|
2019.2.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 46/11 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/268 RENDELETE
(2019. február 15.)
a 200/2010/EU, az 517/2011/EU, a 200/2012/EU és az 1190/2012/EU rendeletnek a baromfi szalmonella tekintetében való vizsgálatára és mintavételére vonatkozó egyes módszerek tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
Tekintettel a szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére, 8. cikke (1) bekezdésének második albekezdésére és 13. cikkének első bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2160/2003/EK rendelet intézkedések meghozatalának biztosítását célozza annak érdekében, hogy a termelés, a feldolgozás és a forgalmazás valamennyi lényeges szintjén, különösen az elsődleges termelés szintjén kimutassák és ellenőrizzék a szalmonellát és más zoonózis-kórokozókat annak érdekében, hogy csökkentsék előfordulási gyakoriságukat és a közegészségügy számára jelentett kockázatukat. |
|
(2) |
A 2160/2003/EK rendelet előírja különösen, hogy az I. mellékletben felsorolt zoonózisoknak és zoonózis-kórokozóknak az ott felsorolt állatállományokban tapasztalt előfordulási gyakoriságának csökkentésére uniós célkitűzéseket kell meghatározni. E célkitűzések tekintetében bizonyos követelményeket is meghatároz. |
|
(3) |
A 200/2010/EU (2), az 517/2011/EU (3), a 200/2012/EU (4) és az 1190/2012/EU (5) bizottsági rendelet meghatározza azokat a mintavételi és vizsgálati követelményeket, amelyek a 2160/2003/EK rendeletben a szalmonella tekintetében előírt uniós célkitűzések megvalósítása összehangolt felügyeletének biztosításához szükségesek. |
|
(4) |
Az Európai Szabványügyi Bizottság és a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet nemrégiben felülvizsgálta a 200/2010/EU, az 517/2011/EU, a 200/2012/EU és az 1190/2012/EU rendeletnek való megfelelés ellenőrzésére szolgáló referencia-módszereket és protokollt, ezért ezeket a rendeleteket ennek megfelelően aktualizálni kell. Az aktualizálás alkalmával különösen az alternatív módszerek használatára vonatkozó követelményeket kell tekintetbe venni az EN ISO 16140–2 felülvizsgált szabványos referenciaprotokoll (az alternatív módszerek validálása) és a szalmonella kimutatására szolgáló új referencia-módszer (EN ISO 6579–1) fényében. |
|
(5) |
A referencia-módszerekkel megfelelően validált alternatív módszereket a referencia-módszerekkel egyenértékűnek kell tekinteni. Az alternatív módszerek alkalmazása jelenleg az élelmiszer-vállalkozókra korlátozódik a 200/2010/EU, az 517/2011/EU, a 200/2012/EU és a 1190/2012/EU rendelet mellékletének 3.4. pontja szerint. Azonban az illetékes hatóságoknak is lehetőséget kell biztosítani alternatív módszerek alkalmazására, mivel nincs ok arra, hogy a megfelelően validált alternatív módszerek alkalmazását csak az élelmiszer-vállalkozókra korlátozzák. |
|
(6) |
A Gallus gallus fajba tartozó tojótyúkállományokban és tenyésztyúkállományokban előforduló szalmonella elleni védekezésre irányuló reprezentatív mintavétel nem mindig praktikus a feljavított ketreces épületekben és a szintek között trágyagyűjtő szalagokkal felszerelt, nem ketreces többszintes épületekben, amelyeket egyre gyakrabban használnak e madarak elhelyezésére. Ezért helyénvaló alternatív mintavételi eljárást engedélyezni, amely gyakorlati megoldást biztosít az ezen állományokból való mintavételhez, miközben a jelenlegi mintavételi eljárásokkal legalább egyenértékű érzékenységet is biztosít. |
|
(7) |
Helyénvaló átmeneti rendelkezést hozni, amely elegendő időt biztosít az élelmiszer-vállalkozók számára ahhoz, hogy alkalmazkodjanak a felülvizsgált vagy új CEN/ISO-szabványokhoz. Az átmeneti rendelkezés azt is lehetővé tenné az élelmiszer-vállalkozók számára, hogy csökkentsék az új EN ISO 16140–2 szabványnak megfelelő módszerek validálásának a laboratóriumokra és a vizsgálókészlet gyártóira nehezedő terhét, mivel egyes, a korábbi ISO 16140: 2003 szabványon alapuló tanúsítványok 2021 végéig továbbra is érvényesek lehetnek. |
|
(8) |
Ezért a 200/2010/EU, az 517/2011/EU, a 200/2012/EU és az 1190/2012/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 200/2010/EU rendelet módosításai
A 200/2010/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Az 517/2011/EU rendelet módosításai
Az 517/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
A 200/2012/EU rendelet módosításai
A 200/2012/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.
4. cikk
Az 1190/2012/EU rendelet módosításai
Az 1190/2012/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul.
5. cikk
Átmeneti rendelkezés
Az élelmiszer-vállalkozók 2021. december 31-ig alkalmazhatják a 200/2010/EU rendelet mellékletének 3.2. és 3.4. pontjában, az 517/2011/EU rendelet mellékletének 3.2. és 3.4. pontjában, a 200/2012/EU rendelet mellékletének 3.2. és 3.4. pontjában, valamint az 1190/2012/EU rendelet mellékletének 3.2. és 3.4. pontjában említett, az e rendelet 1–4. cikke általi módosítás előtt alkalmazandó módszereket.
6. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2019. február 15-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 325., 2003.12.12., 1. o.
(2) A Bizottság 200/2010/EU rendelete (2010. március 10.) a felnőtt Gallus gallus tenyészállományokban észlelt szalmonella-szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló uniós célkitűzés tekintetében a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 61., 2010.3.11., 1. o.).
(3) A Bizottság 517/2011/EU rendelete (2011. május 25.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a Gallus gallus fajba tartozó tojótyúkokban lévő egyes szalmonella-szerotípusok előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló uniós célkitűzés tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2160/2003/EK rendelet és a 200/2010/EU bizottsági rendelet módosításáról (HL L 138., 2011.5.26., 45. o.).
(4) A Bizottság 200/2012/EU rendelete (2012. március 8.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a brojlerállományokban előforduló Salmonella enteritidis és Salmonella typhimurium csökkentésére irányuló uniós célkitűzésről (HL L 71., 2012.3.9., 31. o.)
(5) A Bizottság 1190/2012/EU rendelete (2012. december 12.) a 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében a pulykaállományokban előforduló Salmonella Enteritidis és Salmonella Typhimurium csökkentésére irányuló uniós célkitűzésről (HL L 340., 2012.12.13., 29. o.).
I. MELLÉKLET
A 200/2010/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2.2.2.1. pont a következő d) és e) ponttal egészül ki:
|
|
2. |
A 3.1. pont szövege a következő 3.1.5. ponttal egészül ki:
|
|
3. |
A 3.2. pontban az első bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A Salmonella spp. kimutatása az EN ISO 6579–1 szabvány szerint történik.” |
|
4. |
A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.4. Alternatív módszerek Az e melléklet 3.1., 3.2. és 3.3. pontjában előírt kimutatási módszerek és szerotipizálás helyett használhatók más vizsgálati módszerek is, amennyiben azokat az (alternatív kimutatási módszerekre vonatkozó) EN ISO 16140-2 szabványnak megfelelően validálták.” |
II. MELLÉKLET
Az 517/2011/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2.2.1. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A 3.1. pont szövege a következő 3.1.3. ponttal egészül ki:
|
|
3. |
A 3.2. pontban az első bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „A Salmonella spp. kimutatása az EN ISO 6579–1 szabvány szerint történik.” |
|
4. |
A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.4. Alternatív módszerek Az e melléklet 3.1., 3.2. és 3.3. pontjában előírt kimutatási módszerek és szerotipizálás helyett használhatók más vizsgálati módszerek is, amennyiben azokat az (alternatív kimutatási módszerekre vonatkozó) EN ISO 16140-2 szabványnak megfelelően validálták.” |
III. MELLÉKLET
A 200/2012/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3.2. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.2. Kimutatási módszer „A Salmonella spp. kimutatása az EN ISO 6579–1 szabvány szerint történik.” |
|
2. |
A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.4. Alternatív módszerek Az e melléklet 3.1., 3.2. és 3.3. pontjában előírt kimutatási módszerek és szerotipizálás helyett használhatók más vizsgálati módszerek is, amennyiben azokat az (alternatív kimutatási módszerekre vonatkozó) EN ISO 16140-2 szabványnak megfelelően validálták.” |
IV. MELLÉKLET
Az 1190/2012/EU rendelet melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3.2. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.2. Kimutatási módszer „A Salmonella spp. kimutatása az EN ISO 6579–1 szabvány szerint történik.” |
|
2. |
A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép: „3.4. Alternatív módszerek Az e melléklet 3.1., 3.2. és 3.3. pontjában előírt kimutatási módszerek és szerotipizálás helyett használhatók más vizsgálati módszerek is, amennyiben azokat az (alternatív kimutatási módszerekre vonatkozó) EN ISO 16140-2 szabványnak megfelelően validálták.” |