37.
|
a 12. függelék a következőképpen módosul:
a)
|
a tartalomjegyzék a következőképpen módosul:
i.
|
a szöveg az 1.1. pont után a következő 1.1.1. ponttal egészül ki:
|
ii.
|
a 2. pont helyébe a következő szöveg lép:
„2.
|
A GNSS-VEVŐ ALAPVETŐ JELLEMZŐI”;
|
|
iii.
|
a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
„3.
|
A GNSS-VEVŐ ÁLTAL BIZTOSÍTOTT ADATMONDATOK”;
|
|
iv.
|
a szöveg a következő 4.2.4. és 4.2.5. ponttal egészül ki:
„4.2.4.
|
A WriteRecord parancs szerkezete
|
4.2.5.
|
Egyéb parancsnok”;
|
|
v.
|
az 5.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
„5.2.
|
Információk átvitele a GNSS-vevőről a járműegységre”;
|
|
vi.
|
az 5.2.1. pontot el kell hagyni;
|
vii.
|
a szöveg a következő 5.3., 5.4. és 5.4.1. ponttal egészül ki:
„5.3.
|
Információk átvitele a járműegységről a GNSS-vevőre
|
5.4.
|
Hibakezelés
5.4.1.
|
A GNSS-vevőből származó helyzetmeghatározási információk hiánya”;
|
|
|
viii.
|
a 6. és a 7. pont helyébe a következő szöveg lép:
„6.
|
A HELYZETMEGHATÁROZÁSI ADATOK FELDOLGOZÁSA ÉS RÖGZÍTÉSE A JÁRMŰEGYSÉG ÁLTAL
|
|
ix.
|
a szöveg a következő 8. ponttal egészül ki:
„8.
|
A JÁRMŰ MOZGÁSÁVAL KAPCSOLATOS ELLENTMONDÁS”;
|
|
|
b)
|
az 1. pont a következőképpen módosul:
i.
|
az 1. ábra előtti szöveg helyébe a következő szöveg lép:
„1. BEVEZETÉS
Ez a függelék a GNSS-vevőre és a járműegység által használt GNSS-adatokra vonatkozó műszaki követelményeket határozza meg, beleértve a helyzetmeghatározási információk biztonságos és megfelelő adatátviteléhez szükséges protokollokat is.
1.1. Hatály
GNS_1
|
A járműegységnek legalább egy GNSS-rendszerből helymeghatározási adatokat kell gyűjtenie.
A járműegységek lehetnek GNSS-eszközzel felszereltek vagy GNSS-eszköz nélküliek, mint az az 1. ábrán látható:”;
|
|
ii.
|
a szöveg az 1.1. pont után a következő 1.1.1. ponttal egészül ki:
„1.1.1.
|
Hivatkozások
A függelék e része az alábbi hivatkozásokat használja.
NMEA
|
NMEA (National Marine Electronics Association, az USA nemzeti tengerészeti elektronikai szervezete) 0183 Interface Standard, V4.11”;
|
|
|
iii.
|
az 1.2. pont az alábbi rövidítésekkel egészül ki:
„OSNMA
|
Galileo Open Service Navigation Message Authentication (nyilvános navigációsüzenet-hitelesítési Galileo-szolgáltatás)
|
RTC
|
Real Time Clock (valós idejű óra)
|
”;
|
|
c)
|
a 2. pont a következőképpen módosul:
i.
|
a címsor helyébe a következő szöveg lép:
„2.
|
A GNSS-VEVŐ ALAPVETŐ JELLEMZŐI”;
|
|
ii.
|
a GNS_3 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_3
|
„A GNSS-vevőnek alkalmasnak kell lennie arra, hogy a Galileo nyílt szolgáltatásának (OSNMA) segítségével támogassa a navigációs üzenetek hitelesítését.”;
|
|
iii.
|
a szöveg a következő GNS_3a–GNS_3g bekezdésekkel egészül ki:
„GNS_3a
|
„A GNSS-vevőnek több konzisztencia-ellenőrzést kell végeznie annak ellenőrzése érdekében, hogy a GNSS-vevő által az OSNMA-adatok alapján kiszámított mérések a jármű helyzetére, sebességére és adataira vonatkozóan helyes információkat eredményeztek-e, vagyis hogy azokat semmilyen külső támadás, például jelújrasugárzás (meaconing) nem befolyásolta. Ezek a konzisztencia-ellenőrzések például a következőkből állnak:
—
|
a rendellenes teljesítménykibocsátások észlelése az automatikus erősítésszabályozás (AGC) és a vivőfrekvencia-zajsűrűség viszonyszám (C/N0) együttes nyomon követésével,
|
—
|
a pszeudotávolság-mérés és a Doppler-mérés konzisztenciájának ellenőrzése az idő függvényében, beleértve a hirtelen mérési ugrások észlelését,
|
—
|
a vevő autonóm integritásának ellenőrzésére (RAIM) szolgáló technikák, beleértve a becsült helyzettel össze nem egyeztethető mérések észlelését,
|
—
|
helyzet- és sebességellenőrzés, beleértve a rendellenes helyzet- és sebességmegoldások, a hirtelen ugrások és a jármű dinamikájának nem megfelelő viselkedés észlelését,
|
—
|
idő- és frekvenciakonzisztencia, beleértve az óraugrások és az olyan eltérések észlelését, amelyek nincsenek összhangban a vevő órájának jellemzőivel.
|
|
GNS_3b
|
Az Európai Bizottság kidolgozza és jóváhagyja a következő dokumentumokat:
—
|
az űrjelekre vonatkozó interfészvezérlési dokumentáció (SIS ICD), amely részletesen meghatározza a Galileo-jelben továbbított OSNMA-információkat,
|
—
|
az OSNMA-vevőkészülékekre vonatkozó iránymutatások, amelyek tartalmazzák az OSNMA biztonságos működéséhez a vevőkészülékekben alkalmazandó követelményeket és folyamatokat, valamint ajánlásokat fogalmaznak meg az OSNMA teljesítményének javítása céljából.
|
A menetíró készülékekbe beépített, belső vagy külső GNSS-vevőket a SIS ICD-vel és az OSNMA-vevőkészülékekre vonatkozó iránymutatásokkal összhangban kell kialakítani.
|
GNS_3c
|
A GNSS-vevőnek olyan, e melléklet és függelékei alkalmazásában hitelesített helyzetmeghatározási üzeneteknek nevezett helyzetmeghatározási üzeneteket kell biztosítania, amelyeket kizárólag olyan műholdak segítségével számít ki, melyek navigációs üzeneteinek hitelessége sikeresen ellenőrzésre került.
|
GNS_3d
|
A GNSS-vevőnek szabványos helyzetmeghatározási üzeneteket is biztosítania kell, amelyeket a látható műholdak segítségével számít ki, függetlenül attól, hogy hitelesítettek-e vagy sem.
|
GNS_3e
|
A GNSS-vevőnek az OSNMA alkalmazásához szükséges időszinkronizálás céljából a járműegység valós idejű óráját (RTC) kell használnia időreferenciaként.
|
GNS_3f
|
A járműegységnek a GNSS-vevő rendelkezésére kell bocsátania a járműegység RTC idejét.
|
GNS_3g
|
A járműegységnek a járműegység RTC idejével együtt az I. C. melléklet 41. követelményében meghatározott maximális időeltérést is meg kell adnia a GNSS-vevő számára.”;
|
|
|
d)
|
a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
„3.
|
A GNSS-VEVŐ ÁLTAL BIZTOSÍTOTT ADATMONDATOK
Ez a szakasz az intelligens menetíró készülék működése keretében a szabványos és a hitelesített helyzetmeghatározási üzenetek továbbítására használt adatmondatokat ismerteti. A leírás a külső GNSS-eszközzel rendelkező és az anélküli intelligens menetíró készülékekre is érvényes.
GNS_4
|
A szabványos helyzetmeghatározási adatok alapja »A GNSS-adatokra vonatkozó ajánlott minimális specifikusság (RMC)« NMEA-adatmondat, amely tartalmazza a helyzetre vonatkozó (szélességi, hosszúsági) adatokat, az UTC formátumú időt (hhmmss.ss), a csomóban megadott, földhöz viszonyított sebességet és egyéb kiegészítő értékeket.
Az RMC adatmondat formátuma a következő (az NMEA V4.11 szabvány alapján):
$--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh
2.
|
Állapot, A = érvényes helyzet, V = figyelmeztetés
|
7.
|
Földhöz viszonyított sebesség csomóban
|
10.
|
Mágneses eltérés fokban
|
12.
|
FAA-üzemmód-indikátor
|
A navigációs állapot opcionális, ezért előfordulhat, hogy nem szerepel az RMC-adatmondatban.
Az állapot azt adja meg, hogy rendelkezésre áll-e a GNSS-jel. Amíg az állapot értéke A-ra nem változik, a fogadott adatok (pl. az idő vagy a szélesség/hosszúság) nem használhatók a jármű helyzetének a járműegységben való rögzítésére.
A helyzet felbontása a fent bemutatott RMC-adatmondat szerkezetén alapszik. A 3. és 5. mező első része jelöli a fokokat. A mezők többi része a perceket adja meg három tizedesjegy pontossággal. Így a felbontás a következő: a perc 1/1 000-ed része vagy a fok 1/60 000-ed része (mivel egy perc egy foknak az 1/60-ad része).
|
GNS_4a
|
A hitelesített helyzetmeghatározási adatok alapja egy NMEA-jellegű adatmondat, »A hitelesített adatokra vonatkozó minimális specifikusság (AMC)«, amely tartalmazza a helyzetre vonatkozó (szélességi, hosszúsági) adatokat, az UTC formátumú időt (hhmmss.ss), a csomóban megadott, földhöz viszonyított sebességet és egyéb kiegészítő értékeket.
Az AMC adatmondat formátuma a következő (a 2. pontot leszámítva az NMEA V4.11 szabvány alapján):
$--AMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,xxxx,x.x,a,a,a*hh
2.
|
Állapot, A = hitelesített helyzet (legalább 4 olyan műhold felhasználásával meghatározva, amelyek navigációs üzeneteinek hitelességét sikeresen ellenőrizték), J = jamming (zavarás) vagy O = egyéb GNSS-támadás, amely nem jár együtt a navigációs üzenetek sikertelen hitelesítésével (a GNS_3a követelmény szerint végrehajtott konzisztencia-ellenőrzések révén észlelve), F = a navigációs üzenetek sikertelen hitelesítése (a GNS_3b követelményben említett dokumentumokban meghatározott OSNMA-ellenőrzések révén), V = érvénytelen (a hitelesített helyzet más okból nem áll rendelkezésre)
|
7.
|
Földhöz viszonyított sebesség csomóban
|
10.
|
Mágneses eltérés fokban
|
12.
|
FAA-üzemmód-indikátor
|
A navigációs állapot opcionális, ezért előfordulhat, hogy nem szerepel az AMC-adatmondatban.
Az állapot jelzi, hogy rendelkezésre áll-e hitelesített GNSS-helyzet, hogy észleltek-e a GNSS-jelek elleni támadást, hogy a navigációs üzenetek hitelesítése sikertelen volt-e, illetve hogy a GNSS-helyzet érvénytelen-e. Amíg az állapot értéke A-ra nem változik, a fogadott adatok (pl. az idő vagy a szélesség/hosszúság) érvénytelennek minősülnek, ezért nem használhatók a jármű helyzetének a járműegységben való rögzítésére. Ha az állapot értéke J (jamming – zavarás), O (egyéb GNSS-támadás) vagy F (a navigációs üzenetek sikertelen hitelesítése), akkor GNSS-anomáliát kell rögzíteni a járműegységben az I. C. melléklettel és az 1. függelékkel (EventFaultCode) összhangban.
|
GNS_5
|
A járműegységnek a szélességre és a hosszúságra vonatkozó helyzetmeghatározási adatokat a perc 1/10-ed részének vagy a fok 1/600-ad részének megfelelő felbontással kell tárolnia a járműegység adatbázisában, az 1. függelékben a földrajzi koordinátákra vonatkozóan meghatározott előírásoknak megfelelően.
Az NMEA V4.11 szabványnak megfelelő GPS DOP és aktív műholdak (GSA) parancsot a jel rendelkezésre állásának és a szabványos helyzetek pontosságának meghatározására és rögzítésére használhatja a járműegység. A HDOP konkrétan a rögzített helymeghatározási adatok pontossági szintjének jelzésére szolgál (lásd a 4.2.2. pontot). A járműegységnek el kell tárolnia a vízszintes pontossághígulás (HDOP) értékét, amelyet a rendelkezésre álló GNSS-rendszer által begyűjtött HDOP-értékek minimumaként számítanak ki.
A GNSS-rendszer azonosítója jelzi az összes GNSS-konstelláció és műholdas pontosító rendszer (SBAS) kapcsolódó NMEA-azonosítóját.
$--GSA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh
3.
|
A meghatározáshoz használt 1. műhold azonosítója
|
4.
|
A meghatározáshoz használt 2. műhold azonosítója
|
...
14.
|
A meghatározáshoz használt 12. műhold azonosítója
|
A rendszerazonosító opcionális, ezért előfordulhat, hogy nem szerepel a GSA-adatmondatban.
A fentiekhez hasonlóan a járműegység az NMEA-jellegű, hitelesített aktív műholdak (ASA) parancsot használhatja a jel rendelkezésre állásának és a hitelesített helyzetek pontosságának meghatározására és rögzítésére. Az 1–18. értékeket az NMEA V4.11 szabvány határozza meg.
$--ASA,a,a,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x,x.x,x.x,x.x,a*hh
3.
|
A meghatározáshoz használt 1. műhold azonosítója
|
4.
|
A meghatározáshoz használt 2. műhold azonosítója
|
...
14.
|
A meghatározáshoz használt 12. műhold azonosítója
|
A rendszerazonosító opcionális, ezért előfordulhat, hogy nem szerepel az ASA-adatmondatban.
|
GNS_6
|
Ha külső GNSS-eszközt használnak, a GSA-adatmondatot 02–06 rekordszámmal, az ASA mondatot pedig 12–16 rekordszámmal a biztonságos GNSS adó-vevőben kell tárolni.
|
GNS_7
|
A rekord olvasása parancs méretezéséhez használt adatmondatok (pl. RMC, AMC, GSA, ASA vagy egyéb) maximális mérete 85 bájt lehet (lásd: 1. táblázat).”;
|
|
|
e)
|
a 4. pont a következőképpen módosul:
i.
|
a 4.1.1. pontban az GNS_9 bekezdés a következőképpen módosul:
(1)
|
a b) albekezdés előtti szöveg helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_9
|
A külső GNSS-eszköznek a következő alkotóelemekből kell állnia (lásd: 6. ábra):
a)
|
Egy kereskedelmi forgalomban kapható GNSS-vevő a helyzetmeghatározási adatoknak a GNSS-adatinterfészen keresztül történő szolgáltatásához. A GNSS-adatinterfész lehet például az NMEA V4.11 szabvány szerinti, ebben az esetben a GNSS-vevő adóként funkcionál, és 1 Hz-es frekvenciával továbbítja az NMEA-adatmondatokat és az NMEA-jellegű adatmondatokat a biztonságos GNSS adó-vevőnek az előre meghatározott NMEA-adatmondatok és az NMEA-jellegű adatmondatok vonatkozásában, amelyeknek legalább az RMC, az AMC, a GSA és az ASA adatmondatokat magukban kell foglalniuk. A GNSS-adatinterfész megvalósításának mikéntjéről a külső GNSS-eszköz gyártója dönthet.”;
|
|
|
(2)
|
a c) albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„c)
|
Manipulálásészlelő funkcióval ellátott burkolatrendszer, amely magában foglalja a GNSS-vevőt és a biztonságos GNSS adó-vevőt. A manipulálásészlelésnek az intelligens menetíró készülék védelmi profiljában előírt biztonsági és védelmi funkciókat kell ellátnia.”;
|
|
|
ii.
|
a 4.2.1. pont a következőképpen módosul:
(1)
|
a GNS_14 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_14
|
A külső GNSS-eszköz és a járműegység közötti kommunikációs protokollnak a következő funkciókat kell támogatnia:
1.
|
a GNSS-adatok (pl. helyzet, idő, sebesség) összegyűjtése és szétosztása;
|
2.
|
a külső GNSS-eszköz konfigurációs adatainak összegyűjtése;
|
3.
|
a külső GNSS-eszköz és a járműegység összekapcsolásának, kölcsönös hitelesítésének és műveletkulcs-egyeztetésének támogatására szolgáló kezelési protokoll;
|
4.
|
a járműegység RTC idejének, valamint a valós idő és a járműegység RTC ideje közötti maximális különbségnek a külső GNSS-eszközre történő továbbítása.”;
|
|
|
(2)
|
a szöveg a GNS_18 bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:
„GNS_18a
|
„A 4. funkció tekintetében a járműegység RTC idejének, valamint a valós idő és a járműegység RTC ideje közötti maximális különbségnek a külső GNSS-eszközre történő továbbítása során a biztonságos GNSS adó-vevőnek az azonos DF-ben lévő, az 1. táblázat szerinti »2F30« fájlazonosítóval rendelkező EF-et (EF VU) kell használnia.”;
|
|
(3)
|
a szöveg a GNS_19 bekezdés után a következő bekezdéssel egészül ki:
„GNS_19a
|
A biztonságos GNSS adó-vevőnek a járműegységből érkező adatokat az EF VU fájlban kell tárolnia. Ez egy lineáris, rögzített hosszúságú rekordokat tartalmazó fájl, melynek azonosítója egyenlő a hexadecimális formátumú »2F30«-cal.”;
|
|
(4)
|
a GNS_20 bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_20
|
A biztonságos GNSS adó-vevőnek memóriát kell használnia az adatok tárolására, és alkalmasnak kell lennie annyi olvasási/írási ciklus elvégzésére, amennyire legalább 15 éves élettartam alatt szükség van. E követelményen kívül a gyártók szabhatják meg a biztonságos GNSS adó-vevő belső kialakítását és működését.”;
|
|
(5)
|
a GNS_21 bekezdés 1. táblázata helyébe a következő szöveg lép:
„
1. táblázat
Fájlszerkezet
|
|
Hozzáférési feltételek
|
Fájl
|
Fájlazonosító
|
Olvasás
|
Frissítés
|
Titkosított
|
MF
|
3F00
|
|
|
|
EF.ICC
|
0002
|
ALW
|
NEV
(a járműegység által)
|
Nem
|
DF GNSS Facility
|
0501
|
ALW
|
NEV
|
Nem
|
EF EGF_MACertificate
|
C100
|
ALW
|
NEV
|
Nem
|
EF CA_Certificate
|
C108
|
ALW
|
NEV
|
Nem
|
EF Link_Certificate
|
C109
|
ALW
|
NEV
|
Nem
|
EF EGF
|
2F2F
|
SM-MAC
|
NEV
(a járműegység által)
|
Nem
|
EF VU
|
2F30
|
SM-MAC
|
SM-MAC
|
Nem
|
Fájl/adatelem
|
Rekord száma
|
Méret (bájt)
|
Alap-értelmezett értékek
|
|
|
Min.
|
Max.
|
|
MF
|
|
552
|
1031
|
|
EF.ICC
|
|
|
|
|
sensorGNSSSerialNumber
|
|
8
|
8
|
|
|
|
|
|
|
DF GNSS Facility
|
|
612
|
1023
|
|
EF EGF_MACertificate
|
|
204
|
341
|
|
EGFCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
EF CA_Certificate
|
|
204
|
341
|
|
MemberStateCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
EF Link_Certificate
|
|
204
|
341
|
|
LinkCertificate
|
|
204
|
341
|
{00..00}
|
|
|
|
|
|
EF EGF
|
|
|
|
|
RMC NMEA-adatmondat
|
'01'
|
85
|
85
|
|
Első GSA NMEA-adatmondat
|
'02'
|
85
|
85
|
|
Második GSA NMEA-adatmondat
|
'03'
|
85
|
85
|
|
Harmadik GSA NMEA-adatmondat
|
'04'
|
85
|
85
|
|
Negyedik GSA NMEA-adatmondat
|
'05'
|
85
|
85
|
|
Ötödik GSA NMEA-adatmondat
|
'06'
|
85
|
85
|
|
A külső GNSS-eszköz bővített sorozatszáma az 1. függelék meghatározása szerint (SensorGNSSSerialNumber)
|
'07'
|
8
|
8
|
|
A biztonságos GNSS adó-vevő operációs rendszerének azonosítója az 1. függelék meghatározása szerint (SensorOSIdentifier)
|
'08'
|
2
|
2
|
|
A külső GNSS-eszköz típusjóváhagyási száma az 1. függelék meghatározása szerint (SensorExternalGNSSApprovalNumber)
|
'09'
|
16
|
16
|
|
A külső GNSS-eszköz biztonsági alkatrészének azonosítója az 1. függelék meghatározása szerint (SensorExternalGNSSSCIdentifier)
|
'10'
|
8
|
8
|
|
AMC-adatmondat
|
'11'
|
85
|
85
|
|
Első ASA-adatmondat
|
'12'
|
85
|
85
|
|
Második ASA-adatmondat
|
'13'
|
85
|
85
|
|
Harmadik ASA-adatmondat
|
'14'
|
85
|
85
|
|
Negyedik ASA-adatmondat
|
'15'
|
85
|
85
|
|
Ötödik ASA-adatmondat
|
'16'
|
85
|
85
|
|
RFU – Későbbi használatra fenntartva
|
'17'-től 'FD'-ig
|
|
|
|
EF VU
|
|
|
|
|
VuRtcTime (lásd az 1. függeléket)
|
'01'
|
4
|
4
|
{00..00}
|
VuGnssMaximalTimeDifference (lásd az 1. függeléket)
|
'02'
|
2
|
2
|
{00..00}
|
”;
|
|
iii.
|
a 4.2.2. pont a következőképpen módosul:
(1)
|
a GNS_22 bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_22
|
„A GNSS-helyzetmeghatározási adatok, a járműegység RTC ideje, valamint a valós idő és a járműegység RTC ideje közötti maximális időkülönbség biztonságos továbbítására csak a következő feltételek teljesülése esetén kerülhet sor:”;
|
|
(2)
|
a GNS_23 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_23
|
Ha nem zajlik csatlakoztatás vagy kölcsönös hitelesítés vagy műveletkulcs-egyeztetés, minden T. másodpercben (ahol T kisebb vagy egyenlő 20-szal) a járműegység helyzetmeghatározási információkat kér a külső GNSS-eszköztől a következő eljárással:
1.
|
A járműegység a helyzetmeghatározási adatokat és ezzel együtt pontossághígulási adatokat kér a külső GNSS-eszköztől (a GSA és az ASA-adatmondatból). A járműegység biztonságos adó-vevőjének az ISO/IEC 7816-4:2013 szabvány szerinti SELECT (kiválasztás) és READ RECORD(S) (rekord olvasása) parancsokat kell használnia a biztonságos üzenetküldés csak hitelesítésre szolgáló módjában a 11. függelék 11.5. szakaszának megfelelően, ahol a fájlazonosító »2F2F«, és a rekord száma az RMC NMEA-adatmondat esetében »01«, a GSA NMEA-adatmondat esetében »02«, »03«, »04«, »05«, »06«, az AMC-adatmondat esetében »11«, az ASA-adatmondat esetében pedig »12«, »13«, »14«, »15«, »16«.
|
2.
|
Az utoljára fogadott helyzetmeghatározási adatok az EF-ben kerülnek tárolásra »2F2F« azonosítóval, az 1. táblázatban leírt rekordok pedig a biztonságos GNSS adó-vevőben, miközben a biztonságos GNSS adó-vevő legalább 1 Hz-es frekvenciával fogad NMEA-adatokat a GNSS-vevőtől a GNSS-adatinterfészen keresztül.
|
3.
|
A biztonságos GNSS adó-vevő az APDU válaszüzenet használatával válaszol a járműegység biztonságos adó-vevőjének a biztonságos üzenetküldés csak hitelesítésre szolgáló módjában a 11. függelék 11.5. szakaszának megfelelően.
|
4.
|
A járműegység biztonságos adó-vevője ellenőrzi a kapott válasz hitelességét és sértetlenségét. Pozitív eredmény esetén a helyzetmeghatározási adatok a GNSS-adatinterfészen keresztül átkerülnek a járműegység processzorába.
|
5.
|
A járműegység processzora az információknak (pl. a szélességnek, a hosszúságnak, az időnek) az RMC NMEA-adatmondatból való kivonatolásával ellenőrzi a fogadott adatokat. Az RMC NMEA-adatmondat azt az információt is tartalmazza, hogy a nem hitelesített helyzet érvényes-e. Ha a nem hitelesített helyzet érvényes, a járműegység processzora a HDOP-értékeket is kivonatolja a GSA NMEA-adatmondatokból, és kiszámítja a rendelkezésre álló műholdas rendszerekre vonatkozó minimumértéket (azaz abban az esetben, ha rendelkezésre áll a meghatározás).
|
6.
|
A járműegység processzora az AMC-adatmondatból is kivonatolja az információkat (pl. a szélességet, a hosszúságot és az időt). Az AMC-adatmondat azt az információt is tartalmazza, hogy a hitelesített helyzet érvénytelen-e, illetve hogy a GNSS-jelet érte-e támadás. Ha a helyzet érvényes, a járműegység processzora a HDOP-értékeket is kivonatolja az ASA-adatmondatokból, és kiszámítja a rendelkezésre álló műholdas rendszerekre vonatkozó minimumértéket (azaz abban az esetben, ha rendelkezésre áll a meghatározás).
|
|
GNS_23a
|
A járműegységnek az ISO/IEC 7816-4:2013 szabvány szerinti SELECT (kiválasztás) és WRITE RECORD(S) (rekord írása) parancsokat kell használnia a biztonságos üzenetküldés csak hitelesítésre szolgáló módjában a 11. függelék 11.5. szakaszának megfelelően a járműegység RTC idejének, valamint a valós idő és a járműegység RTC ideje közötti maximális időkülönbség szükség szerinti írására, ahol a fájlazonosító »2F30«, és a rekord száma a VuRtcTime esetében »01«, a MaximalTimeDifference esetében pedig »02«.”;
|
|
|
iv.
|
a 4.2.3. pont a következőképpen módosul:
(1)
|
a GNS_26 bekezdés negyedik és ötödik franciabekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„-
|
Ha a rekord nem található, akkor a biztonságos GNSS adó-vevő a következőt küldi vissza: »6A83«.
|
-
|
Ha a külső GNSS-eszköz manipulálást észlelt, a következő állapotszavakat kell visszaküldenie: »6690«.”
|
|
(2)
|
a GNS_27 bekezdést el kell hagyni;
|
|
v.
|
a szöveg a következő 4.2.4. és 4.2.5. ponttal egészül ki:
„4.2.4.
|
A WriteRecord parancs szerkezete
Ez a szakasz a Write Record (rekord írása) parancs szerkezetéről nyújt részletes tájékoztatást. A biztonságos üzenetküldés (csak hitelesítésre szolgáló mód) a 11. függelék (Közös biztonsági mechanizmusok) szerint hozzáadásra került.
GNS_26a
|
A parancsnak támogatnia kell a biztonságos üzenetküldés csak hitelesítésre szolgáló módját (lásd a 11. függeléket).
|
GNS_26b
|
Parancsüzenet
Bájt
|
Hossz
|
Érték
|
Leírás
|
CLA
|
1
|
‘0Ch’
|
Biztonságos üzenetküldés kérése
|
INS
|
1
|
‘D2h’
|
Rekord írása
|
P1
|
1
|
‘XXh’
|
Rekord száma (a 00 jelenti az aktuális rekordot)
|
P2
|
1
|
‘04h’
|
A P1-ben megadott számú rekord írása
|
Adat
|
X
|
‘XXh’
|
Adat
|
|
GNS_26c
|
A P1-ben hivatkozott rekord lesz az aktuális rekord.
Bájt
|
Hossz
|
Érték
|
Leírás
|
SW
|
2
|
‘XXXXh’
|
Állapotszavak (SW1, SW2)
|
—
|
Ha a parancs sikeres, akkor a biztonságos GNSS adó-vevő a következőt küldi vissza: »9000«.
|
—
|
Ha az adott fájl nem rekordorientált, akkor a biztonságos GNSS adó-vevő a következőt küldi vissza: »6981«.
|
—
|
Ha a parancsot P1=»00« feltétel mellett használják, de nem áll rendelkezésre aktuális EF, a biztonságos GNSS adó-vevő a következőt küldi vissza: »6986« (nem engedélyezett parancs).
|
—
|
Ha a rekord nem található, akkor a biztonságos GNSS adó-vevő a következőt küldi vissza: »6A83«.
|
—
|
Ha a külső GNSS-eszköz manipulálást észlelt, a következő állapotszavakat kell visszaküldenie: »6690«.
|
|
|
4.2.5.
|
Egyéb parancsnok
GNS_27
|
A biztonságos GNSS adó-vevőnek támogatnia kell a következő, a menetíró készülékek 2. generációjához tartozó, a 2. függelékben meghatározott parancsokat:
Parancs
|
Hivatkozás
|
Select (kiválasztás)
|
2. függelék 3.5.1. fejezet
|
Read Binary (bináris fájl olvasása)
|
2. függelék 3.5.2. fejezet
|
Get Challenge (kérdés kérése)
|
2. függelék 3.5.4. fejezet
|
PSO: Verify Certificate (tanúsítvány ellenőrzése)
|
2. függelék 3.5.7. fejezet
|
External Authenticate (külső hitelesítés)
|
2. függelék 3.5.9. fejezet
|
General Authenticate (általános hitelesítés)
|
2. függelék 3.5.10. fejezet
|
MSE:SET
|
2. függelék 3.5.11. fejezet
|
|
|
”;
|
vi.
|
a 4.4.1. pontban a GNS_28 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_28
|
A járműegységben rögzíteni kell az I. C. melléklet 82. követelményében és az 1. függelékben (EventFaultType) meghatározott, a külső GNSS-eszközzel fennálló kommunikációs hibát (EventFaultType). Ebben az összefüggésben a kommunikációs hibát az idézi elő, hogy a járműegység biztonságos adó-vevője nem kap válaszüzenetet a 4.2. pontban leírt kérésüzenet után.”;
|
|
vii.
|
a 4.4.2. pontban a GNS_29 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_29
|
Ha a külső GNSS-eszköz megsérült, a biztonságos GNSS adó-vevőnek biztosítania kell, hogy a titkosított anyagok ne legyenek hozzáférhetők. A GNS_25 és GNS_26 követelményben leírtak szerint a járműegységnek észlelnie kell a manipulálást, ha a válasz állapota ‘6690’. Ezt követően a járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 85. követelménye és az 1. függelék meghatározása szerinti eseményt (EventFaultType: a GNSS-rendszer manipulálásészlelése), amely a biztonsági rendszer megsértésére irányuló kísérletet jelzi. Alternatív megoldásként a külső GNSS-eszköz biztonságos üzenetküldés nélkül és »6A88« státusszal válaszolhat a járműegység-kérésekre.”;
|
|
viii.
|
a 4.4.3. pontban a GNS_30 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_30
|
Ha a biztonságos GNSS adó-vevő nem fogad adatokat a GNSS-vevőtől, akkor a biztonságos GNSS adó-vevőnek létre kell hoznia egy válaszüzenetet a READ RECORD (rekord olvasása) parancsra, amelyben a rekord száma »01«, az adatmező 12 bájtos, és mindegyik bájt 0xFF értékre van állítva. Az ilyen értékű adatmezővel rendelkező válaszüzenet fogadásakor a járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 81. követelménye és az 1. függelék meghatározása szerinti eseményt (EventFaultType), amely a GNSS-vevőből származó helyzetmeghatározási információk hiányát jelzi.”;
|
|
ix.
|
a 4.4.4. pont a következőképpen módosul:
(1)
|
a GNS_31 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_31
|
Ha a járműegység észleli, hogy a kölcsönös hitelesítéshez használt EGF tanúsítvány már nem érvényes, a járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 85. követelménye és az 1. függelék meghatározása szerinti eseményt (EventFaultType: a külső GNSS-eszköz tanúsítványa lejárt), amely a biztonsági rendszer megsértésére irányuló kísérletet jelzi. A járműegységnek ennek ellenére fel kell használnia a fogadott GNSS-helyzetmeghatározási adatokat.”;
|
|
(2)
|
a 4. ábra címének helyébe a következő szöveg lép:
„6. ábra
A külső GNSS-eszköz áttekintése”
|
|
|
f)
|
az 5. pont a következőképpen módosul:
i.
|
az 5.1. pontban a GNS_32 bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„GNS_32
|
A helyzet-, a DOP- és a műholdadatok továbbításához a GNSS-vevőnek adóként kell működnie és NMEA-adatmondatokat vagy NMEA-jellegű adatmondatokat kell továbbítania a járműegység processzorához, amelynek legalább 1/10 Hz frekvenciával vevőként kell működnie az előre meghatározott adatmondatok vonatkozásában, amelyeknek legalább az RMC, a GSA, az AMC és az ASA adatmondatokat magukban kell foglalniuk. Alternatív megoldásként a járműegység processzora és a belső GNSS-vevő más adatformátumokat is használhat a GNS_4, GNS_4a és GNS_5 követelményben meghatározott NMEA- vagy NMEA-jellegű adatmondatokban szereplő adatok cseréjére.”;
|
|
ii.
|
az 5.2. pont helyébe a következő szöveg lép:
„5.2.
|
Információk átvitele a GNSS-vevőről a járműegységre
GNS_34
|
A járműegység processzora az információknak (pl. a szélességnek, a hosszúságnak, az időnek) az RMC NMEA-adatmondatból és az AMC-adatmondatból való kivonatolásával ellenőrzi a fogadott adatokat.
|
GNS_35
|
Az RMC NMEA-adatmondat azt az információt is tartalmazza, hogy a nem hitelesített helyzet érvényes-e. Ha a nem hitelesített helyzet nem érvényes, a helyzetmeghatározási adatok nem állnak rendelkezésre és nem használhatók a jármű helyzetének rögzítéséhez. Ha a nem hitelesített helyzet érvényes, a járműegység processzora a HDOP értékeket is kivonatolja a GSA NMEA-adatmondatból.
|
GNS_36
|
A járműegység processzora az AMC-adatmondatból is kivonatolja az információkat (pl. a szélességet, a hosszúságot és az időt). Az AMC-adatmondat azt az információt is tartalmazza, hogy a nem hitelesített helyzet a GNS_4a követelménnyel összhangban érvényes-e. Ha a nem hitelesített helyzet érvényes, a járműegység processzora a HDOP értékeket is kivonatolja az ASA-adatmondatokból.
|
|
5.3.
|
Információk átvitele a járműegységről a GNSS-vevőre
GNS_37
|
A járműegység processzora továbbítja a GNSS-vevőnek a járműegység RTC idejét, valamint a valós idő és a járműegység RTC ideje közötti maximális különbséget a GNS_3f és a GNS_3g követelmény szerint.
|
|
5.4.
|
Hibakezelés
5.4.1.
|
A GNSS-vevőből származó helyzetmeghatározási információk hiánya
GNS_38
|
A járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 81. követelménye és az 1. függelék meghatározása szerinti eseményt (EventFaultType), amely a GNSS-vevőből származó helyzetmeghatározási információk hiányát jelzi .”;
|
|
|
|
|
g)
|
a 6. és a 7. pont helyébe a következő szöveg lép:
„6.
|
A HELYZETMEGHATÁROZÁSI ADATOK FELDOLGOZÁSA ÉS RÖGZÍTÉSE A JÁRMŰEGYSÉG ÁLTAL
A leírás a külső GNSS-eszközzel rendelkező és az anélküli intelligens menetíró készülékekre is érvényes.
GNS_39
|
A helyzetmeghatározási adatokat a járműegységben kell tárolni, egy olyan jelölővel együtt, amely azt fejezi ki, hogy a pozíciót hitelesítették-e. A helyzetmeghatározási adatoknak a járműegységben történő rögzítése során a következő szabályokat kell alkalmazni:
a)
|
Ha mind a hitelesített, mind a szabványos helyzet érvényes és konzisztens, a szabványos helyzetet és annak pontosságát rögzíteni kell a járműegységben, és a jelölőt »hitelesített« állapotra kell állítani.
|
b)
|
Ha mind a hitelesített, mind a szabványos helyzet érvényes, de nem konzisztensek, a hitelesített helyzetet és annak pontosságát rögzíteni kell a járműegységben, és a jelölőt »hitelesített« állapotra kell állítani.
|
c)
|
Ha a hitelesített helyzet érvényes, a szabványos helyzet pedig érvénytelen, a hitelesített helyzetet és annak pontosságát rögzíteni kell a járműegységben, és a jelölőt »hitelesített« állapotra kell állítani.
|
d)
|
Ha a szabványos helyzet érvényes, a hitelesített helyzet pedig érvénytelen, a szabványos helyzetet és annak pontosságát rögzíteni kell a járműegységben, és a jelölőt »nem hitelesített« állapotra kell állítani.
|
A hitelesített és a szabványos helyzet a 7. ábra szerint akkor tekinthetők konzisztensnek, ha a vízszintes hitelesített helyzet egy olyan körben található, amelynek középpontja a vízszintes szabványos helyzet, és amelynek sugara egyenlő a következő képlet szerint kiszámított R_H legközelebbi egész számra kerekített értékével:
R_H = 1,74 • σUERE • HDOP
|
ahol:
—
|
a szabványos és a hitelesített helyzetek közötti konzisztencia ellenőrzésére szolgál.
|
—
|
Az R_H a becsült vízszintes helyzet körüli kör relatív sugara méterben. Ez a mutató σUERE a felhasználó egyenértékű távolsághibájának szórása, amely a célalkalmazásra, többek között a városi környezetre vonatkozó valamennyi mérési hibát modellezi. Az σ UERE = 10 méter állandó értéket kell használni.
|
—
|
A HDOP a pontosságnak a GNSS-vevő által számított vízszintes hígulása.
|
—
|
A σUERE . HDOP az átlagos négyzetes gyökeltérés becsült értéke a vízszintes tartományban.
|
|
GNS_40
|
Ha a fogadott AMC-adatmondatban az állapot értéke a GNS_4a követelménnyel összhangban J, O vagy F, akkor a járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 88a. követelménye és az 1. függelék meghatározása szerinti (EventFaultType) eseményt, amely a GNSS-anomáliát jelzi. A J vagy O állapot fogadását követően a járműegység további ellenőrzéseket végezhet a »GNSS-anomália« esemény tárolása előtt.
|
|
7.
|
A GNSS IDŐÜTKÖZÉSE
GNS_41
|
Ha a járműegység eltérést észlel a járműegység időmérési funkciójának ideje és a GNSS-jelekből eredő idő között, akkor a járműegységnek generálnia és rögzítenie kell egy, az I. C. melléklet 86. követelménye és az 1. függelék szerinti eseményt (EventFaultType), amely az időütközést jelzi.”;
|
|
|
h)
|
a szöveg a következő 8. ponttal egészül ki:
„8.
|
A JÁRMŰ MOZGÁSÁVAL KAPCSOLATOS ELLENTMONDÁS
GNS_42
|
A járműegységnek az I. C. melléklet 84. követelményével összhangban egy, a jármű mozgásával kapcsolatos ellentmondást jelző eseményt kell generálnia és rögzítenie, amennyiben a mozgásérzékelő adatai alapján kiszámított mozgásinformáció ellentmond a belső GNSS-vevőből, a külső GNSS-eszközből vagy az I. C. melléklet 26. követelményében meghatározott egyéb független járműmozgás-adatforrás(ok)ból kiszámított mozgásinformációknak.
A jármű mozgásával kapcsolatos ellentmondást az alábbi kiváltó feltételek valamelyikének bekövetkezésekor kell generálni:
|
1.feltétel:
Az említett források közötti sebességkülönbségek nyesett átlagát kell használni, ha rendelkezésre állnak a GNSS-vevő helyzetmeghatározási adatai, és a jármű gyújtása be van kapcsolva, az alábbiak szerint:
—
|
legfeljebb 10 másodpercenként ki kell számítani a GNSS alapján becsült járműsebesség és a mozgásérzékelő alapján becsült járműsebesség különbségének abszolút értékét,
|
—
|
a nyesett átlag kiszámításához fel kell használni a járműmozgás utolsó ötperces időablakának valamennyi számított értékét,
|
—
|
az abszolút értékben számított legnagyobb értékek kizárása után a fennmaradó értékek 80 %-ából kell kiszámítani a nyesett átlagot.
|
A jármű mozgásával kapcsolatos ellentmondás eseményt az idézi elő, ha a nyesett átlag értéke 10 km/h fölött van öt olyan folyamatos percen keresztül, amikor a jármű mozog. (Megjegyzés: az utolsó 5 perc nyesett átlagának alkalmazása csökkenti a kiugró és tranziens értékek mérésének kockázatát.)
A nyesett átlag számításánál a járművet akkor kell mozgásban lévőnek tekinteni, ha a mozgásérzékelőből vagy a GNSS-vevőből származó legalább egy becsült járműsebesség-érték nem egyenlő nullával.
|
|
2.feltétel:
A jármű mozgásával kapcsolatos ellentmondás akkor is bekövetkezik, ha a következő feltétel igaz:
GnssDistance>[OdometerDifference×OdometerToleranceFactor+Minimum(SlipDistanceUpperlimit;(OdometerDifference×SlipFactor))+GnssTolerance+FerryTrainDistance]
ahol:
—
|
GnssDistance: a jármű aktuális és előző helyzete közötti távolság, mely helyzetek egyaránt érvényes hitelesített helyzetmeghatározási üzenetekből kerültek kiszámításra, a magasság figyelembevétele nélkül,
|
—
|
OdometerDifference: a kilométer-számláló aktuális értéke és a kilométer-számláló azon értéke közötti különbség, amely az előző érvényes hitelesített helyzetmeghatározási üzenethez tartozik,
|
—
|
OdometerToleranceFactor: értéke egyenlő 1,1-gyel (a jármű kilométer-számlálójának valamennyi mérési tűrésére vonatkozó, a legrosszabb esetet képviselő tűrési tényező),
|
—
|
GnssTolerance: értéke egyenlő 1 km-rel (a legrosszabb esetet képviselő GNSS-tűrés),
|
—
|
Minimum (SlipDistanceUpperLimit; (OdometerDifference * SlipFactor)): a következők közül a kisebb érték:
—
|
SlipDistanceUpperLimit: értéke egyenlő 10 km-rel (a fékezés során bekövetkező csúszás miatti csúszási távolság felső határa),
|
—
|
és OdometerDifference * SlipFactor: ahol a SlipFactor értéke 0,2 (a fékezés során bekövetkező csúszás maximális hatása),
|
|
—
|
FerryTrainDistance: melyet a következőképp kell kiszámítani: FerryTrainDistance = 200 km/h * tFerryTrain, ahol a tFerryTrain a kompon/vonaton megtett utak órában kifejezett időtartamának összege a figyelembe vett időintervallumban. A kompon/vonaton megtett utak időtartama a záró jelölő és a kezdő jelölő közötti időkülönbség.
|
Az előző ellenőrzéseket 15 percenként kell elvégezni, ha rendelkezésre állnak a szükséges helyzetmeghatározási adatok, illetve egyéb esetben akkor, amint rendelkezésre állnak a helyzetmeghatározási adatok.
Ennél a feltételnél a következőknek kell teljesülniük:
—
|
az esemény kezdetének dátuma és időpontja megegyezik az előző helyzetmeghatározási üzenet fogadásának dátumával és időpontjával,
|
—
|
az esemény végének dátuma és időpontja megegyezik azzal a dátummal és időponttal, amikor az ellenőrzött feltétel ismét hamissá válik.
|
|
|
3.feltétel:
A járműegység olyan eltérést észlel, melynek során a mozgásérzékelő bizonyos ideig nem érzékel mozgást, a független járműmozgás-adatforrás azonban igen. Az eltérés rögzítésének feltételeit, valamint az eltérés észlelésére vonatkozó időtartamot a járműegység gyártója határozza meg, de az eltérés észlelésének legfeljebb három órán belül kell bekövetkeznie.”;
|
|
|
|
|