2020.10.1.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 317/5


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1362 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. szeptember 30.)

az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendeletnek egyes, az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi fajhoz tartozó, Új-Zélandról származó, ültetésre szánt növények Unióba történő behozatalára vonatkozó növényegészségügyi intézkedések tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről, a 228/2013/EU, a 652/2014/EU és az 1143/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 69/464/EGK, a 74/647/EGK, a 93/85/EGK, a 98/57/EK, a 2000/29/EK, a 2006/91/EK és a 2007/33/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. október 26-i (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

Az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet (2) előzetes kockázatértékelés alapján megállapította a magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok jegyzékét.

(2)

Az (EU) 2016/2031 rendelet értelmében, amennyiben egy kockázatértékelés alapján megállapítást nyer, hogy az érintett harmadik országból, harmadik országok csoportjából vagy az érintett harmadik ország meghatározott területéről származó növény, növényi termék vagy egyéb anyag a károsítók tekintetében elfogadhatatlan kockázatot jelent, de ez a kockázat bizonyos intézkedések alkalmazásával elfogadható szintre csökkenthető, a Bizottság törli az adott növényt, növényi terméket vagy egyéb anyagot az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet által megállapított jegyzékből, és felveszi az (EU) 2016/2031 rendelet 41. cikkének (2) bekezdésében említett jegyzékbe.

(3)

Emellett az (EU) 2020/1213 bizottsági végrehajtási rendelet (3) meghatározza az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletéből törölt egyes növények, növényi termékek és egyéb áruk Unióba történő behozatalára vonatkozó növényegészségügyi intézkedéseket.

(4)

Az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletében szerepelnek az Acer L. nemzetséghez tartozó növények mint magas kockázatú növények.

(5)

2019. augusztus 29-én Új-Zéland az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi fajhoz tartozó, ültetésre szánt, egy és három éves közötti, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú, levelektől mentes, oltott vagy szemezett növények (a továbbiakban: meghatározott növények) Unióba történő kivitele iránti kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz. A kérelmet a megfelelő műszaki dokumentációval alátámasztották.

(6)

2020. május 20-án az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) tudományos szakvéleményt tett közzé az Új-Zélandról származó Acer spp. növények árukockázatának értékeléséről (4). A Hatóság az Eotetranychus sexmaculatus, a Meloidogyne fallax, az Oemona hirta és a Platypus apicalis fajt (a továbbiakban: meghatározott károsítók) a meghatározott növények szempontjából releváns károsítóként azonosította, értékelte a dokumentációban a szóban forgó károsítókra vonatkozóan leírt kockázatcsökkentő intézkedéseket, és az említett áruhoz kapcsolódó minden károsító tekintetében megbecsülte a károsítótól való mentesség valószínűségét.

(7)

E vélemény nyomán az (EU) 2020/1361 bizottsági végrehajtási rendelet (5) törölte a meghatározott növényeket a magas kockázatú növényeknek az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelettel létrehozott jegyzékéből.

(8)

Ezenkívül az említett szakvélemény alapján a meghatározott károsítók jelentette kockázat kezeléséhez szükséges intézkedések bevezethetők növényegészségügyi behozatali követelményekként annak érdekében, hogy biztosított legyen az Unió területének növényegészségügyi védelme a meghatározott növények Unióba történő behozatala esetén.

(9)

Az Oemona hirta és a Platypus apicalis vonatkozásában az Új-Zéland által a dokumentációban leírt intézkedések elegendőnek tekinthetők ahhoz, hogy elfogadható szintre csökkenjen a meghatározott növények Unióba történő behozatalából eredő kockázat. Ezért az e két károsítóra vonatkozó intézkedéseknek az Új-Zéland által a dokumentációban leírt intézkedéseken kell alapulniuk.

(10)

A Meloidogyne fallax tekintetében az Új-Zéland által a dokumentációban ismertetett intézkedések összhangban vannak az (EU) 2019/2072 bizottsági végrehajtási rendelet (6) VII. mellékletének 10. pontjában az ültetésre szánt fák és cserjék esetében a fonálférgekre vonatkozóan megállapított jelenlegi követelményekkel.

(11)

Az Eotetranychus sexmaculatus vonatkozásában úgy tekinthető, hogy az Új-Zéland által a dokumentációban javasolt intézkedések alkalmazása önmagában nem képes elfogadható szintre csökkenteni a meghatározott növények Unióba történő behozatalából eredő kockázatot, mivel a Hatóság véleménye szerint továbbra is áll fenn némi bizonytalanság. Az azonosított bizonytalanságoknak az említett növényekre vonatkozó hatósági nyilatkozatokra és növényegészségügyi bizonyítványokra vonatkozó kiegészítő intézkedések meghozatalával történő kezelése révén elfogadható szintre csökkenthető a meghatározott növények Unióba történő behozatalából eredő kockázat. Ezért az Új-Zéland által a dokumentációban bemutatott, az Eotetranychus sexmaculatus tekintetében alkalmazott intézkedéseket a bizonytalanságok kezelésére irányuló említett intézkedésekkel ki kell egészíteni.

(12)

Az Oemona hirta és a Meloidogyne fallax uniós zárlati károsítóként szerepel az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet II. mellékletében. Az Eotetranychus sexmaculatus és a Platypus apicalis még nem szerepel az uniós zárlati károsítóknak az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendeletben foglalt jegyzékében, de lehetséges, hogy egy további teljeskörű kockázatértékelést követően fenn fognak állni rájuk a jegyzékbe vétel feltételei. Amennyiben megállapítást nyer, hogy az említett károsítókra fennállnak az említett feltételek, felvételre kerülnek az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet II. mellékletében szereplő jegyzékbe, és az érintett növények – a vonatkozó intézkedésekkel együtt – a szóban forgó károsítókra vonatkozó teljeskörű kockázatértékelés alapján felsorolásra kerülnek az említett rendelet VII. mellékletében. Az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendeletet ezt követően ennek megfelelően felül kell vizsgálni.

(13)

Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(14)

Az állat- és növényegészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló WTO-megállapodásból (7) eredő uniós kötelezettségeknek való megfelelés érdekében a meghatározott növények behozatalát a lehető legrövidebb időn belül folytatni kell. Ezért helyénvaló előírni, hogy e rendelet a kihirdetését követő harmadik napon lépjen hatályba.

(15)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet növényegészségügyi intézkedéseket határoz meg egyes, az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi fajhoz tartozó, Új-Zélandról származó, ültetésre szánt növények Unióba történő behozatalára vonatkozóan.

2. cikk

Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet módosítása

Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. szeptember 30-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 317., 2016.11.23., 4. o.

(2)  A Bizottság (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelete (2018. december 18.) az (EU) 2016/2031 rendelet 42. cikke értelmében magas növényegészségügyi kockázatot jelentő növények, növényi termékek és egyéb anyagok ideiglenes jegyzékének és az Unióba való behozatal tekintetében az említett rendelet 73. cikkében előírt növényegészségügyi bizonyítvány követelménye alól mentesülő növények jegyzékének létrehozásáról (HL L 323., 2018.12.19., 10. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelete (2020. augusztus 21.) az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendelet mellékletéből törölt egyes növények, növényi termékek és egyéb áruk Unióba történő behozatalára vonatkozó növényegészségügyi intézkedésekről (HL L 275., 2020.8.24., 5. o.).

(4)  EFSA PLH Panel – EFSA Panel on Plant Health – (az EFSA növényegészségügyi tudományos testülete), 2020. Scientific Opinion on the commodity risk assessment of Acer spp. plants from New Zealand (Tudományos szakvélemény az Új-Zélandról származó Acer spp. növények árukockázatának értékeléséről). EFSA Journal 2020;18(5):6105. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6105.

(5)  A Bizottság (EU) 2020/1361 végrehajtási rendelete (2020. szeptember 30.) az (EU) 2018/2019 végrehajtási rendeletnek bizonyos, a Malus domestica fajhoz tartozó, Szerbiából származó, ültetésre szánt növények, valamint az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi fajhoz tartozó, Új-Zélandról származó, ültetésre szánt növények tekintetében történő módosításáról (lásd e hivatalos Lap 1. oldalát).

(6)  A Bizottság (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelete (2019. november 28.) a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 319., 2019.12.10., 1. o.).

(7)  Az állat- és növényegészségügyi intézkedések alkalmazásáról szóló WTO-megállapodás (SPS-megállapodás), https://www.wto.org/english/tratop_e/sps_e/spsagr_e.htm.


MELLÉKLET

Az (EU) 2020/1213 végrehajtási rendelet melléklete a következő pontokkal egészül ki:

Növények, növényi termékek vagy egyéb áruk

KN-kód

Származási harmadik országok

Intézkedések

„4.

Az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi ültetésre szánt, egy és három éves közötti, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú, levelektől mentes, oltott vagy szemezett növényei

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

Új-Zéland

a)

Hatósági nyilatkozat arról, hogy

i.

a növények mentesek az Eotetranychus sexmaculatus károsítótól;

ii.

a növényeket egész életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették, amelyet – az annak részét képező termesztési helyekkel együtt – a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete nyilvántartásba vett és felügyel;

iii.

a termőhelyet a teljes termesztési ciklus kezdete óta a megfelelő időpontokban végzett hatósági ellenőrzések során az Eotetranychus sexmaculatus károsítótól mentesnek találták; az Eotetranychus sexmaculatus termesztési helyen való jelenlétének gyanúja esetén megfelelő kezeléseket végeztek a károsítótól való mentesség biztosítása érdekében; 100 m-es környező övezetet létesítettek, amelyben megfelelő időpontokban kifejezetten az Eotetranychus sexmaculatus észlelésére irányuló ellenőrzéseket végeznek, és amennyiben a károsító előfordul bármely gazdanövényen, azokat azonnal ki kell gyomlálni és meg kell semmisíteni;

iv.

rendszert alakítottak ki annak biztosítására, hogy a szerszámokat és a gépeket az egyes termesztési helyekre való bevitelüket megelőzően megtisztítsák a talajtól és a növényi hulladéktól, valamint az Eotetranychus sexmaculatus károsítótól való mentesítés céljából fertőtlenítsék;

v.

betakarításkor a növényeket szennyeződésektől és ágaktól megtisztították, továbbá hatósági növényegészségügyi vizsgálatnak vetették alá, amely legalább részletes szemrevételezésből állt, különösen a növények törzsén és ágain, az Eotetranychus sexmaculatus károsítótól való mentesség megerősítése céljából;

vi.

a növények szállítmányain közvetlenül a kivitelt megelőzően hatósági vizsgálatot végeztek az Eotetranychus sexmaculatus jelenlétének kimutatása céljából, különösen a növények törzsén és ágain, és a vizsgált minta mérete lehetővé tette a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.

b)

Az e növényekre vonatkozó növényegészségügyi bizonyítványok a »Kiegészítő nyilatkozat« rovatban a következőket tartalmazzák:

i.

a következő nyilatkozat: »A szállítmány megfelel az (EU) 2020/1362 bizottsági végrehajtási rendeletnek.«;

ii.

a nyilvántartásba vett termesztési helyek megnevezése.

5.

Az Acer japonicum Thunberg, az Acer palmatum Thunberg és az Acer shirasawanum Koidzumi ültetésre szánt, egy és három éves közötti, szabadgyökerű, nyugalmi állapotú, levelektől mentes, oltott vagy szemezett növényei

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

Új-Zéland

a)

Hatósági nyilatkozat arról, hogy

i.

a növények mentesek az Oemona hirta és a Platypus apicalis károsítótól;

ii.

a növényeket egész életciklusuk alatt olyan termőhelyen termesztették, amelyet – az annak részét képező termesztési helyekkel együtt – a származási ország nemzeti növényvédelmi szervezete nyilvántartásba vett és felügyel;

iii.

a termőhelyet a megfelelő időpontokban végzett hatósági ellenőrzések során az Oemona hirta és a Platypus apicalis károsítótól mentesnek találták a teljes termesztési ciklus kezdete óta; az Oemona hirta, illetve a Platypus apicalis termesztési helyen való jelenlétének gyanúja esetén megfelelő kezeléseket végeztek a károsítóktól való mentesség biztosítása érdekében;

iv.

betakarításkor a növényeket megtisztították, továbbá hatósági növényegészségügyi vizsgálatnak vetették alá az Oemona hirta és a Platypus apicalis károsítótól való mentesség megerősítése céljából;

v.

a növények szállítmányain közvetlenül a kivitelt megelőzően hatósági vizsgálatot végeztek az Oemona hirta és a Platypus apicalis jelenlétének kimutatása céljából, különösen a növények törzsén és ágain, és a vizsgált minta mérete lehetővé tette a legalább 1 %-os szintű fertőzöttség 99 %-os megbízhatósággal történő kimutatását.

b)

Az e növényekre vonatkozó növényegészségügyi bizonyítványok a »Kiegészítő nyilatkozat« rovatban a következőket tartalmazzák:

i.

a következő nyilatkozat: »A szállítmány megfelel az (EU) 2020/1362 bizottsági végrehajtási rendeletnek.«;

ii.

a nyilvántartásba vett termesztési helyek megnevezése.”