4.7.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/20


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/1141 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2019. július 3.)

az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. július 7-i 1210/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete felsorolja azon állami intézményeket, vállalkozásokat és szervezeteket, valamint a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeit, intézményeit és szervezeteit, amelyekre az említett rendelet értelmében a 2003. május 22-én Irakon kívül található pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztása vonatkozik.

(2)

2019. június 28-án az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága úgy határozott, hogy tizenhárom bejegyzést töröl az azon személyekre és szervezetekre vonatkozó jegyzékéből, amelyekre vonatkozóan a pénzkészletek és gazdasági erőforrások befagyasztását alkalmazni kell.

(3)

Az 1210/2003/EK rendelet III. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2019. július 3-án.

a Bizottság részéről,

az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)  HL L 169., 2003.7.8., 6. o.


MELLÉKLET

Az 1210/2003/EK tanácsi rendelet III. mellékletében a következő bejegyzéseket el kell hagyni:

 

„6.

AGRICULTURAL NATIONAL ESTABLISHMENT IN ABU-GREIB. Cím: Baghdad International Airport, General Street, Bagdad, Irak.”

 

„14.

ANIMAL HEALTH DEPARTMENT. Cím: P.O. Box 22055, Al-Shaikh Omar Street, Bagdad, Irak.”

 

„15.

ARAB IRAQI COMPANY FOR LIVESTOCK DEVELOPMENT. Cím: P.O. Box 29041, Bagdad, Irak.”

 

„38.

GENERAL AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN DALMAG. Cím: Ahrar, Kut, Irak.”

 

„39.

GENERAL AGRICULTURAL ORGANISATION IN KHALIS. Cím: P.O. Box 564, Al-Khalis, Diala Muhafadha, Al-Khalis, Irak.”

 

„40.

GENERAL ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL ORGANISATIONS. Cím: P.O. Box 21015, Battawin, Bagdad, Irak.”

 

„47.

GENERAL ESTABLISHMENT FOR STATE FARMS. Cím: P.O. Box 21035, General Ramadi Street, entrance of Agaruf Street, Bagdad, Irak.”

 

„88.

NAHRAWAN AGRICULTURAL ESTABLISHMENT. Cím: P.O. Box 20195, New Baghdad, Nahrawan, Bagdad, Irak.”

 

„112.

STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN ISHAQI. Cím: Dujail – Salah Eldin, Irak.”

 

„113.

STATE AGRICULTURAL ESTABLISHMENT IN MUSSAYIB. Cím: Mussayib Establishment, Babylon, Irak.”

 

„155.

STATE ESTABLISHMENT OF AGRICULTURE IN DUJAILA / DUJAILA AGROINDUSTRIAL COMPLEX. Cím: P.O. Box Aioroba, K 29 Oroba, Kut, Irak.”

 

„174.

STATE ORGANISATION FOR ANIMAL PRODUCTION. Cím: Zafaraniya Area, near Post Office, Bagdad, Irak; P.O. Box 3073, Karadde Charkieya/Erkhaita, Bagdad, Irak.”

 

„180.

STATE ORGANISATION FOR FISHERIES (alias a) STATE FISHERIES ORGANISATION, b) STATE ENTERPRISE FOR SEA FISHERIES, c) STATE ENTERPRISE FOR INLAND FISHERIES). Címek: a) P.O. Box 3296, near Aqaba Bin Nafa Square, Bagdad, Irak; b) P.O. Box 260, Basrah, Irak.”