|
2022.4.1. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 104/153 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2022/523 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2022. március 31.)
az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozatnak a tradicionális saját forrásokra vonatkozó jogosultságok számlakimutatásaival összefüggő beszedési költségek és minták, valamint a behajthatatlan összegekről szóló jelentések formanyomtatványa tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tradicionális, a héa- és a GNI-alapú saját források rendelkezésre bocsátásának módszereiről és eljárásáról, valamint a készpénzigények teljesítését célzó intézkedésekről szóló, 2014. május 26-i 609/2014/EU, Euratom tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére és 13. cikke (3) bekezdésére,
a saját forrásokkal foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
Az (EU, Euratom) 2018/194 bizottsági végrehajtási határozatban (2) a tagállamok által a Bizottsággal való információközléshez használt minták némelyikét naprakésszé kell tenni és javítani kell, hogy figyelembe lehessen venni az elmúlt években e minták használatával szerzett tapasztalatokat. E célból az említett végrehajtási határozat I., II., III. és V. mellékletében szereplő, a 609/2014/EU, Euratom rendelet 6. cikkének (4) bekezdésében említett számlakimutatások továbbítására használt mintákat, valamint a szóban forgó rendelet 13. cikkének (3) bekezdésében említett saját forrásokra vonatkozó jogosultságoknak megfelelő behajthatatlan összegekről szóló jelentés formanyomtatványait új mintákkal kell felváltani. |
|
(2) |
Az (EU, Euratom) 2020/2053 tanácsi határozat (3) 25 %-os levonási rátát vezetett be a „tradicionális” saját források beszedésével kapcsolatos költségek fedezésére. Ezért ezt a levonási rátát figyelembe kell venni az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozat I. és II. mellékletében meghatározott, a tagállamok által az „A” számla havi kimutatásainak továbbítására használt mintákon. Az említett végrehajtási határozat I. és II. mellékletében szereplő mintákon egyértelműen fel kell tüntetni az összeg uniós költségvetés rendelkezésére bocsátásának esedékességétől függően alkalmazandó különböző rátákat is. |
|
(3) |
A cukorilletékeknek az 1308/2013/EU rendelet (4) 124. cikkével összhangban történő fokozatos megszüntetését követően az említett illetékek valamennyi alkategóriájának összevonásával egyszerűsíthetők az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozat I. és III. mellékletében meghatározott minták. |
|
(4) |
A 609/2014/EU, Euratom rendelet 13. cikkének (3) bekezdésében említett, az V. melléklet jelentésének tartalmaznia kell az azon okok teljeskörű vizsgálatához szükséges valamennyi információt – ideértve a tagállamok által a behajtás érdekében tett intézkedésekkel kapcsolatos információkat is –, amelyek miatt a tagállamok nem tudták rendelkezésre bocsátani a behajthatatlannak tekintett vagy nyilvánított, 100 000 EUR-t meghaladó összegeket. Az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozat alapján benyújtott jelentési nyomtatványok kitöltése azonban nem minden esetben történik helyesen, vagy az azokon megadott információk nincsenek összhangban más rendelkezésre álló információkkal, ezért további információkat kell kérni az érintett tagállamoktól. Ennélfogva helyénvaló a meglévő formanyomtatványokon néhány pontosítást elvégezni, például feltüntetni a 609/2014/EU, Euratom rendelet 8. cikke alapján rögzített korrekciók összegeit, valamint a nemzeti jog alapján a behajtás alapjául szolgáló jogi eszközökre vonatkozó utalásokat. |
|
(5) |
Annak érdekében, hogy a tagállamok számára elegendő idő álljon rendelkezésre, hogy átvehessék az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozat I., II. és III. mellékletében szereplő mintákon bevezetett módosításokat, helyénvaló elhalasztani e módosítások alkalmazásának kezdőnapját. |
|
(6) |
Az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3. cikket el kell hagyni. |
|
2. |
Az I., a II. és a III. melléklet helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép. |
|
3. |
Az V. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk (2) bekezdését 2022. július 1-jétől kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2022. március 31-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 168., 2014.6.7., 39. o.
(2) A Bizottság (EU, Euratom) 2018/194 végrehajtási határozata (2018. február 8.) a 609/2014/EU, Euratom tanácsi rendelet szerint a saját forrásokra vonatkozó jogosultságok számlakimutatásai mintáinak és a saját forrásokra vonatkozó jogosultságok behajthatatlan összegeiről szóló jelentések formanyomtatványának megállapításáról (HL L 36., 2018.2.9., 20. o.).
(3) A Tanács (EU, Euratom) 2020/2053 határozata (2020. december 14.) az Európai Unió saját forrásainak rendszeréről és a 2014/335/EU, Euratom határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 424., 2020.12.15., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 1308/2013/EU rendelete (2013. december 17.) a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
Tagállam:
Hónap/év:
|
(nemzeti valuta) |
||||||||
|
A FORRÁS JELLEGE |
Tagállami hivatkozás (nem kötelező) |
A hónap folyamán megállapított összegek (2) |
Külön számlából behajtott összegek (3) |
A korábban megállapított összegek korrekciói (4). |
Bruttó összeg |
Nettó összeg |
||
|
+ |
– |
|||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) = (1) + (2) + (3) – (4) |
(6) |
|||
|
1210 |
Vámok (kivéve kiegyenlítő és dömpingellenes vámok) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
Termékekre vonatkozó kiegyenlítő és dömpingellenes vámok |
|
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
Szolgáltatásokra vonatkozó kiegyenlítő és dömpingellenes vámok |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
VÁMOK |
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
Cukorilletékek |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
CUKORILLETÉKEK |
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖSSZESEN 12 + 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– 25 % beszedési költségek (5) – 20 % beszedési költségek (6) – 25 % beszedési költségek (7) – 10 % beszedési költségek (8) |
|
|
|||
|
|
|
Az EU-nak fizetendő teljes összeg |
|
|
||||
II. MELLÉKLET
Hónap/év
|
(nemzeti valuta) |
||||||||
|
A beszedett saját források bruttó összege |
A nemzeti vagy uniós ellenőrzések eredményeképpen feltárt, a saját forrásokkal kapcsolatos megállapításokkal, könyvelésbe vétellel és rendelkezésre bocsátással kapcsolatos szabálytalanságokra és késedelmekre vonatkozó hivatkozások (10) (11) (12) |
Alkalmazandó levonási ráta (13) |
»Az EU-nak fizetendő teljes összeg« rovatban szereplő összegek |
egyéb információk (14) |
||||
|
|
|
25 % (2021. március 1-jétől) |
20 % (2014. március 1. – 2021. február 28.) |
25 % (2001. március 1. – 2014. február 28.) |
10 % (2001. február 28. előtt) |
IGEN (15) |
NEM (16) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összesen: |
|
|||||||
III. MELLÉKLET
Tagállam:
Negyedév/év:
|
(nemzeti valuta) |
||||||||
|
A FORRÁS TERMÉSZETE |
Bruttó kinnlevőségek az előző negyedévből |
Megállapított jogosultságok az aktuális negyedévben |
A megállapítások korrekciói (8. cikk) (18) |
Behajthatatlan, megfelelő indokok alapján rendelkezésre nem bocsátható összegek (13. cikk (2) bekezdés) (20) |
Összesen (1 + 2 ± 3 – 4) |
A jelenlegi negyedévben az uniós költségvetés részére beszedett összegek (21) (22) |
Kinnlevőségek a jelenlegi negyedév végén |
|
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) = (5) – (6) |
||
|
1210 |
Vámok (kivéve kiegyenlítő és dömpingellenes vámok) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
Termékekre vonatkozó kiegyenlítő és dömpingellenes vámok |
|
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
Szolgáltatásokra vonatkozó kiegyenlítő és dömpingellenes vámok |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
VÁMOK |
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
Cukorilletékek |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
CUKORILLETÉKEK |
|
|
|
|
|
|
|
|
ÖSSZESEN 12 + 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Azon megállapított összegek becslése, amelyek beszedése valószínűtlen (22) |
|
||||||
(1) Ideértve az ellenőrzések, valamint a feltárt csalások és szabálytalanságok eredményeként megállapított jogosultságokat.
(2) Ideértve a könyvelési javításokat is.
(3) Ideértve a tagállamoknak felróható okokból behajthatatlannak nyilvánított vagy tekintett összegeket.
(4) Az eredetileg megállapított összegekkel, különösen az utólagos beszedés és visszafizetés eseteivel kapcsolatos korrekciók. A cukorra vonatkozóan a korábbi gazdasági évekkel összefüggő korrekcióknál fel kell tüntetni, hogy melyik gazdasági évre vonatkoznak.
(5) A 25 %-os levonást azokra az összegekre kell alkalmazni, amelyeket az alkalmazandó uniós szabályok alapján 2021. február 28. után kellett volna rendelkezésre bocsátani.
(6) A 20 %-os levonást azokra az összegekre kell alkalmazni, amelyeket az alkalmazandó uniós szabályok alapján 2014. március 1. és 2021. február 28. között kellett volna rendelkezésre bocsátani.
(7) A 25 %-os levonást azokra az összegekre kell alkalmazni, amelyeket az alkalmazandó uniós szabályok alapján 2001. március 1. és 2014. február 28. között kellett volna rendelkezésre bocsátani.
(8) A 10 %-os levonást azokra az összegekre kell alkalmazni, amelyeket az alkalmazandó uniós szabályok alapján 2001. február 28. előtt kellett volna rendelkezésre bocsátani.
(9) A 2021/768/EU, Euratom rendelet 2. cikkének (3) bekezdése vagy 4. cikke (6) bekezdésének harmadik albekezdése.
(10) A 609/2014/EU, Euratom rendelet 13. cikkének (3) bekezdése szerinti jelentésekre történő hivatkozásokat szintén ebben az oszlopban kell feltüntetni.
(11) Ebben az oszlopban kell feltüntetni a Bizottság leveleire és ellenőrzési jelentéseire való hivatkozásokat is.
(12) Amennyiben alkalmazandó, az alábbi hivatkozásokat is fel kell tüntetni:
|
a) |
OWNRES-hivatkozás, |
|
b) |
a tagállamoknak az adminisztratív hibákért viselt pénzügyi felelősségével összefüggő egyedi fizetések azonosítására szolgáló hivatkozások, |
|
c) |
a nemzeti határozatokra való hivatkozások – miként az a külön számla kimutatásának mellékletében (IV. melléklet) is szerepel – azokban az esetekben, amikor a tagállam a saját hatáskörében úgy ítéli meg, hogy a 609/2014/EU, Euratom rendelet 13. cikkének (2) bekezdésében foglalt feltételek nem teljesülnek, és a tradicionális saját forrásokat önként bocsátják rendelkezésre. |
(13) Jelölje X-szel az alkalmazott visszatartási rátát.
(14) Ebben a rovatban a mellékletben közölt egyes összegekre vonatkozó további információkat kell megadni:
|
a) |
amennyiben egy összeget az aktuális havi kimutatástól elkülönítve bocsátanak rendelkezésre, és az nem szerepel »Az EU-nak fizetendő teljes összeg« elnevezésű rovatban, itt meg kell adni az összeg rendelkezésre bocsátásának dátumát és az adott összeg azonosítására szolgáló információkat, |
|
b) |
itt kell jelezni, ha az adott fizetés fenntartással érintett, |
|
c) |
az összeg rendelkezésre bocsátásának szokásos dátuma. |
(15) Jelölje X-szel, ha az összeg szerepel az aktuális havi kimutatásban.
(16) Jelölje X-szel, ha az összeget elkülönítve bocsátották rendelkezésre, és az nem szerepel korábbi kimutatásban vagy mellékletben.
(17) A B-számlát a 609/2014/EU, Euratom rendelet 6. cikke (3) bekezdésének második albekezdésének megfelelően vezetik, és tartalmazza az ellenőrzések, valamint a csalások és szabálytalanságok feltárt esetei eredményeképpen megállapított jogosultságokat.
(18) A megállapítások korrekcióit javításokként kell értelmezni, beleértve a kezdeti megállapítások előző negyedévekből származó átvizsgálásainak eredményeképp keletkező törléseket is. Jellegük alapján ezek különböznek a 4. oszlopban feltüntetett adatoktól.
(19) Minden esetet részletesen szerepeltetni kell a kimutatás IV. mellékletében, amelyet ezzel a negyedéves kimutatással egy időben kell megküldeni. A 4. oszlop összegének és a IV. melléklet 2. oszlopa összegének meg kell egyeznie egymással.
(20) Ezen oszlop összegének meg kell egyeznie az A-számla kimutatásának 2. oszlopában szereplő, az érintett három hónapra vonatkozó összeggel.
(21) Beleértve az adósoktól a tagállamnak felróható okokból be nem szedett összegeket is. Ezeket az összegeket az A-számla kimutatásának (I. melléklet) 2. oszlopában, valamint a IV. melléklet 1. oszlopában kell feltüntetni.
(22) Kötelező minden év utolsó negyedévének kimutatásában. Ha a becslés értéke nulla, »Nincs« szöveget kell feltüntetni.
II. MELLÉKLET
„V. MELLÉKLET
A saját forrásokra vonatkozó jogosultságok behajthatatlan összegeiről szóló jelentés formanyomtatványa (1)
Eltérő értelmű utasítás hiányában valamennyi rendelkezésre álló releváns információt fel kell tüntetni. Az összegeket az érintett tagállam által a bejelentés idején alkalmazott pénznemben kell feltüntetni.
1. ÁLTALÁNOS ADATOK
Tagállam: …
A jelentés hivatkozási száma: …
(a tagállam kódja/a jelentés éve/a jelentés éven belüli sorszáma)
Hivatkozás a 2021/768/EU, Euratom rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján korábban beküldött vonatkozó információs formanyomtatványra: …
Amennyiben nem adnak meg hivatkozást az említett információs formanyomtatványra vonatkozóan, ennek indoklása:
…
Az eset uniós ellenőrzéshez kapcsolódik-e? (Igen/Nem)
Hivatkozás a kapcsolódó uniós ellenőrzésre: …
Behajthatatlan összeg összesen: …
(Kérjük, itt adja meg az azonos körülményekből – legalább egy közös fő adóst érintő, ugyanazon elszámolás vagy utólagos ellenőrzés eredményeként felfedezett szabálytalanságokból vagy csalásból – eredő behajthatatlan teljes összeget)
A behajthatatlanságot megállapító vagy az összeget behajthatatlannak tekintő hatóság: …
A behajthatatlanságot megállapító közigazgatási határozat nemzeti hivatkozási száma: …
(Lásd a IV. melléklet harmadik oszlopát)
A behajthatatlanságot megállapító közigazgatási határozat dátuma: …
A dátum, amelytől az összeg behajthatatlannak tekintendő: …
2. A TARTOZÁS KELETKEZÉSE
A tartozás keletkezésének dátuma vagy időszaka: …
A tartozás keletkezésének jogalapja: …
(A 2913/92/EGK tanácsi rendeletet (2) megelőzően keletkezett jogalapokat fel kell tüntetni a 2913/92/EGK rendelet vonatkozó cikkei felhasználásával.)
Közvetett képviselet (a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 18. cikke vagy annak előzményei): (igen/nem)
Vámjogi helyzet: …
(A vámtartozás keletkezésének időpontjában folyamatban lévő vámeljárás, az áru helyzete vagy vámjogi kezelés)
Árutovábbítás esetén szükséges további adatok (minden egyes szállításra külön-külön):
|
— |
A vám-árunyilatkozat elfogadásának időpontja(i) (4): … |
|
— |
A feladás vagy az Unióba történő beléptetés szerinti tagállam (ISO-kód): … |
|
— |
A rendeltetési hely vagy az Unióból történő kiléptetés szerinti tagállam (ISO-kód): |
|
— |
Az árutovábbítási árunyilatkozat vagy a TIR-művelet(ek) MRN-száma(i) (5): … |
|
— |
TIR-igazolvány(ok) száma: … |
A jogosultság megállapításához vezető ellenőrzés típusa: …
|
— |
A vám-árunyilatkozat elfogadásához nem kapcsolódó ellenőrzések: … |
|
— |
A vám-árunyilatkozat vámkezelés alatti ellenőrzései, beleértve a mintavételezést: … |
|
— |
Vámkezelés utáni, de a vámeljárás lezárása előtti ellenőrzések: … |
|
— |
Az árura vonatkozó vámeljárás lezárása utáni ellenőrzések: … |
|
— |
Vámkezelés és szabad forgalomba bocsátás utáni ellenőrzések: … |
A vámeljárás(ok) feltételezett lezárásának időpontja(i), amelyet kizárólag a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 210. cikkében említett, az Uniós Vámkódex szerinti különleges eljárások szerinti felfüggesztő rendelkezéseket tartalmazó vámjogi helyzetek esetén kell közölni, mint például az árutovábbítás érkeztetésének hamis igazolása esetén, amelyet eredetileg hitelesnek tekintettek:
…
A jogosultság megállapításához vezető események átfogó ismertetése:
(Az alábbi kérdésekre minden esetben ki kell térni: Mi alapján és mikor indult ellenőrzés vagy vizsgálat? Mikor zárultak az ellenőrzések vagy vizsgálatok? (Adja meg a jelentés adatait.) Mely áruk voltak érintettek? Részletesen mutassa be, hogy milyen módon valósult meg a vámcsalás? Az ellenőrzés vagy vizsgálat alapján megállapítottak-e kiegészítő vámot, illetve azonosították-e az adóst/adósokat? Adja meg az egyes adósok azonosításának dátumát, és adott esetben az egyes adósokra eső vámtartozás részösszegeit.)
A vizsgálat/vámvizsgálat/ellenőrzés kezdetének dátuma: …
A vámvizsgálatról/ellenőrzésről szóló, a kötelezett(ek) azonosítását és a kiegészítő vámok összegének megállapítását lehetővé tevő jelentés elkészítésének dátuma; …
3. KÖLCSÖNÖS JOGSEGÉLY
Kapcsolódik-e az ügy az 515/97/EK tanácsi rendelet (6) értelmében vett, a Bizottság szolgálatainak bevonásával zajló kölcsönös segítségnyújtáshoz? (Igen/Nem)
A kölcsönös segítségnyújtási értesítés hivatkozási száma: …
Benyújtás dátuma: …
Megjegyzés (opcionális): …
OLAF-ügyiratszám (formátum: LL/éééé/nnnn) …
Közös vámügyi művelet (JCO) hivatkozási száma: (adott esetben):
…
Kockázati tájékoztató adatlaphoz (RIF) vagy közös kiemelt ellenőrzési területhez (CPCA) kapcsolódó ügy (Igen/Nem)
RIF-hivatkozás (adott esetben): …
CPCA-hivatkozás (adott esetben): …
4. A JOGOSULTSÁG MEGÁLLAPÍTÁSA (a 609/2014/EU, Euratom rendelet (7) 2. cikke)
A jogosultságot megállapító hivatal: …
A jogosultság megállapításának dátuma: …
A jogosultság megállapítására vonatkozó számviteli hivatkozás (nem kötelező): …
A B-számlára történő könyvelés dátuma (a 609/2014/EU, Euratom rendelet 6. cikke): …
A B-számlára vonatkozó számviteli hivatkozás (nem kötelező): …
Vámtartozások könyvelésbe vételének vagy közlésének annak érdekében történő elhalasztása, hogy az ne veszélyeztesse az Unió pénzügyi érdekeit érintő bűnügyi nyomozást (a 609/2014/EU, Euratom rendelet 13. cikke (2) bekezdésének második albekezdése). (igen/nem)
Megállapított tradicionális saját források teljes összege:
(Kérjük, itt adja meg az azonos körülményekből – legalább egy közös fő adóst érintő, ugyanazon elszámolás vagy utólagos ellenőrzés eredményeként felfedezett szabálytalanságokból vagy csalásból – eredő megállapított teljes összeget)
…
A megállapított vámok és mezőgazdasági vámok összege, a kiegyenlítő vámok és a dömpingellenes vámok nélkül: …
…
A megállapított kiegyenlítő vámok és dömpingellenes vámok összege: …
A megállapított cukorilletékek összege: …
A megállapított kapcsolódó nemzeti jövedéki adó és héa összege (nem kötelező):
…
A tradicionális saját források eredeti megállapítása után elvégzett korrekció (8) (növelés vagy csökkentés) összege:
…
A vámok és mezőgazdasági vámok – kivéve a kiegyenlítő és a dömpingellenes vámokat – eredeti megállapítása után elvégzett korrekció (növelés vagy csökkentés) összege: …
…
A kiegyenlítő és dömpingellenes vámok eredeti megállapítása után elvégzett korrekció (hozzáadás vagy levonás) összege: …
…
A cukorilletékek eredeti megállapítása után elvégzett korrekció (hozzáadás vagy levonás) összege: …
…
A nemzeti jövedéki adó és HÉA eredeti megállapítása után az azokhoz kapcsolódóan elvégzett korrekció (hozzáadás vagy levonás) megfelelő összege (nem kötelező): …
A tradicionális saját források korrekció után behajtandó teljes összege
A biztosítékok/garanciák teljes összege (9): …
(Az Unió saját forrásait és adott esetben a nemzeti vámokat fedező összeg. Lehet 0 is, ha mentesség áll fenn vagy nem nyújtottak biztosítékot. A referenciaösszeg 100 %-ánál kisebb összkezesség esetén a referenciaösszeget is fel kell tüntetni.)
A biztosítéknak az Unió saját forrásaihoz allokálandó része: …
A biztosíték jellege (kötelező, nem kötelező, nincs előírva): …
A kötelező biztosíték jellege: …
A biztosítékra vonatkozó további magyarázatok
(Amennyiben nem nyújtották be az előírt biztosítékot, a 952/2013/EU rendelet 89. cikke (4) bekezdése 3. albekezdésének alkalmazására vonatkozó észrevételek:) …
Az Unió rendelkezésére bocsátott biztosíték összege: …
A biztosíték rendelkezésre bocsátásának időpontja: …
5. BEHAJTÁSI FOLYAMAT
(Amennyiben ugyanannak a tartozásnak több adósa is van, a következő információkat valamennyi adós esetében fel kell tüntetni:)
Az adós minősége (10): …
A tartozás összege, amennyiben kisebb, mint a megállapított összeg. …
A tartozásról szóló értesítés dátuma: …
A fizetési felszólítás(ok) dátuma: …
Indítottak-e a jogosultság megállapítására vonatkozóan a 2913/92/EGK rendelet 243. cikkének (1) bekezdése vagy a 952/2013/EU rendelet 44. cikke szerinti jogorvoslati eljárást vagy a 2913/92/EGK rendelet 236., 238. és 239. cikke vagy az (EU) 952/2013 rendelet 117–120. cikke szerinti elengedési eljárást? (Igen/Nem)
A vonatkozó jogorvoslati/elengedési eljárás eddigi szintjei: …
Az első jogorvoslat/elengedés iránti kérelem benyújtásának dátuma: …
A jogerős határozatról/ítéletről küldött értesítés dátuma: …
Észrevételek
(Amennyiben alkalmazandó, itt részletezze a jogorvoslat/elengedés különböző időszakait): …
Felfüggesztették-e a 2913/92/EGK rendelet 222. és 244. cikkének, valamint a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (11) 876a. cikkének vagy a 952/2013/EU rendelet 45. cikke és 108. cikkének (3) bekezdése értelmében a végrehajtást? (Igen/Nem)
Nyújtottak-e biztosítékot a felfüggesztésre? (Igen/Nem)
A felfüggesztésre nyújtott biztosíték összege: …
Amennyiben nem nyújtottak biztosítékot a felfüggesztésre, ennek indoklása: …
(A tagállamoknak közölniük kell, hogy a várható gazdasági és szociális nehézségek miatt elengedték-e a biztosítékot, és mi volt az ilyen irányú döntésük indoka.)
Alkalmaztak-e a megállapított jogosultságra a 2913/92/EGK rendelet 229. cikkének vagy a 952/2013/EU rendelet 112. cikkének értelmében vett fizetési könnyítést? (nem kérelmezték/a kérelmet elutasították/a kérelmet elfogadták)
A fizetési könnyítés feltételeinek ismertetése: …
Nyújtottak-e biztosítékot a fizetési könnyítésre? (Igen/Nem)
A fizetési könnyítésre nyújtott biztosíték összege: …
Amennyiben nem nyújtottak biztosítékot a fizetési könnyítésre, ennek indoklása: …
(A tagállamoknak közölniük kell, hogy a várható gazdasági és szociális nehézségek miatt nyújtottak-e a biztosíték tekintetében mentességet, és mi volt döntésük indoka.)
A végrehajtható okirat kiállításának dátuma: …
Küldtek-e értesítést a végrehajtható okiratról? (Igen/Nem)
A végrehajtható okiratról küldött értesítés dátuma: …
Észrevételek a végrehajtható okiratról (a nemzeti jog szerinti jogi eszköz megjelölése): …
Az Unió által átvett és az Unió rendelkezésére bocsátott bármely kifizetés(ek) dátuma(i) (ideértve a lefoglalást és a csődeljárást is): …
Kapcsolódó beérkező fizetés(ek) és az Unió rendelkezésére bocsátása (bocsátásuk) dátuma(i): …
Befizetett és rendelkezésre bocsátott összegek összesen: …
A lefoglalás(ok) dátuma(i): …
Lefoglalás útján beszedett összeg: …
Megjegyzés a lefoglalással kapcsolatban (nem kötelező): …
A csőd-, felszámolási vagy fizetésképtelenségi eljárás elindításának dátuma: …
A szóban forgó eljárásban a követelés bejelentésének dátuma: …
A csőd-, felszámolási vagy fizetésképtelenségi eljárás lezárásának dátuma: …
A csőd-, felszámolási vagy fizetésképtelenségi eljárás keretében beszedett saját források összege: …
…
Biztosított-e valamely más tagállam kölcsönös segítségnyújtást a behajtáshoz (2010/24/EU tanácsi irányelv (12) vagy annak előzményei)? (Igen/Nem)
A behajtáshoz biztosított kölcsönös segítségnyújtás hivatkozási száma: …
Megkeresett tagállam: …
A megkeresés dátuma: …
Behajtott összeg: …
A válaszadás dátuma: …
Megjegyzés a válaszadással kapcsolatban (különösen amennyiben a megkeresett tagállam nem válaszolt a megkeresésre): …
…
6. A FENNMARADÓ ÖSSZEG BEHAJTÁSÁT ELLEHETETLENÍTŐ OKOK
(Ebben a részben a tagállamoknak egyértelműen közölniük kell például, hogy milyen konkrét végrehajtási intézkedéseket tettek, és csőd-, felszámolási vagy fizetésképtelenségi eljárás esetén a beszedett összeg miért nem volt elegendő a tartozás fedezésére, vagy miért csak részben fedezte azt. A tagállamoknak továbbá részletes tájékoztatást kell adniuk arról, ha az Unió pénzügyi érdekeit érintő bűnügyi nyomozás veszélyeztetésének elkerülése érdekében sor került vámtartozások könyvelésbe vételének vagy közlésének elhalasztására.)
(Az 1–5. pontban már ismertetett információkat nem kell megismételni.)
7. EGYÉB HASZNOS INFORMÁCIÓK
(1) A 609/2014/EU, Euratom rendelet 13. cikke (3) bekezdésének második és harmadik albekezdésében említett nyomtatvány.
(2) A Tanács 2913/92/EGK rendelete (1992. október 12.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról (HL L 302., 1992.10.19., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 952/2013/EU rendelete (2013. október 9.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról (HL L 269., 2013.10.10., 1. o.).
(4) Beleértve a TIR-igazolványokat is.
(5) MRN: a fő hivatkozási szám nemzetközi rövidítése.
(6) A Tanács 515/97/EK rendelete (1997. március 13.) a tagállamok közigazgatási hatóságai közötti kölcsönös segítségnyújtásról, valamint a vám- és mezőgazdasági jogszabályok helyes alkalmazásának biztosítása érdekében e hatóságok és a Bizottság együttműködéséről (HL L 82., 1997.3.22., 1. o.).
(7) Könyvelésbe vétel a 952/2013/EU rendelet 104. cikkének (1) bekezdésében és a 2913/92/EGK rendelet 217. cikkének (1) bekezdésében foglaltak szerint.
(8) A 609/2014/EK, Euratom rendelet 8. cikkében említett megállapítások korrekciói.
(9) A 609/2014/EK, Euratom rendelet 6. cikke (3) bekezdésének második albekezdése szerinti biztosíték.
(10) Ideértve a polgári jogi felelősséggel rendelkező adósokat, a közvetett képviselőket és a kezeseket.
(11) A Bizottság 2454/93/EGK rendelete (1993. július 2.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.).
(12) A Tanács 2010/24/EU irányelve (2010. március 16.) az adókból, vámokból, illetékekből és egyéb intézkedésekből eredő követelések behajtására irányuló kölcsönös segítségnyújtásról (HL L 84., 2010.3.31., 1. o.).”