23.12.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/159


A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2212 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2019. december 20.)

a fogyasztóvédelmi jogszabályok végrehajtásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről szóló (EU) 2017/2394 európai parlamenti és tanácsi rendeletben meghatározott egyes igazgatási együttműködési rendelkezéseknek a belső piaci információs rendszer igénybevételével történő végrehajtására irányuló kísérleti projektről

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a belső piaci információs rendszer keretében történő igazgatási együttműködésről és a 2008/49/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2012. október 25-i 1024/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (IMI-rendelet) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1024/2012/EU rendelettel létrehozott belső piaci információs rendszer (a továbbiakban: IMI) a Bizottság által, a tagállamok közreműködésével kidolgozott, az interneten keresztül elérhető szoftveralkalmazás, amelynek célja, hogy a határokon átnyúló információcserét és a kölcsönös segítségnyújtást megkönnyítő, központosított kommunikációs mechanizmus biztosításával segítséget nyújtson a tagállamoknak az uniós jogi aktusokban az információcserére vonatkozóan előírt követelmények teljesítésében.

(2)

Az 1024/2012/EU rendelet 4. cikkének (1) bekezdése lehetővé teszi, hogy a Bizottság kísérleti projekteket hajtson végre annak értékelésére, hogy az IMI hatékony eszköz lenne-e z említett rendelet mellékletében fel nem sorolt uniós jogi aktusok igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtására.

(3)

Az (EU) 2017/2394 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett az uniós fogyasztóvédelmi jogszabályok végrehajtásáért felelős nemzeti hatóságoknak együtt kell működniük, és az intézkedéseket egymással és a Bizottsággal össze kell hangolniuk. Az említett rendelet 35. cikke előírja, hogy a Bizottság az illetékes hatóságok, az összekötő hivatalok és a Bizottság közötti, e rendelet szerinti összes kommunikáció céljára hozzon létre és működtessen egy elektronikus adatbázist. Előírja továbbá, hogy az említett rendelet 27. cikke alapján külső riasztásokat kibocsátó szervezetek által megadott információk az említett elektronikus adatbázisban legyenek tárolva és kezelve. Emellett az említett rendelet 23. cikkének (3) bekezdése értelmében az Európai Bankfelügyeleti Hatóság bizonyos esetekben megfigyelőként járhat el, ezért az Európai Bankfelügyeleti Hatóság számára lehetővé kell tenni, hogy ilyen esetben hozzáférjen az elektronikus adatbázishoz és ellenőrizze a releváns adatközléseket.

(4)

A Bizottság az (EU) 2017/2394 rendelet bizonyos rendelkezései alapján történő kommunikáció tekintetében elfogadta az (EU) 2017/2394 rendelet alapján létrehozott elektronikus adatbázis működéséhez szükséges gyakorlati és üzemeltetési szabályok meghatározásáról szóló, (EU) 2019/2213 bizottsági végrehajtási határozatot (3). Az IMI hatékony eszköz lehetne az (EU) 2019/2213 végrehajtási határozat hatálya alá tartozó igazgatási együttműködési rendelkezések végrehajtásához. Ezért a szóban forgó rendelkezéseknek egy, az 1024/2012/EU rendelet 4. cikke szerinti kísérleti projekt tárgyát kell képezniük.

(5)

Az (EU) 2017/2394 rendelet meghatározza a rendelet szerinti igazgatási együttműködésre vonatkozó rendelkezések alkalmazásáért felelős különböző szereplőket. E rendelkezések hatékony alkalmazásának biztosítása érdekében ezeket a szereplőket a kísérleti projekt alkalmazásában IMI-szereplőknek kell tekinteni.

(6)

Az IMI-nek biztosítania kell azokat a technikai funkciókat, amelyek lehetővé teszik az illetékes hatóságok, az összekötő hivatalok, a Bizottság és más szereplők számára, hogy teljesítsék az (EU) 2017/2394 rendelet szerinti, az (EU) 2019/2213 végrehajtási határozat hatálya alá tartozó kötelezettségeiket. Az IMI-nek biztosítania kell, hogy az e szereplők IMI-hez való hozzáférése azokra a funkciókra korlátozódjon, amelyekhez hozzáféréssel kell rendelkezniük ahhoz, hogy eleget tudjanak tenni az említett rendelet szerinti kötelezettségeiknek.

(7)

Az IMI lehetővé teszi, hogy az IMI-szereplők strukturált módon lépjenek kapcsolatba és kommunikáljanak egymással. Ez azt jelenti, hogy az IMI-n keresztül történő összes információcseréhez és -feldolgozáshoz strukturált formanyomtatványokat kell használni. Ezeknek a formanyomtatványoknak a használata révén tehát teljesül az (EU) 2017/2394 rendeletben foglalt összes olyan követelmény, amelynek értelmében a kísérleti projekt hatálya alá tartozó kommunikáció céljára formanyomtatványokat kell használni (például az említett rendelet 13. cikke (3) bekezdésében foglalt követelmény).

(8)

Az (EU) 2017/2394 rendelet 35. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a jogsértésekkel kapcsolatos adatokat csak az adatok gyűjtésének vagy további kezelésének indokát képező célok eléréséhez szükséges ideig, de legfeljebb a vonatkozó együttműködés befejezésétől számított öt évig lehet az elektronikus adatbázisban tárolni. Ezért az IMI-nek gondoskodnia kell arról, hogy amint a jogsértésre vonatkozó adatokra már nincs szükség, az adatokat törölni lehessen az IMI-ből, és hogy ezeket az adatokat az (EU) 2017/2394 rendelet 35. cikke (3) bekezdése második albekezdésének a), b) vagy c) pontjában meghatározott dátum szerinti nap után legkésőbb 5 évvel mindenképpen töröljék. Csak az információcserék ténye maradhat hozzáférhető az IMI-rendszerben. E rendelkezésnek az 1024/2012/EU rendelet 14. cikkének sérelme nélkül kell működnie, amennyiben az említett cikk alkalmazása a kísérleti projekt részeként tárolt személyes adatok korábbi zárolását vagy törlését eredményezné.

(9)

Az 1024/2012/EU rendelet 4. cikkének (2) bekezdése szerint a Bizottságnak a kísérleti projekt eredményeiről értékelést kell benyújtania az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak. Helyénvaló meghatározni azt az időpontot, ameddig az értékelést be kell nyújtani. A következetesség érdekében az e célból meghatározott időpontnak meg kell egyeznie az (EU) 2017/2394 rendelet 40. cikkében előírt jelentés benyújtásának időpontjával.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az 1024/2012/EU rendelet 24. cikkével létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A kísérleti projekt

Az (EU) 2017/2394 rendelet 11–23., 26., 27. és 28. cikke az említett cikkekben meghatározott igazgatási együttműködési rendelkezések belső piaci információs rendszer (IMI) révén történő végrehajtására irányuló kísérleti projekt tárgyát képezi.

2. cikk

Illetékes hatóságok és egyéb IMI-szereplők

(1)   A kísérleti projekt céljából az (EU) 2017/2394 rendelet 5. cikke alapján kijelölt illetékes hatóságok és összekötő hivatalok, valamint az említett rendelet 27. cikkének (1) bekezdése alapján külső riasztások küldésére felhatalmazott szervezetek az 1024/2012/EU rendelet 5. cikke második bekezdésének f) pontja szerinti illetékes hatóságoknak minősülnek.

(2)   A kísérleti projekt céljából az (EU) 2017/2394 rendelet 27. cikkének (2) bekezdése értelmében külső riasztások küldésére felhatalmazott szervezeteket és az említett rendelet 23. cikkének (3) bekezdése szerinti megfigyelői minőségben eljáró Európai Bankhatóságot az 1024/2012/EU rendelet 5. cikke második bekezdésének g) pontja értelmében IMI-szereplőknek kell tekinteni.

3. cikk

Igazgatási együttműködés

(1)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 11. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a következők számára:

a)

tájékoztatás iránti kérelem benyújtása az említett cikknek megfelelően, beleértve a kísérő információkat és bizonyítékokat;

b)

a kérelem továbbítása a megfelelő illetékes hatósághoz;

c)

válaszadás az információkérésre;

d)

a megkereső hatóság és a Bizottság tájékoztatása az információkérés teljesítésének elutasításáról, beleértve az elutasítás okait is;

e)

kommunikáció az információkéréssel kapcsolatos nézeteltérés esetén.

(2)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 12. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a következők számára:

a)

végrehajtási intézkedés iránti kérelem benyújtása az említett cikknek megfelelően, beleértve a kísérő információkat és bizonyítékokat;

b)

a kérelem továbbítása a megfelelő illetékes hatósághoz;

c)

a megkereső hatóság tájékoztatása a megkeresésre válaszul hozott vagy meghozni kívánt lépésekről és intézkedésekről, beleértve a kérelem teljesítésének határidejével kapcsolatos közleményeket;

d)

a megkereső hatóságnak, a többi tagállam illetékes hatóságainak és a Bizottságnak az értesítése a megtett intézkedésekről és azok hatásáról;

e)

a megkereső hatóság és a Bizottság tájékoztatása a végrehajtási intézkedésre irányuló kérés teljesítésének elutasításáról;

f)

kommunikáció a végrehajtási intézkedésre irányuló kéréssel kapcsolatos nézeteltérés esetén.

(3)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 15–23. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a következők számára:

a)

összehangolt fellépés indítására irányuló szándék bejelentése;

b)

az összehangolt fellépés koordinátorának meghatározása és kijelölése;

c)

összehangolt fellépés elindításának bejelentése;

d)

összehangolt fellépésben való részvételre irányuló szándék közlése;

e)

a vizsgálatok eredményeinek bejelentése az (EU) 2017/2394 rendelet 17. cikkének (3) bekezdése szerint;

f)

összehangolt fellépésben való részvétel elutasításáról szóló határozat közlése, beleértve a határozat indokolását és az azt alátámasztó dokumentumokat;

g)

közös álláspont közlése a vizsgálat eredményéről és a széles körű uniós jogsértés értékeléséről;

h)

tájékoztatásnyújtás az összehangolt fellépésekkel kapcsolatos kötelezettségvállalásokról;

i)

tájékoztatásnyújtás az összehangolt fellépés előrehaladásáról;

j)

tájékoztatásnyújtás minden olyan kölcsönös segítségnyújtási kérésről, amely az összehangolt cselekvés szempontjából releváns lehet;

k)

tájékoztatásnyújtás a végrehajtási intézkedések összehangolásáról;

l)

tájékoztatásnyújtás az összehangolt fellépés lezárásáról.

(4)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 26. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a következők számára:

a)

riasztás küldése, beleértve az esetleges kísérő információkat és az összehangolt fellépés elindításának szándékát;

b)

a riasztásban szereplő információk helyesbítése;

c)

riasztás visszavonása;

d)

kérelem annak ellenőrzésére, hogy sor került-e hasonló jogsértésekre vagy végrehajtási intézkedésekre;

e)

válaszadás a megkeresésekre;

f)

a bejövő közlemények hozzárendelése a megfelelő illetékes hatóságokhoz.

(5)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 27. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a következők számára:

a)

külső riasztás küldése, beleértve a vonatkozó kísérő információkat;

b)

külső riasztásban szereplő információk helyesbítése;

c)

külső riasztás visszavonása;

d)

a bejövő közlemények hozzárendelése a megfelelő illetékes hatóságokhoz.

(6)   Az (EU) 2017/2394 rendelet 28. cikkének alkalmazásában az IMI technikai funkciókat biztosít különösen a jogsértésre adott válaszokkal kapcsolatos intézkedések bejelentése céljából.

4. cikk

Az IMI-funkciókhoz való hozzáférés

Az IMI biztosítja, hogy a kísérleti projekt alkalmazásában a 2. cikk szerinti illetékes hatóságok vagy más IMI-szereplők csak az (EU) 2017/2394 rendelet szerinti kötelezettségeik teljesítéséhez szükséges funkciókhoz férjenek hozzá az IMI-rendszerben.

5. cikk

Adatmegőrzés

(1)   Az IMI biztosítja azokat a műszaki funkciókat, amelyek lehetővé teszik, hogy a kísérleti projekt részeként a jogsértésekkel kapcsolatosan az IMI-ben tárolt összes adat törlésre kerüljön, amint az érintett IMI-szereplők jelzik, hogy az adatok gyűjtésének és további kezelésének indokát képező célokból a kérdéses adatokra már nincs szükség. Az IMI biztosítja továbbá, hogy az ilyen adatokaz adott igazgatási együttműködési eljárás típusa szerint az (EU) 2017/2394 rendelet 35. cikke (3) bekezdése második albekezdésének a), b) vagy c) pontjában megállapított napot követően legkésőbb öt évvel mindenképpen törlésre kerüljön.

(2)   A szóban forgó adatok törlését követően az IMI-ben csak a vonatkozó információcsere ténye maradhat rögzítve, azok az adatok nem, amelyek alapján a jogsértés azonosítható.

(3)   Az (1) bekezdés nem érinti az 1024/2012/EU rendelet 14. cikke szerinti, a kísérleti projekt részeként az IMI-ben tárolt személyes adatok letiltására és törlésére vonatkozó kötelezettségeket, amennyiben az említett cikk az ilyen adatok korábbi zárolását vagy törlését eredményezné.

6. cikk

Értékelés

Az 1024/2012/EU rendelet 4. cikke (2) bekezdésében előírt kísérleti projekt eredményéről készült értékelést 2023. január 17-ig kell benyújtani az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak.

7. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a határozatot 2020. január 17-től kell alkalmazni.

Kelt Brüsszelben, 2019. december 20-án.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN


(1)  HL L 316., 2012.11.14., 1. o.

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2394 rendelete (2017. december 12.) a fogyasztóvédelmi jogszabályok végrehajtásáért felelős nemzeti hatóságok közötti együttműködésről és a 2006/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 345., 2017.12.27., 1. o.).

(3)  A Bizottság (EU) 2019/2213 végrehajtási határozata (2019. december 20.) az (EU) 2017/2394 európai parlamenti és tanácsi rendelet alapján létrehozott elektronikus adatbázis működésére vonatkozó gyakorlati és operatív szabályoknak az említett rendeleten alapuló bizonyos kommunikáció tekintetében történő megállapításáról (lásd e Hivatalos Lap 163. oldalát).