2021.4.7.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 119/117


A BIZOTTSÁG (EU) 2021/563 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2021. március 31.)

bizonyos kötelező érvényű származási felvilágosításra vonatkozó határozatok érvényességéről

(az értesítés a C(2021) 2072. számú dokumentummal történt)

(Csak a francia és a holland nyelvű szöveg hiteles)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló, 2013. október 9-i 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: a Vámkódex) és különösen annak 34. cikke (11) bekezdésére és 37. cikke (2) bekezdése első albekezdésének a) pontjára,

a Vámkódexbizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A Vámkódex 33. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a vámhatóságoknak kérelemre kötelező érvényű származási felvilágosításra vonatkozó határozatokat (KSZF-határozatok) kell hozniuk. Az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (2) 19. cikkének (1) bekezdése értelmében a vámhatóságoknak negyedévente továbbítaniuk kell a Bizottságnak a KSZF-határozatok releváns adatait.

(2)

A mellékletben említett KSZF-határozatok az áruk nem preferenciális származásának a Vámkódex 60. cikkének (2) bekezdésével összeegyeztethetetlen meghatározását foglalják magukban. Konkrétan, a szóban forgó KSZF-határozatok nem egyeztethetők össze az említett cikkben a származás megszerzésére vonatkozóan megállapított szabályokkal, mivel az utolsó előállítási országban végzett feldolgozási vagy megmunkálási műveletek az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (3) 33. cikke értelmében gazdaságilag nem tekinthetők indokoltnak.

(3)

A Vámkódex 60. cikkének (2) bekezdése úgy rendelkezik, hogy az olyan árut, amelynek előállítása egynél több országot vagy területet érint, abból az országból vagy arról a területről származónak kell tekinteni, ahol az áru utolsó olyan, lényeges, gazdaságilag indokolt feldolgozása vagy megmunkálása történt – egy e célra felszerelt vállalkozás területén –, amely új termék előállítását eredményezi vagy az előállítás fontos szakaszát képezi.

(4)

Az (EU) 2015/2446 rendelet 33. cikke értelmében egy másik országban vagy területen végzett bármely feldolgozási vagy megmunkálási művelet gazdaságilag nem tekinthető indokoltnak, ha a rendelkezésre álló tények alapján megállapítást nyer, hogy a művelet célja a Vámkódex 59. cikkében említett intézkedések alkalmazásának elkerülése volt.

(5)

Az (EU) 2018/886 bizottsági végrehajtási rendelet (4) bizonyos kereskedelempolitikai intézkedéseket vezetett be egyes, az Amerikai Egyesült Államokból származó termékekre vonatkozóan. Azok a termékek, amelyekre a szóban forgó kereskedelempolitikai intézkedések alkalmazandók, az említett rendelet I. mellékletében vannak felsorolva. Az említett mellékletben felsorolt termékek között szerepelnek a 8711 50 00 KN-kód alá tartozó, 800 cm3-t meghaladó hengerűrtartalmú, dugattyús, belső égésű motorral működő motorkerékpárok is. Az (EU) 2018/886 rendelettel bevezetett intézkedések a Vámkódex 59. cikke szerinti intézkedések.

(6)

Az Európai Unió kereskedelempolitikai intézkedéseinek közzétételét követően a 8711 50 00 KN-kód alá tartozó és a mellékletben hivatkozott KSZF-határozatok által érintett motorkerékpárok gyártója az Egyesült Államok Értékpapír- és Tőzsdebizottságához 2018. június 25-én a 8-K formanyomtatványon benyújtott jelentésében (Form 8-K Current Report) (5) bejelentette, hogy egyes, az európai uniós piacra szánt motorkerékpárok gyártását az Amerikai Egyesült Államokból egy másik országban található nemzetközi létesítményeibe helyezi át annak érdekében, hogy ne legyenek alkalmazandók rá az európai uniós kereskedelempolitikai intézkedések.

(7)

Még ha a gyártás áthelyezése nem is feltétlenül csak a kereskedelempolitikai intézkedések alkalmazásának elkerülését szolgálja, a rendelkezésre álló tények alapján megállapítható, hogy az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének első bekezdésében említett feltételek teljesülnek. Ezért az utolsó előállítási országban végzett feldolgozási vagy megmunkálási műveletek nem tekinthetők gazdaságilag indokoltnak. Következésképpen a motorkerékpárok nem preferenciális származásának meghatározását a hivatkozott 33. cikk harmadik bekezdésében foglaltakra kell alapozni.

(8)

A szóban forgó rendelkezés szerint amennyiben az utolsó megmunkálás vagy feldolgozás gazdaságilag nem indokolt, úgy kell tekinteni, hogy az áruk azon utolsó gazdaságilag indokolt lényeges feldolgozása vagy megmunkálása, amelynek eredményeként új termék jött létre, vagy amely az előállítás fontos szakaszát képezte, abban az országban vagy azon a területen történt, ahonnan az anyagok érték szerint meghatározott legnagyobb hányada származik.

(9)

mivel a mellékletben említett KSZF-határozatok alkalmazási körébe tartozó motorkerékpárok nem preferenciális származásának meghatározása nem az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkének harmadik bekezdésében foglalt szabályon alapul, a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a nem preferenciális származás e meghatározása nem egyeztethető össze a Vámkódex 60. cikkének az (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelet 33. cikkével összefüggésben értelmezett (2) bekezdésével.

(10)

A Vámkódex 23. cikkének (3) bekezdése szerint a határozatot meghozó vámhatóságok bármikor megsemmisíthetik, módosíthatják vagy visszavonhatják a határozatot, amennyiben az nem felel meg a vámjogszabályoknak. Az a vámhatóság azonban, amely a mellékletben hivatkozott KSZF-határozatokat meghozta, nem vonta vissza őket.

(11)

Ezért az áruk nem preferenciális származásának helyes és egységes meghatározása céljából az érintett KSZF-határozatokat vissza kell vonni. Következésképpen a KSZF-határozatokat meghozó vámhatóságnak az e határozatról szóló értesítést követően a lehető leghamarabb vissza kell vonnia őket, és erről értesítenie kell a Bizottságot,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában említett KSZF-határozatokat, amelyeket a szóban forgó táblázat 2. oszlopában megnevezett vámhatóság az ugyanazon táblázat 3. oszlopában megjelölt termékre vonatkozóan hozott, a (2) bekezdésnek megfelelően vissza kell vonni.

(2)   A mellékletben szereplő táblázat 2. oszlopában megnevezett vámhatóság a lehető leghamarabb, de legkésőbb 10 nappal az e határozatról szóló értesítés időpontját követően visszavonja a táblázat 1. oszlopában hivatkozott KSZF-határozatokat, és erről értesíti a jogosultat.

(3)   A vámhatóság a KSZF-határozatok visszavonásáról és a (2) bekezdés szerinti értesítés megtételéről értesíti a Bizottságot.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Belga Királyság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2021. március 31-én.

a Bizottság részéről

Paolo GENTILONI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 269., 2013.10.10., 1. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2015/2446 felhatalmazáson alapuló rendelete (2015. július 28.) a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Uniós Vámkódex egyes rendelkezéseire vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő kiegészítéséről (HL L 343., 2015.12.29., 1. o.).

(4)  A Bizottság (EU) 2018/886 végrehajtási rendelete (2018. június 20.) az Amerikai Egyesült Államokból származó egyes termékekre vonatkozó egyes kereskedelempolitikai intézkedésekről, valamint az (EU) 2018/724 végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 158., 2018.6.21., 5. o.).

(5)  https://sec.report/Document/0000793952-18-000038


MELLÉKLET

Kötelező érvényű származási felvilágosítás – hivatkozási szám

Vámhatóság

A termék KN-kódja

1.

2.

3.

BE-20192406001

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00

BE-20192406002

Direction générale Analyses Economiques et Economie internationale

Service Commerce et Investissements internationaux

bâtiment Atrium C

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

Belgique

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst internationale handel en investeringen

City Atrium C

Vooruitgangsstraat 50

1210 Brussel

België

8711 50 00