 |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Portugália |
|
19,50 |
|
||
Unió |
|
50,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
355 |
|
Faj: |
germon (északi állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (ALB/AN05N) |
||
Írország |
|
3 174,03 |
|
Analitikai TAC |
|
Spanyolország |
|
17 890,00 |
|
||
Franciaország |
|
5 626,69 |
|
||
Portugália |
|
1 962,13 |
|
||
Unió |
|
28 652,85 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
37 801 |
|
||
(1) |
A germon északi állományára halászó uniós halászhajók száma – az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban –1 241 . |
Faj: |
germon (déli állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (ALB/AS05N) |
||
Spanyolország |
|
724,69 |
|
Analitikai TAC |
|
Franciaország |
|
238,16 |
|
||
Portugália |
|
507,15 |
|
||
Unió |
|
1 470,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
24 000 |
|
Faj: |
germon (földközi-tengeri állomány) Thunnus alalunga |
Övezet: |
Földközi-tenger (ALB/MED) |
||
TAC |
|
2 500 |
(1)(2) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) |
A növendék kardhalak védelme érdekében október 1-jétől november 30-ig tilalmi időszak vonatkozik a germon földközi-tengeri állományára halászó horogsoros hajókra is. Ezenkívül tilos a földközi-tengeri germon célzott fajként vagy járulékos fogásként történő kifogása, fedélzeten tartása, átrakása vagy kirakodása vagy a) az október 1-jétől november 30-ig tartó és a február 15. és március 31. közötti további egyhónapos időszakban; vagy alternatív esetben, b) minden évben a január 1-jétől március 31-ig tartó időszakban. |
||||
(2) |
A földközi-tengeri germon halászatára engedéllyel rendelkező halászhajói számát minden tagállam azon hajók számára korlátozza, amelyek e faj halászatára engedéllyel rendelkeztek vagy a) 2017-ben; vagy, alternatív esetben, b) 2018-ban azon tagállamok esetében, amelyek 2018-ban kezdték meg engedélyek kiadását a halászhajóik számára. Azok a tagállamok, amelyek 2017-et használták referenciaévként, 10 %-os tűréshatárt alkalmazhatnak erre a kapacitáskorlátra. |
Faj: |
sárgaúszójú tonhal Thunnus albacares |
Övezet: |
Atlanti-óceán (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
|
110 000 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
(1) |
A sárgaúszójú tonhalra vonatkozóan külön kell bejelenteni a legalább 20 méter teljes hosszúságú, erszényes kerítőhálós hajók (BET/*ATLPS) és horogsoros hajók (BET*ATLLL) által kifogott fogásmennyiségeket. |
Faj: |
nagyszemű tonhal Thunnus obesus |
Övezet: |
Atlanti-óceán (BET/ATLANT) |
||
Spanyolország |
|
7 438,09 |
(1)(2) |
Analitikai TAC |
|
Franciaország |
|
3 159,38 |
(1)(2) |
||
Portugália |
|
2 823,84 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
13 421,31 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
62 000 |
(1)(2) |
||
(1) |
A nagyszemű tonhalra vonatkozóan külön kell bejelenteni a legalább 20 méter teljes hosszúságú, erszényes kerítőhálós hajók (BET/*ATLPS) és horogsoros hajók (BET*ATLLL) által kifogott fogásmennyiségeket. |
||||
(2) |
2022 júniusától, ha a fogások elérik a kvóta 80 %-át, a tagállamoknak e hajók fogásait hetente kell továbbítaniuk. |
Faj: |
kékúszójú tonhal Thunnus thynnus |
Övezet: |
Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger (BFT/AE45WM) |
||
Ciprus |
|
168,95 |
(4) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Görögország |
|
314,03 |
(7) |
||
Spanyolország |
|
6 093,28 |
(2) (4) (7) |
||
Franciaország |
|
6 012,47 |
(2) (3) (4) |
||
Horvátország |
|
950,30 |
(6) |
||
Olaszország |
|
4 745,34 |
(4) (5) |
||
Málta |
|
389,32 |
(4) |
||
Portugália |
|
572,97 |
(7) |
||
Más tagállamok |
|
64,95 |
(1) |
||
Unió |
|
19 311,60 |
(2) (3) (4) (5) |
||
Különleges kiegészítő előirányzat |
|
100 |
(7) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
36 000 |
|
||
(1) |
Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a VI. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301): |
||||
Spanyolország |
923,02 |
|
|||
Franciaország |
428,79 |
||||
Unió |
1 351,81 |
||||
(3) |
Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a VI. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641): |
||||
Franciaország |
100,00 |
|
|||
Unió |
100,00 |
||||
(4) |
Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a VI. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302): |
||||
Spanyolország |
121,87 |
|
|||
Franciaország |
120,25 |
||||
Olaszország |
94,91 |
||||
Ciprus |
3,38 |
||||
Málta |
7,79 |
||||
Unió |
348,19 |
||||
(5) |
Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a VI. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643): |
||||
Olaszország |
95,13 |
|
|||
Unió |
95,13 |
||||
(6) |
az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátok érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célból, a VI. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8303F): |
||||
Horvátország |
855,27 |
|
|||
Unió |
855,27 |
||||
(7) |
Az Unió 2022-ben a megállapított p.m. tonnás kvóta mellé további 19 311,60 tonna kiegészítő kvótában részesül, kizárólag meghatározott görögországi (Ión-szigetek), spanyolországi (Kanári-szigetek) és portugáliai (Azori-szigetek és Madeira) szigetcsoportok kisüzemi halászatot folytató hajói számára. E kiegészítő mennyiségeket az alábbiak szerint kell kiosztani az érintett tagállamok között (BFT/AVARCH): |
||||
Görögország |
4,5 |
|
|||
Spanyolország |
87,3 |
||||
Portugália |
8,2 |
||||
Unió |
100 |
Faj: |
Kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (SWO/AN05N) |
||
Spanyolország |
|
5 558,59 |
(2) |
Analitikai TAC |
|
Portugália |
|
1 010,29 |
(2) |
||
Más tagállamok |
|
108,29 |
(1)(2) |
||
Unió |
|
6 677,33 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 200 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. Az e közös kvótába beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Különleges feltétel: e mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N). Az e különös feltételbe beszámítandó fogásokat külön kell bejelenteni (SWO/*AS05N_AMS). |
Faj: |
kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (SWO/AS05N) |
||
Spanyolország |
|
4 525,88 |
(1) |
Analitikai TAC |
|
Portugália |
|
298,12 |
(1) |
||
Unió |
|
4 824,00 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
14 000 |
|
||
(1) |
Különleges feltétel: e mennyiség legfeljebb 3,51 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N). |
Faj: |
kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
Földközi-tenger (SWO/MED) |
||
Horvátország |
|
13,74 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Ciprus |
|
50,67 |
(1) |
||
Spanyolország |
|
1 565,04 |
(1) |
||
Franciaország |
|
109,08 |
(1) |
||
Görögország |
|
1 036,02 |
(1) |
||
Olaszország |
|
3 208,45 |
(1) |
||
Málta |
|
380,64 |
(1) |
||
Unió |
|
6 363,64 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
9 016,71 |
|
||
(1) |
Ez a kvóta kizárólag április 1-jétől december 31-ig halászható. |
IE. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE – A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Az e mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO szerződő felei között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli a SEAFO szerződő felekkel, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Faj: |
nyálkásfejű halak Beryx spp. |
Övezet: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
(1) |
A B1 alkörzetben legfeljebb 132 tonna fogható ki (ALF/*F47NA). |
Faj: |
mélytengeri tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet(1) (GER/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
162 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|||||||||
(1) |
E TAC alkalmazásában a halászatra nyitva álló terület határai a következők:
|
Faj: |
mélytengeri tarisznyarákok Chaceon spp. |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Elővigyázatossági TAC |
Faj: |
chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO D alterület (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Elővigyázatossági TAC |
Faj: |
chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides |
Övezet: |
SEAFO, a D alterület kivételével (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Elővigyázatossági TAC |
Faj: |
atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO B1 alkörzet(1) (ORY/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
0 |
(2) |
Elővigyázatossági TAC |
|||||||||
(1) |
E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
|
||||||||||||
(2) |
négy tonna engedélyezett járulékos fogás (ORY/*F47NA) kivételével. |
Faj: |
atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus |
Övezet: |
SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Elővigyázatossági TAC |
Faj: |
páncélosfejű sügérek Pseudopentaceros spp. |
Övezet: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Elővigyázatossági TAC |
IF. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – ELTERJEDÉSI TERÜLET
Faj: |
déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii |
Övezet: |
Minden elterjedési terület (SBF/F41-81) |
||
Unió |
|
11 |
(1) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
17 647 |
|
||
(1) |
Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a faj célzott halászata. |
IG. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
nagyszemű tonhal Thunnus obesus |
Övezet: |
a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (BET/F7120S) |
||
Portugália |
|
2 000 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
Spanyolország |
|
2 000 |
(1) |
||
Unió |
|
4 000 |
(1) |
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
(1) |
||
(1) |
Ez a kvóta csak horogsorral halászó halászhajókkal halászható. |
Faj: |
kardhal Xiphias gladius |
Övezet: |
a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (SWO/F7120S) |
||
Unió |
|
3 170,36 |
|
Elővigyázatossági TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
IH. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
fogashalak Dissostichus spp. |
Övezet: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (TOT/SPR-RB) |
|||||
TAC |
Megállapítandó |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|||||
(1) |
Ez az éves TAC csak a felderítő halászatra vonatkozik. Kizárólag a következő kutatási területen lehet halászni: |
|||||||
|
|
d. sz. 50° 30′, k. h. 136° |
|
|
|
|||
|
|
d. sz. 50° 30′, k. h. 140° 30′ |
|
|
|
|||
|
|
d. sz. 52 ° 45′, k. h. 140° 30′ |
|
|
|
|||
|
|
d. sz. 52 ° 45′, k. h. 145° 30′ |
|
|
|
|||
|
|
d. sz. 54 ° 50′, k. h. 145° 30′ |
|
|
|
|||
|
|
d. sz. 54° 50′, k. h. 136° |
|
|
|
Faj: |
chilei fattyúmakréla Trachurus murphyi |
Övezet: |
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (CJM/SPRFMO) |
|
Németország |
Megállapítandó |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Hollandia |
Megállapítandó |
|
||
Litvánia |
Megállapítandó |
|
||
Lengyelország |
Megállapítandó |
|
||
Unió |
Megállapítandó |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
IJ. MELLÉKLET
AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE
Az erszényes kerítőhálóval halászó uniós hajók által kifogott sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares) mennyisége nem haladhatja meg az e mellékletben meghatározott fogási korlátokat.
Faj: |
sárgaúszójú tonhal Thunnus albacares |
Övezet: |
Az IOTC illetékességi területe (YFT/IOTC) |
|
Franciaország |
Megállapítandó |
|
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|
Olaszország |
Megállapítandó |
|
||
Spanyolország |
Megállapítandó |
|
||
Unió |
Megállapítandó |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Nem releváns |
|
IK. MELLÉKLET
A SIOFA-MEGÁLLAPODÁS HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
fogashalak Dissostichus spp. |
Övezet: |
Del Cano terület(1) (TOT/F517DC) |
||
Unió |
|
18,33 |
(2) |
Elővigyázatossági TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
55 |
(2) |
||
(1) |
A FAO 51.7 alterületen a d. sz. –44° és a d. sz. –45° által határolt nemzetközi vizek, valamint az attól keletre és nyugatra található szomszédos kizárólagos gazdasági övezetek. |
||||
(2) |
A 2021. december 1. és 2022. november 30. közötti halászati idényben kizárólag olyan, horogsort használó hajók által halászható, amelyek fedélzetén megfigyelők tartózkodnak. A horogsorokon található horgok száma nem haladhatja meg a horogsoronkénti 3 000 -t, és egymástól legalább három tengeri mérföldre kell rögzíteni őket. Az e fajra nem halászó hajók fogásai halászati idényenként nem haladhatják meg a 0,5 tonna Dissostichus spp.-t. Amikor egy hajó eléri ezt a határértéket, nem halászhat tovább a Del Cano területen. |
Faj: |
fogashalak Dissostichus spp. |
Övezet: |
Williams Ridge(1) (TOT/F574WR) |
||||
TAC |
|
140 |
(2) |
Elővigyázatossági TAC |
|||
(1) |
A FAO 57.4 alterület következő koordináták által határolt részei: |
|
|
||||
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
|
|
|||
1 |
d. sz. 52° 30′ 00″ |
k. h. 80° 00′ 00″ |
|
|
|||
2 |
d. sz. 55° 00′ 00″ |
k. h. 80° 00′ 00″ |
|
|
|||
3 |
d. sz. 55° 00′ 00″ |
k. h. 85° 00′ 00″ |
|
|
|||
4 |
d. sz. 52° 30′ 00″ |
k. h. 85° 00′ 00″ |
|
|
|||
(2) |
A fent megállapított teljes kifogható mennyiség nem került kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A 2021. december 1. és 2022. november 30. közötti halászati idényben kizárólag olyan hajók által halászható, amelyek fedélzetén megfigyelők tartózkodnak. A SIOFA által megállapított rácscellánként legfeljebb két, maximum 6 250 horoggal felszerelt horogsor rögzítése engedélyezett, és a halászat során a SIOFA által meghatározott feltételek értelmében legalább 30 napot ki kell hagyni a halászati utak között. Az e fajra nem halászó hajók fogásai halászati idényenként nem haladhatják meg a 0,5 tonna Dissostichus spp.-t. Amikor egy hajó eléri ezt a határértéket, nem halászhat tovább a Williams Ridge területen. |
||||||
Ideiglenes védett területek |
|
|
|||||
Atlantis Bank |
|
|
|||||
|
Pont |
Földrajzi szélesség (D) |
Földrajzi hosszúság (K) |
|
|
||
|
1 |
32° 00′ |
57° 00′ |
|
|
||
|
2 |
32° 50′ |
57° 00′ |
|
|
||
|
3 |
32° 50′ |
58° 00′ |
|
|
||
|
4 |
32° 00′ |
58° 00′ |
|
|
||
Coral |
|
|
|||||
|
Pont |
Földrajzi szélesség (D) |
Földrajzi hosszúság (K) |
|
|
||
|
1 |
41° 00′ |
42° 00′ |
|
|
||
|
2 |
41° 40′ |
42° 00′ |
|
|
||
|
3 |
41° 40′ |
44° 00′ |
|
|
||
|
4 |
41° 00′ |
44° 00′ |
|
|
||
Fools Flat |
|
|
|||||
|
Pont |
Földrajzi szélesség (D) |
Földrajzi hosszúság (K) |
|
|
||
|
1 |
31° 30′ |
94° 40′ |
|
|
||
|
2 |
31° 40′ |
94° 40′ |
|
|
||
|
3 |
31° 40′ |
95° 00′ |
|
|
||
|
4 |
31° 30′ |
95° 00′ |
|
|
||
Middle of What |
|
|
|||||
|
Pont |
Földrajzi szélesség (D) |
Földrajzi hosszúság (K) |
|
|
||
|
1 |
37° 54′ |
50° 23′ |
|
|
||
|
2 |
37° 56′ 30′′ |
50° 23′ |
|
|
||
|
3 |
37° 56′ 30′′ |
50° 27′ |
|
|
||
|
4 |
37° 54′ |
50° 27′ |
|
|
||
Walter’s Shoal |
|
|
|||||
|
Pont |
Földrajzi szélesség (D) |
Földrajzi hosszúság (K) |
|
|
||
|
1 |
33° 00′ |
43° 10′ |
|
|
||
|
2 |
33° 20′ |
43° 10′ |
|
|
||
|
3 |
33° 20′ |
44° 10′ |
|
|
||
|
4 |
33° 00′ |
44° 10′ |
|
|
IL. MELLÉKLET
AZ IATTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: |
nagyszemű tonhal Thunnus obesus |
Övezet: |
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület (BET/IATTC) |
||
Unió |
|
500 |
(1) |
Elővigyázatossági TAC |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
Nem releváns |
|
||
(1) |
Ez a kvóta csak horogsorral halászó halászhajókkal halászható. |
II. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES 7e KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. HATÁLY
1.1. |
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálót, illetve legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálókat, többek között kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az (EU) 2019/472 rendelettel összhangban, és az ICES 7e körzetben tartózkodnak. |
1.2. |
Azok a legalább 120 mm szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól. |
2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
E melléklet alkalmazásában:
a) |
„eszközcsoport”: az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
|
b) |
„szabályozott halászeszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike; |
c) |
„terület”: az ICES 7e körzet; |
d) |
„aktuális állománygazdálkodási időszak” a 2022. február 1-jétől 2023. január 31-ig tartó időszak. |
3. TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyek
4. ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ HAJÓK
4.1. |
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azoknak a saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak az esetében, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen a 2002-től 2018-ig tartó időszakban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki. |
4.2. |
A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben a más halászeszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal. |
4.3. |
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése szerint elvégzett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. |
III. FEJEZET
Az uniós halászhajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A NAPOK MAXIMÁLIS SZÁMA
Az I. táblázat az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azoknak a tengeren tölthető napoknak a maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az aktuális állománygazdálkodási időszakban az adott területen tölthető napok maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
Szabályozott halászeszköz |
A napok maximális száma |
|
legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas vonóhálók |
Belgium |
44 |
Franciaország |
47 |
|
legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók |
Belgium |
44 |
Franciaország |
48 |
6. KILOWATTNAP SZERINTI RENDSZER
6.1. |
Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a számukra kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnap szerinti rendszer alapján is kezelhetik. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázatban foglaltak szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket. |
6.2. |
A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák. |
6.3. |
Azon tagállamok, amelyek használni kívánják a 6.1. pontban említett rendszert, az I. táblázatban foglaltak szerinti szabályozott halászeszközökre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz olyan elektronikus formátumú jelentésekkel együtt, amelyek a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazzák:
|
6.4. |
Az említett kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy az ezen 6. pontban említett feltételek teljesülnek-e, és amennyiben teljesülnek engedélyezheti, hogy az érintett tagállam használja a 6.1. pontban említett rendszert. |
7. A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
7.1. |
Az 508/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 34. cikkének vagy a 744/2008/EK tanácsi rendeletnek (2) megfelelően az előző állománygazdálkodási időszakban történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján a Bizottság olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. A kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni. |
7.2. |
Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. |
7.3. |
A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére. |
7.4. |
A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2022. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázatban foglaltak szerinti eszközcsoportok tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
|
7.5. |
Az aktuális állománygazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a szabályozott halászeszközök használatára engedéllyel rendelkező hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják a rendelkezésre álló, tengeren tölthető többletnapokat. |
7.6. |
Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenységnek az előző állománygazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a napok I. táblázatban foglalt tagállamonkénti maximális számát és az eszközöket megfelelően ki kell igazítani az aktuális állománygazdálkodási időszakra vonatkozóan. |
8. A KITERJESZTETT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
8.1. |
A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2022. február 1. és 2023. január 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia az (EU) 2017/1004 európai parlamenti és tanácsi rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken. |
8.2. |
A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban. |
8.3. |
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak kiterjesztett tudományos megfigyelési programjuk ismertetését. |
8.4. |
Ha a tagállam által benyújtott kiterjesztett tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról. |
IV. FEJEZET
Állománygazdálkodás
9. ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
10. ÁLLOMÁNYGAZDÁLKODÁSI IDŐSZAKOK
10.1. |
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló állománygazdálkodási időszakokra oszthatják fel. |
10.2. |
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó az állománygazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg. |
10.3. |
Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az érintett tagállamnak a Bizottság kérésére bizonyítania kell, hogy a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére elővigyázatossági intézkedéseket hozott olyan esetekben, amikor valamely hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette. |
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11. NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
11.1. |
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok számának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének (kilowattnap) szorzata nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel. |
11.2. |
A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. |
11.3. |
A napok 11.1. ponttal összhangban történő átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban az állománygazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett. |
11.4. |
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. A Bizottság az említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát meghatározó végrehajtási jogi aktusokat fogadhat el. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat az e rendelet 58. cikkének (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
12. NAPOK ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
A tagállamok ugyanarra az állománygazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő halászhajók között, feltéve, hogy azokra alkalmazandó a 4.1., a 4.3., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
13. JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
14. A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik a vontatott és rögzített halászeszközöket használó hajók által a területen végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket használó hajók által a területen végzett erőkifejtésre, valamint az említett hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
15. A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti adatformátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2020-as és a 2021-es állománygazdálkodási időszak vagy azok egyes részei vonatkozásában a kiosztott és a felhasznált halászati erőkifejtés értékeiről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Állománygazdálkodási időszak |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
II. Táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok állománygazdálkodási időszak szerinti bontásban
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (4) Balra(B)/Jobbra(J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||
|
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók < 220 mm TN = tükörhálók vagy nyaklóhálók < 220 mm |
||
|
4 |
|
Egyetlen év a 2006-os állománygazdálkodási időszak és az aktuális állománygazdálkodási időszak közötti időszakból |
||
|
7 |
J |
A vonatkozó állománygazdálkodási időszakban február 1-jétől január 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
III. Táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR-szám |
Külső jelölés |
Az állománygazdálkodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszközök |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
|||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
IV. Táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (5) Balra(B)/Jobbra(J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). |
||||||||
|
12 |
|
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám) A halászhajó egyedi azonosító száma A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (kilenc karakter). A kilencnél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
||||||||
|
14 |
B |
A 404/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet szerint. (6) |
||||||||
|
2 |
B |
Az állománygazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
||||||||
|
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a II. melléklet szerint a bejelentett halászeszközök használatára jogosult, valamint a bejelentett állománygazdálkodási tárgyidőszak hossza |
||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken az állománygazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
||||||||
|
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 508/2014/EU rendelete (2014. május 15.) az Európai Tengerügyi és Halászati Alapról, valamint a 2328/2003/EK, a 861/2006/EK, az 1198/2006/EK és a 791/2007/EK tanácsi rendelet, valamint az 1255/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 149., 2014.5.20., 1. o.).
(2) A Tanács 744/2008/EK rendelete (2008. július 24.) a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/1004 rendelete (2017. május 17.) a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló uniós keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról és a 199/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 157., 2017.6.20., 1. o.).
(4) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(5) Az adatok meghatározott hosszúságú adatsorokat tartalmazó formátumban történő küldésére vonatkozó információ.
(6) A Bizottság 404/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. április 8.) a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló 1224/2009/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 112., 2011.4.30., 1. o.).
III. MELLÉKLET
AZ ICES 2a ÉS 3a KÖRZETBEN ÉS AZ ICES 4 ALTERÜLETEN TALÁLHATÓ HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
Az ICES 2a és 3a körzetben és az ICES 4 alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok az állománygazdálkodási területek, amelyekben meghatározott fogási korlátok vannak érvényben, az e mellékletben és annak függelékében foglaltak szerint kerülnek meghatározásra:
Homokiangolna-gazdálkodási terület |
ICES statisztikai négyszögek |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 és 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 és 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Függelék
Homokiangolna-gazdálkodási területek
IV. MELLÉKLET
IDŐSZAKOS LEZÁRÁSOK AZ ÍVÓ TŐKEHALAK VÉDELMÉBEN
Az alábbi táblázatban foglalt területeken a megadott időszakban a nyílt vízi halászeszközök (erszényes kerítőhálók és vonóhálók) kivételével valamennyi halászeszközzel tilos a halászat:
Időszakos lezárások |
||||
Szám |
Terület neve |
Koordináták |
Időszak |
További megjegyzés |
1 |
Stanhope ground |
é. sz. 60° 10′ – k. h. 01° 45′ é. sz. 60° 10′ – k. h. 02° 00′ é. sz. 60° 25′ – k. h. 01° 45′ é. sz. 60° 25′ – k. h. 02° 00′ |
január 1-jétől április 30-ig |
|
2 |
Long Hole |
é. sz. 59° 07,35′ – ny. h. 0° 31,04′ é. sz. 59° 03,60′ – ny. h. 0° 22,25′ é. sz. 58° 59,35′ – ny. h. 0° 17,85′ é. sz. 58° 56,00′ – ny. h. 0° 11,01′ é. sz. 58° 56,60′ – ny. h. 0° 08,85′ é. sz. 58° 59,86′ – ny. h. 0° 15,65′ é. sz. 59° 03,50′ – ny. h. 0° 20,00′ é. sz. 59° 08,15′ – ny. h. 0° 29,07′ |
január 1-jétől március 31-ig |
|
3 |
Coral edge |
é. sz. 58° 51,70′ – k. h. 03° 26,70′ é. sz. 58° 40,66′ – k. h. 03° 34,60′ é. sz. 58° 24,00′ – k. h. 03° 12,40′ é. sz. 58° 24,00′ – k. h. 02° 55,00′ é. sz. 58° 35,65′ – k. h. 02° 56,30′ |
január 1-jétől február 28-ig |
|
4 |
Papa Bank |
é. sz. 59° 56′ – ny. h. 03° 08′ é. sz. 59° 56′ – ny. h. 02° 45′ é. sz. 59° 35′ – ny. h. 03° 15′ é. sz. 59° 35′ – ny. h. 03° 35′ |
január 1-jétől március 15-ig |
|
5 |
Foula Deeps |
é. sz. 60° 17,50′ – ny. h. 01° 45′ é. sz. 60° 11,00′ – ny. h. 01° 45′ é. sz. 60° 11,00′ – ny. h. 02° 10′ é. sz. 60° 20,00′ – ny. h. 02° 00′ é. sz. 60° 20,00′ – ny. h. 01° 50′ |
november 1-jétől december 31-ig |
|
6 |
Egersund Bank |
é. sz. 58° 07,40′ – k. h. 04° 33,00′ é. sz. 57° 53,00′ – k. h. 05° 12,00′ é. sz. 57° 40,00′ – k. h. 05° 10,90′ é. sz. 57° 57,90′ – k. h. 04° 31,90′ |
január 1-jétől március 31-ig |
(10 × 25 tengeri mérföld) |
7 |
Fair-szigettől keletre |
é. sz. 59° 40′ – ny. h. 01° 23′ é. sz. 59° 40′ – ny. h. 01° 13′ é. sz. 59° 30′ – ny. h. 01° 20′ é. sz. 59° 10′ – ny. h. 01° 20′ é. sz. 59° 30′ – ny. h. 01° 28′ é. sz. 59° 10′ – ny. h. 01° 28′ |
január 1-jétől március 15-ig |
|
8 |
West Bank |
é. sz. 57° 15′ – k. h. 05° 01′ é. sz. 56° 56′ – k. h. 05° 00′ é. sz. 56° 56′ – k. h. 06° 20′ é. sz. 57° 15′ – k. h. 06° 20′ |
február 1-jétől március 15-ig |
(18 × 4 tengeri mérföld) |
9 |
Revet |
é. sz. 57° 28,43′ – k. h. 08° 05,66′ é. sz. 57° 27,44′ – k. h. 08° 07,20′ é. sz. 57° 51,77′ – k. h. 09° 26,33′ é. sz. 57° 52,88′ – k. h. 09° 25,00′ |
február 1-jétől március 15-ig |
(1,5 × 49 tengeri mérföld) |
10 |
Rabarberen |
é. sz. 57° 47,00′ – k. h. 11° 04,00′ é. sz. 57° 43,00′ – k. h. 11° 04,00′ é. sz. 57° 43,00′ – k. h. 11° 09,00′ é. sz. 57° 47,00′ – k. h. 11° 09,00′ |
február 1-jétől március 15-ig |
Skagentől keletre (2,7 × 4 tengeri mérföld)] |
V. MELLÉKLET
HALÁSZATI ENGEDÉLYEK
A. RÉSZ
A harmadik országok vizein halászó uniós halászhajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
Halászati terület |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
|
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Kiosztatlan |
2 |
||||
Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
1, 2b(1) (1) |
Jeges-tengeri pók halászata csapdával |
20 |
EE |
1 |
nem alkalmazandó |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
B. RÉSZ
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások
Lobogó szerinti állam |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
Csattogóhalak (francia guyanai vizek) |
45 |
45 |
(1) A Svalbard körüli övezetben az Unió rendelkezésére álló halászati lehetőségek elosztása nem érinti az 1920. évi Párizsi Szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
(2) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint, hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás létesítményeiben való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett feleket és a Bizottságot.
(3) A halászati tevékenységek naptári évenként kerülnek engedélyezésre. Mindazonáltal a halászhajók a halászati engedélyük lejártát követően legfeljebb három hónapig még folytathatják halászati tevékenységüket, feltéve, hogy az üzemeltetőjük:
— |
kezdeményezte halászati engedélyének megújítását, |
— |
valamennyi szerződéses és tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. |
Ez a meghosszabbítás az új halászati engedélyre vonatkozó bizottsági határozat hatálybalépésével, illetve az új halászati engedély kiadásának megtagadásáról szóló értesítéssel lejár.
VI. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET (1)
1.
Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma
Spanyolország |
60 |
Franciaország |
55 |
Unió |
115 |
2.
A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma
Spanyolország |
364 |
Franciaország |
140 (2) |
Olaszország |
30 |
Ciprus |
20 (2) |
Málta |
54 (2) |
Unió |
684 |
3.
Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma
Horvátország |
18 |
Olaszország |
12 |
Unió |
28 |
4.
Azon halászhajók maximális száma az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tartása, átrakása, szállítása vagy kirakodásaA. táblázat (3)
|
Halászhajók száma (4) |
|||||||
|
Ciprus (5) |
Görögország (6) |
Horvátország |
Olaszország |
Franciaország |
Spanyolország |
Málta (7) |
Portugália |
Erszényes kerítőhálós hajók (8) |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Horogsoros hajók |
Megállapítandó (9) |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Etetőhajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó (10) |
Kézi horogsoros hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó (11) |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Vonóhálós hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Kisüzemi halászatban részt vevő hajók |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Egyéb kisüzemi hajók (12) |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
Megállapítandó |
5.
Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma (13)
Tagállam |
Csapdák száma (14) |
Spanyolország |
5 |
Olaszország |
6 |
Portugália |
2 |
6.
Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren.A. táblázat
Maximális tonhaltenyésztési és -hizlalási kapacitás |
||
|
Halgazdaságok száma |
Kapacitás (tonnában) |
Spanyolország |
10 |
11 852 |
Olaszország |
13 |
12 600 |
Görögország |
2 |
2 100 |
Ciprus |
3 |
3 000 |
Horvátország |
7 |
7 880 |
Málta |
6 |
12 300 |
Portugália |
1 |
500 |
B. táblázat
Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) (15) |
|
Spanyolország |
6 300 |
Olaszország |
3 764 |
Görögország |
785 |
Ciprus |
2 195 |
Horvátország |
2 947 |
Málta |
8 786 |
Portugália |
350 |
7.
A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti, az 520/2007/EK rendelet 12. cikke szerinti elosztása:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Írország |
50 |
Spanyolország |
730 |
Franciaország |
151 |
Portugália |
310 |
8.
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen nagyszemű tonhalra halászó, legalább 20 méter hosszú uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Erszényes kerítőhálós hajók maximális száma |
Horogsoros hajók maximális száma |
Spanyolország |
23 |
190 |
Franciaország |
11 |
|
Portugália |
|
79 |
Unió |
34 |
269 |
(1) Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
(2) Ez a szám növelhető, ha az e melléklet 4. pontjának A. táblázatával – miután az említett táblázatot létrehozták – összhangban egy erszényes kerítőhálós hajót 10 horogsoros hajóval helyettesítenek.
(3) E táblázat létrehozására azt követően kerül sor, hogy az ICCAT 2022-ben, az alkalmazandó ICCAT-ajánlásokkal és uniós szabályokkal összhangban jóváhagyta az uniós halászati tervet.
(4) A 4. pont ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, feltéve, hogy teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(5) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, illetve egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és három egyéb kisüzemi hajóval lehet helyettesíteni.
(6) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval, vagy egy darab kis méretű erszényes kerítőhálós hajóval és legfeljebb három horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(7) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(8) Az erszényes kerítőhálós hajókra vonatkozóan a 4. pont A. táblázatában feltüntetett számadatok tagállamok közötti átadások eredményét tükrözik, és a jövőre nézve nem keletkeztetnek korábbról fennálló jogokat.
(9) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(10) Az Azori-szigetek és Madeira legkülső régióinak etetőhajói.
(11) Az Atlanti-óceánon tevékenységet folytató horogsoros hajók.
(12) Többfunkciós, többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használó hajók.
(13) A 4. és 5. pontban szereplő számokat a tagállamok által 2022. január 31-ig az ICCAT 2. testülete általi jóváhagyásra benyújtott halászati tervek fényében ki kell igazítani.
(14) Ez a szám a tagállamok kérésére az (EU) 2016/1627 rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban módosítható, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(15) A 6. pont B. táblázatában szereplő számokat a tagállamok által 2022. január 31-ig benyújtott halászati tervek fényében ki lehet igazítani.
VII. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2021/2022-ben az atlanti jéghal felderítő halászatára a következő korlátozások vonatkoznak:
A. táblázat
Engedélyezett tagállamok, alterületek és a hajók maximális száma
Tagállam |
Alterület |
Hajók maximális száma |
Spanyolország |
48.6 |
1 |
Spanyolország |
88.1 |
1 |
B. táblázat
Teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátok
Az alábbi táblázatban foglalt, CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli a szerződő felekkel, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Alterület |
Régió |
Idény |
SSRU-k (48.6) vagy kutatási területek (88.1) |
Antarktiszi fogashal (Dissostichus mawsoni) fogási korlát (tonna)/SSRU-k (48.6) vagy kutatási területek (88.1) |
Antarktiszi fogashal (Dissostichus mawsoni) fogási korlát (tonna)/egész alterület |
Járulékos fogási korlát (tonna)/SSRU-k (48.6) vagy kutatási területek (88.1) |
||
Rájaala-kúak (Rajiformes) |
Gránátoshalak (Macrourus spp.) (1) |
Egyéb fajok |
||||||
48.6 |
Egész alterület |
2021. december 1. – 2022. november 30. |
48.6_2 |
134 |
576 |
6 |
21 |
21 |
48.6_3 |
36 |
1 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
196 |
9 |
31 |
31 |
||||
48.6_5 |
210 |
10 |
33 |
33 |
||||
88.1. |
Egész alterület |
2021. december 1. – 2022. augusztus 31. |
A, B, C, G (2) |
664 |
3 495 (3) |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) |
2 307 |
115 |
316 |
115 |
||||
A Ross-tengeri régión belüli védett tengeri terület különleges kutatási övezete |
459 |
22 |
72 |
22 |
Függelék
A. rész
A 48.6 alterület kutatási területeinek koordinátái
A 48.6_2 alterület kutatási területeinek koordinátái
|
d. sz. 54° 00′ k. h. 01° 00′ |
|
d. sz. 55° 00′ k. h. 01° 00′ |
|
d. sz. 55° 00′ k. h. 02° 00′ |
|
d. sz. 55° 30′ k. h. 02° 00′ |
|
d. sz. 55° 30′ k. h. 04° 00′ |
|
d. sz. 56° 30′ k. h. 04° 00′ |
|
d. sz. 56° 30′ k. h. 07° 00′ |
|
d. sz. 56° 00′ k. h. 07° 00′ |
|
d. sz. 56° 00′ k. h. 08° 00′ |
|
d. sz. 54° 00′ k. h. 08° 00′ |
|
d. sz. 54° 00′ k. h. 09° 00′ |
|
d. sz. 53° 00′ k. h. 09° 00′ |
|
d. sz. 53° 00′ k. h. 03° 00′ |
|
d. sz. 53° 30′ k. h. 03° 00′ |
|
d. sz. 53° 30′ k. h. 02° 00′ |
|
d. sz. 54° 00′ k. h. 02° 00′ |
A 48.6_3 alterület kutatási területeinek koordinátái
|
d. sz. 64° 30′ k. h. 01° 00′ |
|
d. sz. 66° 00′ k. h. 01° 00′ |
|
d. sz. 66° 00′ k. h. 04° 00′ |
|
d. sz. 65° 00′ k. h. 04° 00′ |
|
d. sz. 65° 00′ k. h. 07° 00′ |
|
d. sz. 64° 30′ k. h. 07° 00′ |
A 48.6_4 alterület kutatási területeinek koordinátái
|
d. sz. 68° 20′ k. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 68° 20′ k. h. 13° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ k. h. 13° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ k. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 69° 45′ k. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 69° 45′ k. h. 06° 00′ |
|
d. sz. 69° 00′ k. h. 06° 00′ |
|
d. sz. 69° 00′ k. h. 10° 00′ |
A 48.6_5 alterület kutatási területeinek koordinátái
|
d. sz. 71° 00′ ny. h. 15° 00′ |
|
d. sz. 71° 00′ ny. h. 13° 00′ |
|
d. sz. 70° 30′ ny. h. 13° 00′ |
|
d. sz. 70° 30′ ny. h. 11° 00′ |
|
d. sz. 70° 30′ ny. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ ny. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ ny. h. 09° 00′ |
|
d. sz. 70° 00′ ny. h. 09° 00′ |
|
d. sz. 70° 00′ ny. h. 08° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ ny. h. 08° 00′ |
|
d. sz. 69° 30′ ny. h. 07° 00′ |
|
d. sz. 70° 30′ ny. h. 07° 00′ |
|
d. sz. 70° 30′ ny. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 71° 00′ ny. h. 10° 00′ |
|
d. sz. 71° 00′ ny. h. 11° 00′ |
|
d. sz. 71° 30′ ny. h. 11° 00′ |
|
d. sz. 71° 30′ ny. h. 15° 00′ |
A kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) jegyzéke
Régió |
SSRU |
Határvonal |
88.1 |
A |
A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
B |
A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
C |
A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
|
D |
A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
E |
A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30′-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. |
|
F |
A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig. |
|
G |
A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig. |
|
H |
A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig. |
|
I |
A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. |
|
J |
A d. sz. 73°-án a partnak a k. h. 170°-hoz közel eső pontjától kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
|
K |
A d. sz. 73 ° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76 °-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73 °-ig. |
|
L |
A d. sz. 76 ° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80 °-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76 °-ig. |
|
M |
A d. sz. 73°-án a partnak a k. h. 169° 30′-hez közel eső pontjától kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. |
B. rész
Értesítés a krill (Euphausia superba) halászatában való részvételre irányuló szándékról
Általános információk:
Tag:
Halászati idény:
Hajó neve:
Várható fogásmennyiség (tonnában):
Hajó napi feldolgozó kapacitása (élőtömeg, tonna):
A tervezett halászati alterületek és körzetek:
Ez az állományvédelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen, valamint az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre alkalmazandó. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a CCAMLR 21-02 (2019) számú állományvédelmi intézkedése szerint kell értesítést küldeni.
Alterület/körzet |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni. |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Halászati technika: |
Kérjük a megfelelő négyzetet kipipálni. |
|
|
||
|
||
|
||
|
Terméktípusok és a kifogott krill élőtömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek
Terméktípus |
A kifogott krill élőtömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. - CCAMLR 21-02 (2019) számú állományvédelmi intézkedés mellékletet) (5) |
Egészben lefagyasztott |
|
Főtt |
|
Krill-liszt |
|
Olaj |
|
Egyéb termék (kérjük, nevezze meg). |
|
A halászhálók kialakítása
A hálók méretei |
1. háló |
2. háló |
Egyéb háló(k) |
|||
A háló nyílása (szája) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális magassága (m) |
|
|
|
|||
A nyílás maximális szélessége (m) |
|
|
|
|||
A háló kerülete a szájánál (6) (m) |
|
|
|
|||
A száj területe (m2) |
|
|
|
|||
A hálómező átlagos szembősége (8) (mm) |
Külső (7) |
Belső (7) |
Külső (7) |
Belső (7) |
Külső (7) |
Belső (7) |
1. hálómező |
|
|
|
|
|
|
2. hálómező |
|
|
|
|
|
|
3. hálómező |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Utolsó hálómező (zsákvég) |
|
|
|
|
|
|
Ábra a háló(k)ról:
Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábrá(k)nak tartalmaznia (tartalmazniuk) kell a következőket:
1. |
Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával). |
2. |
Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a CCAMLR 22-01 (2019) számú állományvédelmi intézkedése szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén). |
3. |
A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott). |
4. |
A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a „nil” szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta. |
Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz
Ábrák az eszköz(ök)ről:
Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára – amennyiben van ilyen –, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG–EMM) következő ülésére.
Akusztikai adatok gyűjtése
Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról
Típus (pl. aktív hangradar, szonár) |
|
|
|
Gyártó |
|
|
|
Modell |
|
|
|
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz) |
|
|
|
Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):
Kérjük vázolni a krill (Euphausia superba) és egyéb nyílt vízi fajok – például a gyöngyöshalfélék (Myctophidae) és a szalpafélék (Salpidae) – eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).
IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL ÉLŐTÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ
Módszer |
Egyenlet (kg) |
Paraméter |
|||
Leírás |
Típus |
Becslési módszer |
Mértékegység |
||
Tárolótartály-térfogat |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = a tartály szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
L = a tartály hossza |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
H = a krill mélysége a tartályban |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Áramlásmérő (9) |
V*Fkrill*ρ |
V = a krill és a víz együttes térfogata |
Adott fogástól (9) függ |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
Fkrill = a krill aránya a mintában |
Adott fogástól (9) függ |
Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója |
|
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
Áramlásmérő (10) |
(V*ρ)–M |
V = a krillpép térfogata |
Adott fogástól (9) függ |
Közvetlen megfigyelés |
liter |
M = az eljárás során hozzáadott víz mennyisége, tömegre átváltva |
Adott fogástól (9) függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
||
ρ = a krillpép sűrűsége |
Változó |
Közvetlen megfigyelés |
kg/liter |
||
Futószalagos mérleg |
M*(1–F) |
M = a krill és a víz együttes tömege |
Adott fogástól (10) függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
F = a víz aránya a mintában |
Változó |
A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója |
|
||
Lemeztálca |
(M–Mtray)*N |
Mtray = az üres tálca tömege |
Állandó |
Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt |
kg |
M = a krill és a tálca együttes tömege |
Változó |
Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt |
kg |
||
N = a tálcák száma |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
|
||
Krill-lisztről való átváltás |
Mmeal*MCF |
Mmeal = az előállított krill-liszt tömege |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
kg |
MCF = a lisztről való átváltás tényezője |
Változó |
Krill-lisztről egész krillre való átváltás |
|
||
Zsákvégtérfogat |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = a zsákvég szélessége |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
H = a zsákvég magassága |
Állandó |
Mérés a halászat kezdetekor |
m |
||
ρ = térfogat/tömeg átváltási tényező |
Változó |
Térfogat/tömeg átváltás |
kg/liter |
||
L = a zsákvég hossza |
Adott fogástól függ |
Közvetlen megfigyelés |
m |
||
Egyéb |
Kérjük, nevezze meg. |
|
|
|
|
Megfigyelési lépések és gyakoriság
Tárolótartály-térfogat |
||
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ±0,05 m). |
|
Havonta (11) |
A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt. |
|
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ±0,1 m). |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Áramlásmérő (11) |
||
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
|
Havonta többször (11) |
Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt (ρ). |
|
Minden egyes fogásnál (12) |
Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd: |
|
|
||
|
||
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Áramlásmérő (12) |
||
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy mindkét áramlásmérő (egy a krill termék, egy pedig a hozzáadott víz számára) megfelelően legyen kalibrálva (vagyis ugyanazt a helyes értéket mutatják). |
|
Hetente (11) |
Becsülje meg a krill termék (őrölt krillpép) sűrűségét (ρ) oly módon, hogy megméri a megfelelő áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill termék tömegét. |
|
Minden egyes fogásnál (12) |
Olvassa le mindkét áramlásmérőt és számítsa ki a krill termék (őrölt krillpép) és a hozzáadott víz teljes térfogatát; a víz sűrűségét 1 kg/liternek kell tekinteni |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Futószalagos mérleg |
||
A halászat megkezdése előtt |
Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt). |
|
Minden egyes fogásnál (12) |
Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd: |
|
|
||
|
||
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Lemeztálca |
||
A halászat megkezdése előtt |
Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ±0,1 kg). |
|
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ±0,1 kg). |
|
Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat). |
||
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Krill-lisztről való átváltás |
||
Havonta (11) |
1 000 –5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét. |
|
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét. |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
||
Zsákvégtérfogat |
||
A halászat kezdetekor |
Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ±0,1 m). |
|
Havonta (11) |
A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből határozza meg a térfogat/tömeg átváltási tényezőt. |
|
Minden egyes fogásnál |
Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ±0,1 m). |
|
Becsülje meg a kifogott krill élőtömegét (az egyenlet alkalmazásával). |
(1) A 88.1 területen, amennyiben az egyazon hajó által bármely két tíznapos időszakban (azaz a hónap 1. és 10. napja között, 11. és 20. napja között, illetve 21. napja és a hónap utolsó napja között) kifogott gránátoshalak (Macrourus spp.) tömege bármely kisléptékű kutatási egységben valamennyi tíznapos időszakban meghaladja az 1 500 kg-ot, és meghaladja az antarktiszi fogashalnak (Dissostichus spp.) az adott hajó által az adott kisléptékű kutatási egységben ejtett fogásának a 16 %-át, a hajónak az adott kisléptékű kutatási egység területén az idény hátralévő részére be kell szüntetnie a halászatot.
(2) Valamennyi, a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívüli és a d. sz. 70°-tól északra lévő terület.
(3) A célfaj az antarktiszi fogashal (Dissostichus mawsoni). Minden kifogott chilei tengeri sügért (Dissostichus eleginoides) bele kell számítani az antarktiszi fogashal (Dissostichus mawsoni) tekintetében megállapított teljes kifogható mennyiségbe.
(4) Valamennyi, a Ross-tengeri régión belüli védett tengeri területen kívüli és a d. sz. 70°-tól délre lévő terület.
(5) Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését.
(6) Üzem közbeni várható méret.
(7) A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.
(8) A kifeszített szem belső mérete a CCAMLR 22-01 (2019) számú állományvédelmi intézkedése szerinti eljárás alapján.
(9) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(10) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(11) Az újabb időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.
(12) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
VIII. MELLÉKLET
AZ IOTC ILLETÉKESSÉGI TERÜLETE
1.
Az IOTC illetékességi területén trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
22 |
61 364 |
Franciaország |
27 |
45 383 |
Portugália |
5 |
1 627 |
Olaszország |
1 |
2 137 |
Unió |
55 |
110 511 |
2.
Az IOTC illetékességi területén kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Kapacitás (BT) |
Spanyolország |
27 |
11 590 |
Franciaország |
41 (1) |
7 882 |
Portugália |
15 |
6 925 |
Unió |
83 |
26 397 |
3.
Az 1. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén kardhalra és germonra is halászhatnak.
4.
A 2. pontban említett hajók az IOTC illetékességi területén trópusi tonhalra is halászhatnak.
(1) Ez a szám nem tartalmazza a Mayotte-on lajstromozott halászhajókat; a jövőben ez az érték a mayotte-i flotta fejlesztési tervének megfelelően növekedhet.
IX. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20°-tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós halászhajók maximális száma:
Spanyolország |
14 |
Unió |
14 |
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20°-tól délre trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező, uniós erszényes kerítőhálós hajók maximális száma:
Spanyolország |
4 |
Unió |
4 |