|
2021.10.7. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 355/135 |
A TANÁCS (EU) 2021/1765 HATÁROZATA
(2021. október 5.)
az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, és másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás alapján létrehozott halászati szakbizottságban a 2021–2026-os időszak alatt az Európai Unió nevében képviselendő álláspont meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2021. április 29-én elfogadta az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergia-közösség, másrészről Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága közötti kereskedelmi és együttműködési megállapodás (1) (a továbbiakban: kereskedelmi és együttműködési megállapodás) megkötéséről szóló (EU) 2021/689 határozatot (2). A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 2021. május 1-jén hatályba lépett. |
|
(2) |
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikke (1) bekezdésének q) pontja létrehozza a halászati szakbizottságot. Hatáskörét a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikkének (4) bekezdése határozza meg. |
|
(3) |
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikke (4) bekezdésének f) pontja felhatalmazza a halászati szakbizottságot munkacsoportok létrehozására, felügyeletére, koordinálására és feloszlatására. |
|
(4) |
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikkének (10) bekezdésével összhangban és 8. cikkének (9) bekezdésétől eltérve a halászati szakbizottság elfogadhatja, majd módosíthatja a munkájára irányadó saját szabályait. |
|
(5) |
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 508. cikke a teljesség igénye nélkül felsorolja a halászati szakbizottság feladatait és hatásköreit. |
|
(6) |
A halászati szakbizottság felelős a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 494. cikkében foglalt célkitűzéseket támogató intézkedések, többek között határozatok és ajánlások elfogadásáért, különösen azon célkitűzés biztosítása érdekében, hogy a Felek vizein a közös állományokra irányuló halászati tevékenységek környezeti szempontból hosszú távon fenntarthatók legyenek és hozzájáruljanak a gazdasági és társadalmi előnyök eléréséhez, teljes mértékben tiszteletben tartva a független parti államoknak a Felek által gyakorolt jogait és kötelezettségeit, valamint a közös állományoknak a lehalászott fajok populációinak a maximális fenntartható hozamot előállítani képes biomasszaszint feletti fenntartását és fokozatos helyreállítását célzó kiaknázására irányuló célkitűzést. Ezen intézkedések kötelezővé válhatnak az Unióra nézve. |
|
(7) |
Az 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) értelmében az Uniónak biztosítania kell, hogy a halászati és az akvakultúra-tevékenységek környezeti szempontból hosszú távon fenntarthatóak legyenek, és végzésükre oly módon kerüljön sor, amely összhangban van a gazdasági, társadalmi és foglalkoztatási előnyök elérésére és az élelmiszerellátás biztosításához történő hozzájárulásra irányuló célkitűzésekkel. Az említett rendelet előírja, hogy az Uniónak ökoszisztéma-alapú megközelítést kell alkalmaznia, a rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvéleményeken alapuló állománygazdálkodási és -védelmi intézkedéseket kell hoznia, támogatnia kell a tudományos ismeretek elmélyítését és a tudományos szakvélemények kidolgozását, valamint fokozatosan fel kell számolnia a visszadobás gyakorlatát, és támogatnia kell az olyan halászati módszereket, amelyek hozzájárulnak a szelektívebb halászathoz, amennyire lehetséges, a nem szándékos fogások elkerüléséhez és csökkentéséhez, valamint a tengeri ökoszisztémára és a halászati erőforrásokra alacsony kihatással bíró halászathoz. Az 1380/2013/EU rendelet kifejezetten előírja, hogy külső halászati politikáját az Uniónak – az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 218. cikke szerint elfogadott különös rendelkezések sérelme nélkül – e célkitűzésekkel és elvekkel összhangban kell folytatnia, valamint meghatározza az Unió és a harmadik országok számára közös érdekű állományokkal való gazdálkodás alapelveit és célkitűzéseit, valamint a cseréről és a közös gazdálkodásról szóló megállapodásokra vonatkozó rendelkezéseket. |
|
(8) |
Helyénvaló meghatározni a halászati szakbizottságban az Unió nevében a halászati szakbizottság joghatással bíró jogi aktusai tekintetében képviselendő álláspontot. |
|
(9) |
Az említett álláspontot a Tanácsnak kell meghatároznia a Szerződések vonatkozó rendelkezéseivel, az (EU) 2021/689 tanácsi határozattal és e határozattal összhangban. Ennek a rendeletnek ki kell terjednie az Unió által a 2021–2026-os időszak alatt a halászati szakbizottságban képviselendő álláspontra, kivéve a halászati munkacsoportok létrehozását vagy feloszlatását és a halászati lehetőségekre vonatkozó éves konzultációkat, amelyek az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése alapján külön határozatok hatálya alá fognak tartozni. E határozat nem zárja ki azt, hogy az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése alapján más, különösen fontos kérdések tekintetében is elfogadjanak külön határozatokat. |
|
(10) |
Az Európai Parlamentet az EUMSZ 218. cikke (10) bekezdése értelmében haladéktalanul és teljeskörűen tájékoztatni kell. |
|
(11) |
Tekintettel a kereskedelmi és együttműködési megállapodás hatálya alá tartozó területen található halászati erőforrások folyamatosan változó jellegére, valamint arra, hogy ennek következtében az uniós álláspontnak figyelembe kell venni az új fejleményeket – ideértve a halászati szakbizottság ülései előtt vagy alatt előterjesztett új tudományos és egyéb releváns információkat –, az uniós intézmények közötti jóhiszemű együttműködésnek az Európai Unióról szóló szerződés 13. cikke (2) bekezdésében meghatározott elvével összhangban a 2021–2026-os időszakra vonatkozóan meg kell állapítani az Unió álláspontjának meghatározását szolgáló együttműködésről és koordinációról szóló rendelkezéseket. A 2021. évi halászati lehetőségekre vonatkozó konzultációk tekintetében kialakított gyakorlatra építve az említett együttműködésről és koordinációról szóló rendelkezéseknek biztosítaniuk kell a Tanács és előkészítő szervei rendszeres és teljes körű, az (EU) 2021/689 határozatban előírt eljárásokkal összhangban történő bevonását, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikke (1) bekezdésének q) pontjával létrehozott halászati szakbizottságban az Unió nevében képviselendő álláspontot e határozat I. és II. melléklete határozza meg.
2. cikk
Az 1. cikkben említett uniós álláspontot a III. melléklettel összhangban részletesebben meg kell határozni.
3. cikk
Ezt a határozatot 2026. december 31-ig kell alkalmazni. Ezt a határozatot a Tanács szükség esetén értékeli és adott esetben a Bizottság javaslata alapján felülvizsgálja. A felülvizsgálatra minden esetben 2022. december 31-ig sor kerül.
4. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2021. október 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. ŠIRCELJ
(1) HL L 149., 2021.4.30., 10. o.
(2) HL L 149., 2021.4.30., 2. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.).
I. MELLÉKLET
Általános elvek
A kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikke (1) bekezdésének q) pontjával létrehozott halászati szakbizottságban képviselendő uniós álláspont tiszteletben tartja az alábbi elveket:
|
a) |
az Unió azoknak a célkitűzéseknek és elveknek megfelelően jár el, amelyeket az Unió a közös halászati politika keretében követ annak céljából, hogy a halászati tevékenységek környezeti szempontból hosszú távon fenntarthatóak legyenek, és végzésükre oly módon kerüljön sor, amely összhangban van a gazdasági, társadalmi és foglalkoztatási előnyök elérésére irányuló célkitűzésekkel, különösen az 1380/2013/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében és az alkalmazandó többéves tervekben meghatározott, a maximális fenntartható hozamhoz kapcsolódó célkitűzések útján, valamint az elővigyázatossági megközelítéssel összhangban, a következők érdekében: a halászati gazdálkodás vonatkozásában az ökoszisztéma-alapú megközelítés alkalmazásának előmozdítása, a nem szándékos fogások lehető legnagyobb mértékű elkerülése és csökkentése, a visszadobás gyakorlatának fokozatos felszámolása, a halászati tevékenységek által a tengeri ökoszisztémákra és azok élőhelyeire gyakorolt hatások minimalizálása, valamint – a gazdaságilag életképes és versenyképes uniós halászat támogatása révén – a halászati tevékenységből élők megfelelő életszínvonalának biztosítása és a fogyasztók érdekeinek figyelembevétele; az Unió emellett az említett rendelet közös érdekű állományok kezeléséről szóló 28. és 33. cikkének megfelelően jár el; |
|
b) |
az Unió biztosítja a halászati szakbizottság működőképessé tételét, beleértve eljárási szabályzatának kidolgozását vagy módosítását; |
|
c) |
az Unió célja annak biztosítása, hogy a halászati szakbizottság által elfogadott, joghatással bíró jogi aktusok vagy intézkedések összhangban legyenek a nemzetközi joggal – beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének Tengerjogi Egyezményét, a kizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló halállományokról, valamint a hosszú távon vándorló halállományokról szóló ENSZ-megállapodást és a FAO kikötő szerinti államok intézkedéseiről szóló megállapodását –, valamint az Unió nemzetközi kötelezettségvállalásaival; |
|
d) |
az Unió biztosítja, hogy a halászati szakbizottság által elfogadott, joghatással bíró jogi aktusok vagy intézkedések összhangban legyenek a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 494. cikkével, beleértve a közös állományok hosszú távú fenntarthatóságának és optimális felhasználásának előmozdítását, a rendelkezésre álló – elsősorban a Nemzetközi Tengerkutatási Tanácstól (ICES) származó – legjobb tudományos szakvélemények felhasználását az állományvédelmi és -gazdálkodási döntések alapjaként, az élő tengeri erőforrások védelmére és a halászati erőforrásokkal való gazdálkodásra vonatkozó arányos és megkülönböztetésmentes intézkedések alkalmazását, a Felek szabályozási autonómiájának megőrzése mellett, valamint az EU és az Egyesült Királyság flottái közötti egyenlő versenyfeltételekre törekedve és a Felek szabályai között közös megközelítést keresve; |
|
e) |
az Unió előmozdítja a legjobb gyakorlatokkal és az Atlanti-óceán északkeleti részén más fórumokon, valamint többoldalú és kétoldalú konzultációk keretében kialakított álláspontokkal összhangban álló álláspontokat, valamint előmozdítja a többi Féllel és az Északkelet-atlanti Halászati Bizottsággal (NEAFC) való koordinációt; |
|
f) |
az Unió tevékenysége során betartja a közös halászati politika külpolitikai vetületéről szóló bizottsági közleményről szóló, 2012. március 19-i tanácsi következtetéseket; |
|
g) |
az Unió célja annak elősegítése, hogy a kereskedelmi és együttműködési megállapodás keretében elfogadott intézkedéseket a Felek – belső eljárásaikat figyelembe véve – időben beépítsék jogi keretükbe. |
II. MELLÉKLET
Az uniós álláspont irányvonalai
1.
Az Unió a halászati szakbizottságban a következő intézkedéseket hajtja végre:|
a) |
a fenntartható halászati gazdálkodással kapcsolatos vita és együttműködés; |
|
b) |
a halászati gazdálkodásra és állományvédelemre vonatkozó intézkedések megfontolása, beleértve sürgősségi intézkedéseket és a halászati tevékenységek szelektivitásának biztosítását célzó intézkedéseket. Ennek magában kell foglalnia a technikai intézkedésekkel kapcsolatos közös megközelítésre való törekvést, valamint adott esetben az egyik Fél által a másik Félnek bejelentett intézkedésekről folytatott megbeszéléseket; |
|
c) |
a tudományos és halászati gazdálkodási célú adatgyűjtési megközelítések megfontolása, az ilyen adatok megosztása, beleértve a megfelelés nyomon követése, ellenőrzése és kikényszerítése szempontjából releváns információkat, valamint a tudományos testületekkel a rendelkezésre álló legjobb tudományos szakvélemények tekintetében folytatott konzultáció; |
|
d) |
az alkalmazandó szabályoknak való megfelelést biztosító intézkedések mérlegelése, beleértve a közös ellenőrzési, nyomonkövetési és felügyeleti programokat, valamint az adatcserét a halászati lehetőségek kihasználásának nyomon követése, valamint az ellenőrzés és a végrehajtás elősegítése céljából; |
|
e) |
a kereskedelmi és együttműködési megállapodás ideiglenes teljes kifogható mennyiségekről (TAC) szóló 499. cikkének (6) bekezdésében említett ideiglenes teljes kifogható mennyiségeknek a különleges állományok tekintetében való meghatározására vonatkozó iránymutatások kidolgozása és elfogadása, figyelembe véve az azzal összefüggő nehézségeket, hogy a vegyes halászatban minden állomány halászata egyidejűleg a maximális fenntartható hozamnak (MFH) megfelelően történjen, különösen azokban az esetekben, amelyekben igen nehéz elkerülni a blokkoló kvóta hatálya alá tartozó fajok kvótájának kimerítését, valamint szükség esetén mérlegelve, hogy egyedi megközelítést kell-e kidolgozni az olyan eredmények biztosítása érdekében, amelyek a közös halászati politika célkitűzéseivel összhangban a fenntarthatóság mindhárom dimenziója mentén hozzájárulnak a halászati erőforrásokkal és a tengerek biológiai erőforrásaival való fenntartható gazdálkodás általános célkitűzésének eléréséhez, ideértve a többéves tervek alapján igénybe vehető rugalmassági intézkedéseket is; |
|
f) |
a kikötők kirakodásra történő kijelölésével kapcsolatos kérdések mérlegelése, beleértve a Felek részéről az ilyen kijelölésekről és e kijelölések bármely változásáról időben történő értesítés megkönnyítését; |
|
g) |
a 496. cikk (3) bekezdésében említett intézkedések bejelentésére vonatkozó határidők megállapítása, a 497. cikk (1) bekezdésében említett hajójegyzékek közlése és a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 498. cikkének (7) bekezdésében említett értesítés; |
|
h) |
konzultációs fórum biztosítása a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 501. cikkének (2) bekezdése és 506. cikkének (4) bekezdése szerint; |
|
i) |
a halászati lehetőségek Felek közötti önkéntes éves átadására szolgáló mechanizmus kidolgozása a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 498. cikkének (8) bekezdésében előírtak szerint, amely mechanizmus önkéntes tagállami hozzájárulásokon alapul, és biztosítja, hogy a cserékhez kvótákat felajánló tagállamok arányosan részesüljenek is azokból; |
|
j) |
a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 502. és 503. cikke alkalmazásának és végrehajtásának vizsgálata; |
|
k) |
a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 8. cikke (4) bekezdésének f) pontja szerinti munkacsoportok felügyelete és koordinálása, amely munkacsoportok létrehozása és feloszlatása az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerint külön határozat tárgyát fogja képezni; |
|
l) |
törekvés a halászati lehetőségekre vonatkozó éves konzultációk bármely írásbeli jegyzőkönyvében a halászati szakbizottság elé terjesztett kérdésekről való megállapodásra az említett konzultációk céljából meghatározott – és e határozatban tovább pontosított – uniós álláspont alapján, beleértve a Felek által 2021. június 11-én aláírt megállapodást; |
|
m) |
törekvés a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 510. cikke szerinti felülvizsgálat módozataival kapcsolatos megállapodásra. |
2.
Az Unió a halászati szakbizottságban a következő intézkedéseket hajthatja végre:|
a) |
többéves állományvédelmi és -gazdálkodási stratégiák kidolgozásának megfontolása a teljes kifogható mennyiségek és egyéb állománygazdálkodási intézkedések meghatározásának alapjaként; |
|
b) |
többéves stratégiák kidolgozása a kereskedelmi és együttműködési megállapodásban előírt, kvótán kívüli állományok védelmére és kezelésére; |
|
c) |
a Felek által a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 498. cikke alapján folytatott konzultációkat követően elfogadott ügyek rögzítése; |
|
d) |
a kereskedelmi és együttműködési megállapodás 496. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett, előzetesen meglévő nemzetközi kötelezettségek jegyzékének módosítása; |
|
e) |
a kereskedelmi és együttműködési megállapodás keretében a fenntartható halászati gazdálkodás terén folytatott együttműködés bármely más aspektusával kapcsolatos ügyek. |
3.
Az Unió adott esetben támogatja, hogy a halászati szakbizottság az e melléklet 1. és 2. pontjában említett kérdésekkel kapcsolatban joghatással bíró határozatokat vagy ajánlásokat fogadjon el.
III. MELLÉKLET
A halászati szakbizottságban képviselendő uniós álláspont meghatározása
Mielőtt a halászati szakbizottság joghatással járó jogi aktusokat vagy intézkedéseket fogad el, meg kell tenni az ahhoz szükséges lépéseket, hogy az Unió nevében kifejtendő álláspont az I. és a II. mellékletben meghatározott alapelvek és irányvonalak tiszteletben tartása mellett figyelembe vegye a Bizottsághoz eljuttatott legújabb releváns tudományos és egyéb információkat.
Ennek érdekében a Bizottság a halászati szakbizottság minden ülését, vagy a halászati szakbizottságban folytatott bármely írásbeli eljárást megelőzően kellő időben – de legkésőbb nyolc munkanappal az adott ülés vagy írásbeli eljárás előtt eljuttatja a Tanácshoz az említett információk figyelembevételével javasolható uniós álláspont részletes írásos ismertetését, amelyet a Tanács megvitat, majd elfogadja az Unió nevében kifejtendő álláspont részleteit.
Az Európai Parlament az EUMSZ 218. cikke (10) bekezdésének megfelelően tájékoztatást kap.
A halászati szakbizottság ülése során a Bizottság továbbra is az e mellékletben meghatározott elvek mentén végzi munkáját.
Amennyiben a halászati szakbizottság valamely ülése során nem sikerül megállapodásra jutni, az új elemeket is figyelembe vevő uniós álláspont kialakítása érdekében a kérdést az e mellékletben meghatározott eljárással összhangban vissza kell utalni a Tanács elé.