2020.8.6.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 257/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2020/1158 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2020. augusztus 5.)

a csernobili atomerőműben történt balesetet követően a harmadik országokból származó élelmiszerek és takarmányok behozatalára irányadó feltételekről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,

tekintettel az élelmiszer- és takarmányjog, valamint az állategészségügyi és állatjóléti szabályok, a növényegészségügyi szabályok, és a növényvédő szerekre vonatkozó szabályok alkalmazásának biztosítása céljából végzett hatósági ellenőrzésekről és más hatósági tevékenységekről, továbbá a 999/2001/EK, a 396/2005/EK, az 1069/2009/EK, az 1107/2009/EK, az 1151/2012/EU, a 652/2014/EU, az (EU) 2016/429 és az (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet, az 1/2005/EK és az 1099/2009/EK tanácsi rendelet, valamint a 98/58/EK, az 1999/74/EK, a 2007/43/EK, a 2008/119/EK és a 2008/120/EK tanácsi irányelv módosításáról, és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet, a 89/608/EGK, a 89/662/EGK, a 90/425/EGK, a 91/496/EGK, a 96/23/EK, a 96/93/EK és a 97/78/EK tanácsi irányelv és a 92/438/EGK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. március 15-i (EU) 2017/625 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (a hatósági ellenőrzésekről szóló rendelet) (2) és különösen annak 54. cikke (4) bekezdése első albekezdésének b) pontjára, és 90. cikke első bekezdésének a), c) és f) pontjára,

mivel:

(1)

A 733/2008/EK tanácsi rendelet (3) meghatározta a harmadik országokból származó egyes mezőgazdasági termékek esetében megengedett legmagasabb radioaktivitási szinteket. Azt is előírta, hogy a tagállamoknak a termék szabad forgalomba bocsátása előtt ellenőrizniük kell az érintett termékeket annak érdekében, hogy biztosítsák az említett rendeletben meghatározott radioaktivitási szinteknek való megfelelést. Az említett rendelet 2020. március 31-én hatályát vesztette. Tekintettel arra, hogy a 2003/274/Euratom bizottsági ajánlás (4) az említett tanácsi rendelet által megállapított legmagasabb megengedett radioaktivitási szintekre hivatkozik, azt úgy szükséges módosítani, hogy az e rendeletben megállapított legmagasabb szintekre hivatkozzon.

(2)

A csernobili atomerőműben 1986. április 26-án bekövetkezett balesetet követően jelentős mennyiségű radioaktív elem került a légkörbe, amely harmadik országok széles körét érintette. Az ilyen szennyeződés továbbra is népegészségügyi és állategészségügyi veszélyt jelenthet a re az Unióban, ezért helyénvaló uniós szintű intézkedéseket hozni az e harmadik országokból származó vagy onnan szállított takarmányok és élelmiszerek biztonságának biztosítása érdekében.

(3)

A 178/2002/EK rendelet 53. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi bizonyos uniós intézkedések elfogadását a harmadik országból behozott élelmiszerre és takarmányra vonatkozóan, amennyiben nyilvánvaló, hogy az ilyen élelmiszer vagy takarmány valószínűleg súlyos veszélyt jelent az emberek egészségére, az állatok egészségére vagy a környezetre, és az érintett tagállam (tagállamok) által hozott intézkedésekkel ezt a kockázatot nem lehet eredményesen csökkenteni. A fukusimai atomerőműben történt balesetet követően a 297/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelettel (5) bevezetett gyakorlattal összhangban, amely szerint az ilyen intézkedéseket az 178/2002/EK rendelet 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára kell alapozni, a Bizottság az említett rendelkezésen alapuló kiegészítő intézkedések bevezetését javasolja.

(4)

Az Euratom-Szerződés 31. cikkében említett szakértői csoport 2018. november 15-i (6) és 2019. június 13-i véleményében (7) megerősítette, hogy a radioaktív cézium tekintetében jelenleg alkalmazandó legmagasabb megengedett radioaktivitási szint – 370 Bq/kg a tej, a tejtermékek és a „csecsemőknek szánt élelmiszerek” esetében, valamint 600 Bq/kg az összes többi termék esetében – megfelelő szintű védelmet biztosít. Mivel a szakértői csoport véleményeiben a „csecsemőknek szánt élelmiszerek” kifejezés a legfeljebb hároméves gyermekeknek szánt élelmiszerekre vonatkozik, helyénvaló a „csecsemőknek és kisgyermekeknek szánt élelmiszerek” kifejezést használni a 609/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (8) 2. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában szereplő, a csecsemőkre és kisgyermekekre vonatkozó fogalommeghatározásokkal összhangban. Az egyéb termékek, amelyekre a 600 Bq/kg-os felső határérték vonatkozik, a csecsemőknek és kisgyermekeknek szánt élelmiszerektől eltérő élelmiszerek, beleértve az étrendi szempontból csekély jelentőségű élelmiszereket is, valamint az (Euratom) 2016/52 tanácsi rendelet (9) 1. cikke szerinti takarmányok.

(5)

A csernobili baleset által érintett harmadik országokból származó egyes termékek radioaktív céziumszennyezése még mindig meghaladja a fent említett legmagasabb megengedett szinteket. Az elmúlt években megállapítást nyert, hogy a csernobili balesetet követően a cézium-137 szennyeződés továbbra is magas az erdőkben és erdős területeken élő és növekedő fajokból származó számos termék esetében. Ez összefügg azzal, hogy az ökoszisztémában továbbra is jelentős mennyiségű radioaktív cézium található, amelynek fizikai felezési ideje 30 év.

(6)

Míg a körülbelül kétéves fizikai felezési idejű cézium-134 radionuklid a csernobili baleset óta teljesen lebomlott, helyénvaló, hogy a felső határérték csak a cézium-137-re vonatkozzon, mivel analitikai szempontból a cézium-134 elemzése további terhet jelentene.

(7)

Az elmúlt 10 évben több harmadik országból importált gombaszállítmány esetében jelentették az élelmiszer- és takarmánybiztonsági riasztási rendszerben (RASFF) a felső határértékek be nem tartását. Az elmúlt 10 évben néhány esetben a Vaccinium nemzetségbe tartozó tőzegáfonya, fekete áfonya és más gyümölcsök és az azokból származó termékek szállítmányainak a maximális szinteknek való meg nem feleléséről számoltak be a RASFF-nak; a vadhús esetében nem jelentettek meg nem felelést.

(8)

Ebből következik, hogy az egyes harmadik országokból behozott élelmiszerek és takarmányok radioaktív szennyeződést tartalmazhatnak, és ezért valószínűsíthetően olyan súlyos kockázatot jelentenek az emberi egészségre, az állati egészségre vagy a környezetre, amely uniós szintű intézkedéseket tesz szükségessé, mielőtt e termékek az uniós piacra kerülnének.

(9)

Az 1635/2006/EK bizottsági rendelet (10) megállapítja a 733/2008/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat. Előírja, hogy a tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a csernobili balesetben érintett harmadik országok illetékes hatóságai bizonyos mezőgazdasági termékek esetében olyan exportbizonyítványokat állítsanak ki, amelyek igazolják, hogy a bizonyítványok által kísért termékek megfelelnek a 733/2008/EK rendeletben meghatározott legmagasabb megengedett szinteknek. Az érintett harmadik országok felsorolását az 1635/2006/EK rendelet II. melléklete tartalmazza.

(10)

Az 1609/2000/EK bizottsági rendelet (11) megállapítja azon termékek jegyzékét, amelyekre a 733/2008/EK rendelet alkalmazandó.

(11)

Az (EU) 2017/625 rendelet egységes jogi keretbe foglalja az Unióba behozott állatok és áruk hatósági ellenőrzésére vonatkozó szabályokat annak érdekében, hogy ellenőrizze az agrár-élelmiszerláncra vonatkozó uniós jogszabályoknak való megfelelést, és szabályozza az egyes harmadik országokból származó áruk bizonyos kategóriáinak a határállomásokon az Unióba való beléptetést megelőzően elvégzendő hatósági ellenőrzések céljából történő bemutatására vonatkozó kötelezettségeket.

(12)

Az áruk Unióba történő beléptetésekor végzett hatósági ellenőrzések megkönnyítése érdekében helyénvaló egységes hatósági bizonyítványmintát megállapítani a különleges feltételek hatálya alá tartozó élelmiszerek és takarmányok Unióba történő beléptetése tekintetében.

(13)

A hatósági bizonyítványokat nyomtatott vagy elektronikus formában kell kiállítani. Ezért helyénvaló mindkét esetre közös követelményeket megállapítani a hatósági bizonyítványok kiadására vonatkozóan, az (EU) 2017/625 rendelet II. címének VII. fejezetében meghatározott követelmények mellett. E tekintetben az említett rendelet 90. cikke első bekezdésének f) pontja úgy rendelkezik, hogy a Bizottság megállapíthatja az elektronikus bizonyítványok kiállítására és az elektronikus aláírások alkalmazására vonatkozó szabályokat, az említett rendelettel összhangban kiadott hatósági bizonyítványok tekintetében is. Ezenkívül rendelkezéseket kell megállapítani annak biztosítása érdekében, hogy a nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerében benyújtott hatósági bizonyítványokra vonatkozó, az (EU) 2019/628 bizottsági végrehajtási rendeletben (12) megállapított követelmények az e rendelettel összhangban kiadott hatósági bizonyítványokra is alkalmazandók legyenek.

(14)

A helytelen használat és a visszaélések elkerülése érdekében fontos meghatározni azokat az eseteket, amikor cserebizonyítványt lehet kiadni, és azokat a követelményeket, amelyeknek az említett bizonyítványoknak meg kell felelniük. Ezeket az eseteket az említett rendelettel összhangban kiállított hatósági bizonyítványok vonatkozásában az (EU) 2019/628 végrehajtási rendelet állapította meg. Az egységes megközelítés érdekében helyénvaló előírni, hogy cserebizonyítványok kiállítása esetén az e rendelettel összhangban kiállított hatósági bizonyítványokat az (EU) 2019/628 végrehajtási rendeletben megállapított, a cserebizonyítványok kiállítására vonatkozó eljárásoknak megfelelően kell felváltani.

(15)

A radioaktív szennyeződés hosszú távú hatásai miatt helyénvaló ebben a szakaszban nem módosítani a csernobili baleset által érintett harmadik országok jegyzékét. Bulgáriát és Romániát azonban, amelyek időközben tagállammá váltak, nem indokolt felvenni az említett jegyzékbe. Liechtensteint és Norvégiát, amelyek az Európai Gazdasági Térség (EGT) részét képezik, és ezért nem tartoznak a vonatkozó ellenőrzések hatálya alá, szintén indokolt nem felvenni az említett jegyzékbe. 2030. március 31-ig el kell végezni e rendelet felülvizsgálatát az érintett harmadik országok jegyzéke tekintetében. Ezzel párhuzamosan az intézkedések országonkénti kiigazítására egy korábbi szakaszban is sor kerülhet, amennyiben az adott ország szennyezettségi szintjének részletesebb elemzése alacsonyabb szinteket mutat.

(16)

Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságát az (EU) 2019/595 bizottsági végrehajtási rendelettel felvették a 733/2008/EK rendelet hatálya alá tartozó országok jegyzékébe az azt követő naptól, amelyen az uniós jog az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban már nem alkalmazandó (13). A 733/2008/EK rendeletet később felvették a kilépésről rendelkező megállapodáshoz csatolt, Írországról/Észak-Írországról szóló jegyzőkönyv 2. mellékletébe (14). A kilépésről rendelkező megállapodás 6. cikkének (3) bekezdése értelmében ez a hivatkozás vonatkozik az 1635/2006/EK rendeletre is. Ebből következik, hogy az 1635/2006/EK és a 733/2008/EK rendeletnek az (EU) 2019/595 rendelettel, valamint az e jogi aktusok helyébe lépő e rendelettel együttesen történő alkalmazása céljából az Egyesült Királyságnak Észak-Írország vonatkozásában úgy kell alkalmaznia ezt a rendeletet, mintha Észak-Írország az Unió tagállama lenne. Észak-Írországot ezért nem indokolt felvenni e rendelet I. mellékletébe, míg az Egyesült Királyság többi részét fel kell venni az említett mellékletbe. Mivel ez a rendelet csak harmadik országokra alkalmazandó, az Egyesült Királyságnak a mellékletbe való felvétele csak attól az időponttól alkalmazandó, amikor a kilépésről rendelkező megállapodás értelmében az uniós jog már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságra és az Egyesült Királyságban.

(17)

Tekintettel a jelenlegi ellenőrzések tapasztalataira és a maximálisan megengedett szinteket meghaladó esetek alacsony számára, elegendő a gombák – kivéve a termesztett gombák – és a vadon termő tőzegáfonya, fekete áfonya, valamint a Vaccinium nemzetségbe tartozó egyéb gyümölcsök és az azokból származó termékek minden hatósági bizonyítvánnyal kísért szállítmányának 20 %-os gyakorisággal történő okmányellenőrzése, amelyet azonossági és fizikai – többek között a radioaktív cézium jelenlétének laboratóriumi vizsgálatát is magában foglaló – ellenőrzések egészítenek ki.

(18)

Mivel ez a rendelet az 1609/2000/EK és az 1635/2006/EK rendelet helyébe lép, az említett rendeleteket hatályon kívül kell helyezni.

(19)

Az új intézkedésekre való zökkenőmentes áttérés érdekében helyénvaló átmeneti intézkedésről rendelkezni az 1635/2006/EK rendelettel összhangban kiállított bizonyítványokkal kísért szállítmányok tekintetében, feltéve, hogy az ilyen bizonyítványokat 2020. szeptember 1. előtt állították ki.

(20)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Alkalmazási kör

(1)   Ezt a rendeletet az e rendelet I. mellékletében felsorolt harmadik országokból származó vagy ott feladott, az (Euratom) 2016/52 rendelet 1. cikke szerinti étrendi szempontból csekély jelentőségű élelmiszerekre és takarmányokra (a továbbiakban: termékek) kell alkalmazni, amelyeket az Unióban történő forgalomba hozatalra szánnak.

(2)   Ez a rendelet nem alkalmazandó a termékek szállítmányainak alábbi kategóriáira, kivéve, ha azok bruttó tömege meghaladja az 10 kg friss terméket vagy a 2 kg szárazanyagot:

a)

nem forgalomba hozatalra szánt, kereskedelmi mintaként, laboratóriumi mintaként vagy kiállítási tételként küldött szállítmányok;

b)

az utasok személyes poggyászának részét képező és személyes fogyasztásukra vagy felhasználásukra szolgáló szállítmányok;

c)

természetes személyeknek küldött, nem forgalomba hozatalra szánt, nem kereskedelmi szállítmányok;

d)

tudományos célokra szánt szállítmányok.

Amennyiben kétség merül fel a b) és c) pontban említett termékek tervezett felhasználási céljával kapcsolatban, a bizonyítás terhe a személyi poggyász tulajdonosát, illetve a szállítmány címzettjét illeti.

2. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

1.

„határállomás”: az (EU) 2017/625 rendelet 3. cikkének 38. pontjában meghatározott „határállomás”;

2.

„szállítmány”: az (EU) 2017/625 rendelet 3. cikkének 37. pontjában meghatározott „szállítmány”.

3. cikk

Az Unióba történő beléptetés feltételei

(1)   A termékek csak akkor léptethetők be az Unióba, ha megfelelnek e rendeletnek.

(2)   A termékeknek meg kell felelniük a cézium-137 tekintetében a következő legmagasabb megengedett radioaktív szennyeződési szinteknek:

a)

370 Bq/kg a tej és tejtermékek, valamint a 609/2013/EU rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott, csecsemőknek és kisgyermekeknek szánt élelmiszerek esetében;

b)

a 600 Bq/kg valamennyi egyéb érintett termék esetében.

(3)   Az I. mellékletben felsorolt harmadik országokból származó, a II. mellékletben felsorolt termékek minden szállítmányát, hivatkozással a Kombinált Nómenklatúra vonatkozó kódjára, a 4. cikkben említett hatósági bizonyítványnak kell kísérnie. Minden szállítmányt azonosító kóddal kell azonosítani, amelyet az (EU) 2017/625 rendelet 56. cikkében előírtaknak megfelelően fel kell tüntetni a hatósági bizonyítványon és a közös egészségügyi beléptetési okmányon.

4. cikk

Hatósági bizonyítvány

(1)   A 3. cikk (3) bekezdésében említett hatósági bizonyítványt a származási harmadik ország vagy – amennyiben ez az ország eltér a származási országtól – a szállítmány feladási helye szerinti harmadik ország illetékes hatósága állítja ki a III. mellékletben szereplő mintának megfelelően.

(2)   A hatósági bizonyítványnak meg kell felelnie a következő követelményeknek:

a)

szerepelnie kell rajta azon szállítmány 3. cikk (3) bekezdésében említett azonosító kódjának, amelyre vonatkozik;

b)

azt megelőzően kell kiállítani, hogy az a szállítmány, amelyre vonatkozik, kikerül a bizonyítványt kiállító harmadik ország illetékes hatóságának ellenőrzése alól;

c)

a kiállítás napjától számított legfeljebb 4 hónapig, és a (6) bekezdésében említett laborvizsgálati eredmények rendelkezésre állásának napjától számított legfeljebb 6 hónapig érvényes.

(3)   Annak hatósági bizonyítványnak, amelyet a bizonyítványt kiállító harmadik ország illetékes hatósága nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül nyújt be, meg kell felelnie a nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerében benyújtott hatósági bizonyítványmintákra vonatkozó, az (EU) 2019/628 végrehajtási rendelet 3. cikkében megállapított követelményeknek.

(4)   Az illetékes hatóságok csak az (EU) 2019/628 végrehajtási rendelet 5. cikkében megállapított szabályokkal összhangban állíthatnak ki cserebizonyítványt.

(5)   Az említett hatósági bizonyítványt a IV. mellékletben szereplő utasítások alapján kell kitölteni.

(6)   A hatósági bizonyítvány tanúsítja, hogy a termékek megfelelnek a 3. cikk (2) bekezdésében megállapított legmagasabb megengedett szinteknek. A hatósági bizonyítványhoz mellékelni kell a származási harmadik ország, illetve – amennyiben a szállítmányt nem a származási országban adják fel – a szállítmány feladása szerinti ország illetékes hatósága által az említett szállítmányon elvégzett mintavétel és vizsgálatok eredményeit.

5. cikk

Hatósági ellenőrzések az Unióba való beléptetéskor

(1)   A 3. cikk (3) bekezdésében említett termékek szállítmányait a határállomáson keresztül az Unióba történő beléptetésükkor és az ellenőrző pontokon hatósági ellenőrzésnek kell alávetni.

(2)   A határállomás illetékes hatóságai 20 %-os gyakorisággal azonossági és fizikai ellenőrzéseket végeznek e szállítmányokon, beleértve a cézium-137 jelenlétének laboratóriumi vizsgálatát is.

6. cikk

Szabad forgalomba bocsátás

A vámhatóságok – az (EU) 2017/625 rendelet 57. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően – a 3. cikk (3) bekezdésében említett termékek szállítmányainak szabad forgalomba bocsátását kizárólag megfelelően véglegesített olyan közös egészségügyi beléptetési okmány bemutatását követően engedélyezhetik, amely megerősíti, hogy a szállítmány megfelel az említett rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett alkalmazandó szabályoknak.

7. cikk

Felülvizsgálat

A Bizottság legkésőbb 2030. március 31-ig felülvizsgálja ezt a rendeletet.

Az I. mellékletben említett harmadik országokban a szennyezettség szintjének részletes értékelését a rendelkezésre álló ellenőrzési eredmények alapján kell elvégezni, és adott esetben ezen értékelés eredménye alapján az I. mellékletben felsorolt harmadik országokat, a II. mellékletben felsorolt termékeket és az 5. cikk (2) bekezdésében említett intézkedéseket ennek megfelelően az említett időpont előtt felül kell vizsgálni.

8. cikk

Hatályon kívül helyezés

Az 1609/2000/EK rendelet és az 1635/2006/EK rendelet hatályát veszti.

9. cikk

Átmeneti rendelkezés

A 2020. december 31-ig tartó átmeneti időszakban engedélyezni kell a 3. cikk (3) bekezdésében említett termékek szállítmányainak az Unióba történő beléptetését, amennyiben azokat az 1635/2006/EK rendelet rendelkezéseivel összhangban 2020. szeptember 1. előtt kiállított megfelelő bizonyítványok kísérik.

10. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2020. augusztus 5-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)   HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)   HL L 95., 2017.4.7., 1. o.

(3)  A Tanács 733/2008/EK rendelete (2008. július 15.) a csernobili atomerőműben történt balesetet követően a harmadik országokból származó mezőgazdasági termékek behozatalára irányadó feltételekről (HL L 201., 2008.7.30., 1. o.).

(4)  A Bizottság 2003/274/Euratom ajánlása a lakosságnak a csernobili atomerőműben történt baleset következtében a természetben előforduló bizonyos élelmiszereknek a csernobili atomerőműben bekövetkezett balesetből származó radioaktív céziummal való folyamatos szennyeződéséből fakadó sugárterheléssel kapcsolatos védelméről és tájékoztatásáról (HL L 099., 2003.4.17., 55. o.).

(5)  A Bizottság 297/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. március 25.) a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról (HL L 80., 2011.3.26., 5. o.).

(6)  Az Euratom-Szerződés 31. cikkében említett szakértői csoport (2018. november 15-i ülésén elfogadott) véleménye a csernobili balesetet követő legutóbbi rendelet – az 1048/2009/EK tanácsi rendelettel módosított 733/2008/EK tanácsi rendelet – meghosszabbításáról. Elérhető:

https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_prolongation_of_post-chernobyl_regulations_15_november_2018.pdf

(7)  Az Euratom-Szerződés 31. cikkében említett szakértői csoport (2019. június 13-i ülésén elfogadott) véleménye a csernobili atomerőműben történt balesetet követően a harmadik országokból származó élelmiszerek, az étrendi szempontból csekély jelentőségű élelmiszerek és takarmányok behozatalára vonatkozó feltételek megállapításáról szóló végrehajtási rendeletre irányuló javaslattervezetről. Elérhető: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/opinion_on_implementing_regulation_on_post-chernobyl_measures_13_june_2019.pdf

(8)  Az Európai Parlament és a Tanács 609/2013/EU rendelete (2013. június 12.) a csecsemők és kisgyermekek számára készült, a speciális gyógyászati célra szánt, valamint a testtömeg-szabályozás céljára szolgáló, teljes napi étrendet helyettesítő élelmiszerekről, továbbá a 92/52/EGK tanácsi irányelv, a 96/8/EK, az 1999/21/EK, a 2006/125/EK és a 2006/141/EK bizottsági irányelv, a 2009/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 41/2009/EK és a 953/2009/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 181., 2013.6.29., 35. o.).

(9)  A Tanács (Euratom) 2016/52 rendelete (2016. január 15.) a nukleáris balesetet vagy egyéb radiológiai veszélyhelyzetet követően az élelmiszerek és a takarmányok radioaktív szennyezettsége maximális megengedett szintjeinek megállapításáról, valamint a 3954/87/Euratom rendelet, a 944/89/Euratom bizottsági rendelet és a 770/90/Euratom bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 13., 2016.1.20., 2. o.).

(10)  A Bizottság 1635/2006/EK rendelete (2006. november 6.) a csernobili atomerőműben történt balesetet követően a harmadik országokból származó mezőgazdasági termékek behozatalára irányadó feltételekről szóló 737/90/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 306., 2006.11.7., 3. o.).

(11)  A Bizottság 1609/2000/EK rendelete (2000. július 24.) a csernobili atomerőműben történt balesetet követően a harmadik országokból származó mezőgazdasági termékek behozatalára irányadó feltételekről szóló 737/90/EGK tanácsi rendelet alkalmazásából kizárt termékek jegyzékének létrehozásáról (HL L 185., 2000.7.25., 27. o.).

(12)  A Bizottság (EU) 2019/628 végrehajtási rendelete (2019. április 8.) a bizonyos állatokra és árukra vonatkozó hatósági bizonyítványmintákról, valamint a 2074/2005/EK rendeletnek és az (EU) 2016/759 végrehajtási rendeletnek a bizonyítványminták tekintetében történő módosításáról (HL L 131., 2019.5.17., 101. o.).

(13)  A Bizottság (EU) 2019/595 végrehajtási rendelete (2019. április 11.) a 737/90/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1635/2006/EK rendeletnek a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Unióból való kilépése miatt történő módosításáról (HL L 103., 2019.4.12., 22. o.).

(14)  Megállapodás Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának az Európai Unióból és az Európai Atomenergia-közösségből történő kilépéséről (HL L 29., 2020.1.31., 7. o.).


I. MELLÉKLET

A harmadik országoknak az 1. cikk (1) bekezdésében említett jegyzéke

Albánia

Belarusz

Bosznia-Hercegovina

Koszovó (1)

Észak-Macedónia

Moldova

Montenegró

Oroszország

Szerbia

Svájc

Törökország

Ukrajna

Nagy-Britannia Egyesült Királysága Észak-Írország nélkül (2)


(1)  Ez a megnevezés nem érinti a státusszal kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével.

(2)  Az azt követő naptól alkalmazandó, amelyen az uniós jog a kilépésről rendelkező megállapodás értelmében már nem alkalmazandó az Egyesült Királyságban.


II. MELLÉKLET

A 3. cikk (3) bekezdésében megállapított feltételek hatálya alá tartozó termékek jegyzéke

KN-kód

Leírás

ex 0709 00

az Agaricus nemhez tartozó ehető gomba frissen vagy hűtve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0709 59

más ehető gomba frissen vagy hűtve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0710 80 61

az Agaricus nemhez tartozó ehető gomba (főzés nélkül vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve), a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0710 80 69

más ehető gombák (főzés nélkül vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve), fagyasztva, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0711 51 00

az Agaricus nemhez tartozó gombák ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0711 59 00

más ehető gomba ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0712 31 00

az Agaricus nemhez tartozó ehető gomba szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0712 32 00

fafülgomba (Auricularia spp.) szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0712 33 00

kocsonyás gomba (Tremella spp.) szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0712 39 00

más ehető gomba szárítva, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 2001 90 50

ehető gomba vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 2003

ehető gomba vagy szarvasgomba ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, a termesztett ehető gomba kivételével

ex 0810 40

vadon termő tőzegáfonya, fekete áfonya és a Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen

ex 0811 90 50

A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, főzés nélkül vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve), fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül

ex 0811 90 70

a Vaccinium myrtilloides és a Vaccinium angustifolium faj vadon termő gyümölcse főzés nélkül vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve, vagy fagyasztva, akár cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy anélkül is

ex 0812 90 40

A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban

ex 2008 93

Máshol nem említett áfonya (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) más módon elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag, vagy alkohol hozzáadásával is

ex 2008 99

A Vaccinium nemhez tartozó, máshol nem említett más vadon termő gyümölcs más módon elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag, vagy alkohol hozzáadásával vagy anélkül is

ex 2009 81

Vadon termő tőzegáfonya- (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea) lé, nem erjesztve és alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy anélkül is

ex 2009 89

A Vaccinium nemhez tartozó más vadon termő gyümölcsök leve, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy anélkül is


III. MELLÉKLET

A CSERNOBILI ATOMERŐMŰBEN TÖRTÉNT BALESETET KÖVETŐEN A HARMADIK ORSZÁGOKBÓL SZÁRMAZÓ ÉLELMISZEREK ÉS TAKARMÁNYOK BEHOZATALÁRA IRÁNYADÓ FELTÉTELEKRŐL SZÓLÓ (EU) 2020/1158 BIZOTTSÁGI VÉGREHAJTÁSI RENDELET 4. CIKKÉBEN EMLÍTETT HATÓSÁGI BIZONYÍTVÁNYMINTA

Image 1

Image 2


IV. MELLÉKLET

KITÖLTÉSI ÚTMUTATÓ A CSERNOBILI ATOMERŐMŰBEN TÖRTÉNT BALESETET KÖVETŐEN A HARMADIK ORSZÁGOKBÓL SZÁRMAZÓ ÉLELMISZEREK ÉS TAKARMÁNYOK BEHOZATALÁRA IRÁNYADÓ FELTÉTELEKRŐL SZÓLÓ (EU) 2020/1158 BIZOTTSÁGI VÉGREHAJTÁSI RENDELET 4. CIKKÉBEN EMLÍTETT HATÓSÁGI BIZONYÍTVÁNYHOZ

Általános

Választási lehetőség esetén, kérjük, pipálja ki vagy jelölje X-szel a válasza szerinti megfelelő négyzetet.

Az „ISO” minden esetben az ISO 3166 alpha-2 nemzetközi szabványnak megfelelő, két betűből álló szabványos nemzetközi országjelzésre utal (1).

Az I.15., az I.18. és az I.20. rovatban csak egy lehetőség választható ki.

Eltérő jelzés hiányában a rovatok kitöltése kötelező.

Ha a címzett, a beléptető határállomás vagy a szállítási adatok (azaz a szállítóeszközök és a dátum) megváltoznak a bizonyítvány kiállítása után, arról a szállítmányért felelős gazdasági szereplőnek tájékoztatnia kell a belépés helye szerinti tagállam illetékes hatóságát. Az ilyen változtatás nem eredményezhet cserebizonyítvány iránti kérelmet.

A bizonyítványoknak a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén (IMSOC) keresztül történő benyújtása esetén a következők érvényesek:

az I. részben meghatározott bejegyzések vagy rovatok képezik a hatósági bizonyítvány elektronikus változatának adatszótárát;

a hatósági bizonyítványminta I. részében lévő rovatok sorrendje, illetve e rovatok mérete és alakja csupán tájékoztató jellegű;

ahol pecsét elhelyezése szükséges, annak elektronikus megfelelője az elektronikus bélyegző. Az említett pecsétnek meg kell felelnie az elektronikus bizonyítványok kiállítására vonatkozóan az (EU) 2017/625 rendelet 90. cikkének f) pontjában említett szabályoknak.

I. rész: A feladott szállítmány adatai

Ország:

A bizonyítványt kiállító harmadik ország neve.

I.1. rovat

Feladó/exportőr: a szállítmányt feladó természetes vagy jogi személy neve és címe (utca, település, régió, tartomány vagy adott esetben állam), amelynek a harmadik országbeli illetőséggel kell rendelkeznie.

I.2. rovat

A bizonyítvány hivatkozási száma: a harmadik ország illetékes hatósága által a szállítmányhoz a saját osztályozásával összhangban hozzárendelt egyedi kötelező kód. Ez a rovat kötelező minden olyan bizonyítvány esetében, amelyet nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerében (IMSOC) nyújtottak be.

I.2.a. rovat:

IMSOC hivatkozási szám: a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere (IMSOC) által automatikusan hozzárendelt egyedi hivatkozási kód, amennyiben a bizonyítványt regisztrálták a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerében. Ezt a rovatot nem kell kitölteni, ha a bizonyítványt nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén (IMSOC) keresztül nyújtják be.

I.3. rovat

Központi illetékes hatóság: a bizonyítványt kiállító, harmadik országbeli központi hatóság neve.

I.4. rovat

Helyi illetékes hatóság: adott esetben a bizonyítványt kiállító, harmadik országbeli helyi hatóság neve.

I.5. rovat

Címzett/importőr: annak a természetes vagy jogi személynek a neve és címe az uniós tagországban, akinek a szállítmányt címezték.

I.6. rovat

A szállítmányért felelős vállalkozó: annak a személynek a neve és a címe, aki az Európai Unióban a szállítmányért annak a határállomáson történő bemutatásakor felelős, és aki importőrként vagy az importőr nevében az illetékes hatóságok felé a szükséges nyilatkozatokat megteszi. Ez a rovat opcionális.

I.7. rovat

Származási ország: annak az országnak a neve és ISO-kódja, ahonnan az áru származik, ahol azt termesztették, betakarították vagy előállították.

I.9. rovat

Rendeltetési ország: a termékek rendeltetési helye szerinti európai uniós ország neve és ISO-kódja.

I.11. rovat

A feladás helye: azon üzemek vagy létesítmények neve és címe, ahonnan a termékek származnak.

Az élelmiszerágazatban működő vállalkozások bármely egysége. Csak a termékeket feladó létesítményt kell megnevezni. Egynél több harmadik országot érintő kereskedelem (háromoldalú kereskedelem) esetén a feladás helye az exportlánc utolsó olyan harmadik országbeli létesítménye, ahonnan a végleges szállítmányt az Európai Unióba szállítják.

I.12. rovat

Rendeltetési hely: ennek az információnak a megadása nem kötelező.

Forgalomba hozatal esetén: az a hely, ahová a termékeket végleges kirakodás céljából küldik. Adott esetben adja meg a rendeltetési helyen található üzemek vagy létesítmények nevét, címét és engedélyszámát.

I.14. rovat

Az indulás dátuma és időpontja: az a dátum, amikor a szállítóeszköz (repülőgép, hajó, vasúti vagy közúti jármű) elindul.

I.15. rovat

Szállítóeszköz: a feladó országból induló szállítóeszköz.

Szállítási mód: repülőgép, hajó, vasúti vagy közúti jármű, egyéb. „Egyéb”: az 1/2005/EK tanácsi rendelet hatálya alá nem tartozó szállítási módok (2).

A szállítóeszköz azonosítása: repülőgépek esetében a járatszám, hajó esetében a hajó neve(i), vasút esetében a vonat azonosítója és a vagon száma, közúti szállítás esetén a jármű és adott esetben a pótkocsi rendszáma.

Komp esetében a közúti jármű azonosító adatait, adott esetben a jármű hatósági jelzését a pótkocsi rendszámával, valamint a menetrend szerinti komp nevét is meg kell adni.

I.16. rovat

Beléptető határállomás: adja meg a határállomás nevét és a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere által kijelölt azonosító kódját.

I.17. rovat

Kísérő okmányok:

Laboratóriumi jelentés: tüntesse fel az (EU) 2020/1158 bizottsági végrehajtási rendelet 4. cikkének (6) bekezdésében említett laboratóriumi vizsgálati jelentés/eredmények hivatkozási számát és kibocsátási dátumát.

Egyéb: meg kell adni a dokumentum típusát és hivatkozási számát, ha a szállítmányt egyéb dokumentumok – például egy kereskedelmi okmány – kísérik (például a légifuvarlevél száma, a hajórakjegy száma vagy a vasúti vagy közúti menetlevél száma).

I.18. rovat

Szállítási feltételek: a termékek szállítása során szükséges hőmérséklet kategóriája (környezeti hőmérséklet, hűtött, fagyasztott). Csak az egyik kategória választható ki.

I.19. rovat

Konténerszám/plombaszám: adott esetben a megfelelő számok.

A konténerszámot akkor kell megadni, ha az árut zárt konténerekben szállítják.

Csak a hatósági plomba számát kell feltüntetni. Egy plomba akkor minősül hatósági plombának, ha azt a konténerre, teherautóra vagy a vasúti kocsira a bizonyítványt kiállító illetékes hatóság felügyelete mellett helyezték fel

I.20. rovat

Az alábbi célra tanúsított áruk: adja meg a termékek tervezett felhasználási célját a vonatkozó európai uniós egészségügyi bizonyítványban meghatározottak szerint

Emberi fogyasztás: csak az emberi fogyasztásra szánt termékeket érinti.

I.22. rovat

A belső piacra: az Európai Unión belüli forgalomba hozatalra szánt valamennyi szállítmány esetében.

I.23. rovat

Összes csomag száma: a csomagok száma. Ömlesztett szállítmányok esetében ez a rovat nem kötelező.

I.24. rovat

Mennyiség:

Teljes nettó tömeg: ez az adat a termékek saját tömege a közvetlen csomagolás vagy bármilyen csomagolóanyag nélkül.

Teljes bruttó tömeg: össztömeg kilogrammban. A termékek teljes, a közvetlen ládákkal/konténerekkel és minden csomagolással együtt – de a szállítókonténerek és más szállító felszerelések nélkül – tekintett összesített tömegét kell érteni alatta.

I.25. rovat

Az áru leírása: adja meg a Harmonizált Rendszer vonatkozó kódját (HR-kód), valamint a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben (3) említett, a Vámigazgatások Világszervezete által meghatározott megnevezést. Ezt a vámleírást szükség esetén ki kell egészíteni a termékek osztályozásához szükséges kiegészítő információkkal.

Tüntesse fel az állatfajt, a termékek típusát, a csomagok számát, a csomagolás típusát, a tételszámot, a nettó tömeget és a végső fogyasztót (amennyiben a termékeket végső fogyasztók számára csomagolták).

Faj: a tudományos megnevezés vagy az európai uniós jogszabályoknak megfelelő meghatározás.

Csomagolás típusa: a csomagolás típusának meghatározása az ENSZ/CEFACT (az Egyesült Nemzetek Szervezetének keretében létrehozott, a kereskedelmi eljárások egyszerűsítésével és az elektronikus üzletvitellel foglalkozó központ) 21. ajánlásában (4) szereplő meghatározás szerint.

II. rész: Bizonyítványozás

Ezt a részt a harmadik ország illetékes hatósága által a hatósági bizonyítvány aláírására az (EU) 2017/625 rendelet 88. cikk (2) bekezdés előírtak szerint felhatalmazott, bizonyítványt kiállító tisztviselőnek kell kitöltenie.

II. rovat

Egészségügyi információ: kérjük, hogy ezt a részt a termékek jellegére vonatkozó, valamint az egyes harmadik országokkal kötött egyenértékűségi megállapodásokban vagy az Európai Unió egyéb jogszabályaiban, például a bizonyítvány kiállítása tekintetében meghatározott különleges európai uniós egészségügyi követelményeknek megfelelően töltsék ki.

Amennyiben a hatósági bizonyítványt nem a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül nyújtják be, a nem releváns állításokat a bizonyítványt kiállító tisztviselőnek át kell húznia, kézjegyével kell ellátnia és le kell pecsételnie, vagy pedig azokat teljes egészében törölni kell a bizonyítványból.

Amennyiben a hatósági bizonyítványt a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerén keresztül nyújtják be, a nem releváns állításokat át kell húzni, vagy teljes egészében törölni kell a bizonyítványból.

II.a. rovat

A bizonyítvány hivatkozási száma: az I.2. rovatban szereplő hivatkozási kód.

II.b. rovat

IMSOC hivatkozási szám: az I.2.a. rovatban szereplő hivatkozási kód. Csak a hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerében benyújtott hatósági bizonyítványok esetében kötelező.

A bizonyítványt kiállító tisztviselő:

a harmadik ország illetékes hatóságának azon tisztviselője, akit e hatóság hatósági bizonyítványok aláírására felhatalmazott. Tüntesse fel a nevet nyomtatott nagybetűvel, a képesítést és a beosztást, adott esetben az azonosító számot, valamint az illetékes hatóság eredeti bélyegzőjét és az aláírás dátumát.


(1)  Az országnevek és kódok felsorolása itt található: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm

(2)  A Tanács 1/2005/EK rendelete (2004. december 22.) az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).

(3)  A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).

(4)  Legfrissebb verzió: A 9. javított kiadás V. és VI. mellékletének közzététele: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml