|
22.5.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 176/7 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2019. május 14.)
a „Crème d’Isigny” (OEM) elnevezéshez kapcsolódó, az 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 53. cikke szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelemnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételéről
(2019/C 176/05)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló, 2012. november 21-i 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 50. cikke (2) bekezdésének a) pontjára, összefüggésben 53. cikkének (2) bekezdésével,
mivel:
|
(1) |
Franciaország az 1151/2012/EU rendelet 49. cikkének (4) bekezdésével összhangban a „Crème d’Isigny” (OEM) termékleírásának nem kisebb jelentőségű módosítására irányuló kérelmet nyújtott be. A változtatások magukban foglalják a „Crème d’Isigny” elnevezés megváltoztatását a „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” elnevezésre. |
|
(2) |
A Bizottság az 1151/2012/EU rendelet 50. cikkével összhangban megvizsgálta a kérelmet, és arra a következtetésre jutott, hogy az megfelel a szóban forgó rendeletben meghatározott feltételeknek. |
|
(3) |
Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikke szerinti felszólalások benyújtásának lehetővé tétele érdekében a 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet a „Crème d’Isigny” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentummal és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozással együtt közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A 668/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet 10. cikke (1) bekezdésének első albekezdése szerinti, nem kisebb jelentőségű termékleírás-módosítás jóváhagyására irányuló kérelmet, amely a „Crème d’Isigny” (OEM) bejegyzett elnevezéshez kapcsolódó módosított egységes dokumentumot és a vonatkozó termékleírás közzétételére való hivatkozást is magában foglalja, e határozat melléklete tartalmazza.
Az 1151/2012/EU rendelet 51. cikkével összhangban e határozat kihirdetése jogot keletkeztet arra, hogy az e cikk első bekezdésében említett módosítás ellen e határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése időpontjától számított három hónapon belül felszólaljanak.
Kelt Brüsszelben, 2019. május 14-én.
a Bizottság részéről
Phil HOGAN
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2012.12.14., 1. o.
(2) A Bizottság 668/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. június 13.) a mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek minőségrendszereiről szóló 1151/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 179., 2014.6.19., 36. o.).
MELLÉKLET
AZ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSEKHEZ/OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS NEM KISEBB JELENTŐSÉGŰ MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA IRÁNYULÓ KÉRELEM
Az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének első albekezdése szerinti módosítás jóváhagyására irányuló kérelem
„CRÈME D’ISIGNY”
EU-szám: PDO-FR-0139-AM01 – 2017.10.18.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Kérelmező csoportosulás és jogos érdek
|
Syndicat Professionnel de Défense des Producteurs de Lait et Transformateurs de Beurre et Crème d’Isigny-sur-Mer – Baie des Veys |
|
2, rue du Docteur Boutrois |
|
14230 Isigny-sur-Mer |
|
Franciaország |
|
Tel.: +33 231513310 |
|
Fax +33 231923397 |
|
E-mail: ODG.beurrecremeisigny@isysme.com |
Összetétel: a csoportosulás tejfeldolgozókból és vajtermelőkből áll. A csoportosulás ennélfogva jogosult a módosítás iránti kérelem benyújtására.
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A termékleírás módosítással (módosításokkal) érintett rovata
|
— |
☒ |
A termék elnevezése |
|
— |
☒ |
A termék leírása |
|
— |
☒ |
Földrajzi terület |
|
— |
☒ |
A származás igazolása |
|
— |
☒ |
Az előállítás módja |
|
— |
☒ |
Kapcsolat |
|
— |
☒ |
Címkézés |
|
— |
☒ |
Egyéb [a tagállami illetékes szerv és a kérelmező csoportosulás elérhetőségei, az ellenőrző szerv elérhetőségei, nemzeti előírások] |
4. A módosítás(ok) típusa
|
— |
☐ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető módosítása |
|
— |
☒ |
Bejegyzett OEM vagy OFJ termékleírásának az 1151/2012/EU rendelet 53. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti, kisebb jelentőségűnek nem tekinthető oly módon történő módosítása, amelyre vonatkozóan nem tettek közzé egységes (vagy azzal egyenértékű) dokumentumot |
5. Módosítás(ok)
5.1. „A termék elnevezése” rovat
A „Crème d’Isigny” kifejezés helyébe a „Crème d’Isigny” vagy „Crème fraîche d’Isigny” kifejezések lépnek.
A javaslat a „Crème d’Isigny” elnevezés mellett egy alternatív elnevezést is bevezet. Célja a „Crème fraîche d’Isigny” elnevezés használatának bevezetése. Ezt az elnevezést hosszú évek óta használják olyan termékek megnevezésére, amelyek megfelelnek a crème fraîche (friss/savanyított tejszín) szabályozási meghatározásának. A módosítás tehát lehetővé teszi a crème fraîche forgalmazásának kodifikálását. A crème fraîche olyan tejszín, amelyet csak pasztőrözési eljárással kezeltek, és csomagolására a pasztőrözést követő 24 órán belül, az előállítás helyszínén került sor.
5.2. „A termék leírása” rovat
Mivel az 1996-ban bejegyzett termékleírás két termékre – „Beurre d’Isigny” és „Crème d’Isigny” – vonatkozik, a termék jellemzőinek leírását tartalmazó fejezet immár csak a tejszíntermékekkel foglalkozik.
A következő bekezdés:
„Ez a két tejtermék eredeti jellemzőkkel rendelkezik. Színük természetes boglárkasárga. Illatosak, állaguk krémes.”
helyébe a következő szöveg lép:
„A »Crème d’Isigny« lágy vagy érlelt, fényes felszínű, pasztőrözött tejszín, amelynek színe az elefántcsontszíntől a halvány sárgáig terjedő árnyalatú lehet, zsírtartalma a termék 100 grammjára vetítve legalább 35 gramm.
A lágy »Crème d’Isigny« folyós állagú, ízében tejes és enyhén édes jegyekkel.
Az érlelt »Crème d’Isigny« tömör állagú, íze markánsan friss, tejes és édes, amibe enyhe savasság vegyül.
A »Crème fraîche d’Isigny« a »Crème d’Isigny« olyan változata, amely az előállítás helyén egyetlen pasztőrözési eljáráson esett át, majd ezt követően 24 órán belül csomagolásba került.”
A módosítás kiigazítja a termék vizuális megjelenésére vonatkozó részt: a jelenleg hatályos termékleírásban szereplő „boglárkasárga” szín törlésre kerül, mivel az kifejezetten a „Beurre d’Isigny” vajat jellemzi.
A szöveg kiegészül a „fényes” kifejezéssel, amely segíti a tejszín megjelenésének pontosabb meghatározását.
Emellett, a hatályos termékleírásnak az előállítás módjáról szóló részében leírtaknak megfelelően („A felhasznált tejszínnek higiéniai célú hőkezelésen kell átesnie, amely a pasztőrözésre korlátozódik”), a termék leírásában ezentúl egyértelműen szerepel, hogy pasztörizált tejszínről van szó.
Ez a rész azt is pontosítja, hogy a tejszín minimális zsírtartalma 100 gramm termékre vetítve 35 gramm, ami eddig csak a hatályos termékleírásnak az előállítás módjáról szóló szakaszában szerepelt.
Az érzékszervi leírás vonatkozásában a hatályos termékleírásban szereplő egyetlen kitétel („illatosak, állaguk krémes”) túlságosan tömörnek mutatkozott, és részben pontatlan is volt, mivel nem tett különbséget a lágy és az érlelt tejszín között. A módosított leírás a lágy és az érlelt tejszín érzékszervi tulajdonságait külön taglalja.
A módosítás az egységes dokumentum 3.2. pontjába is bekerült, a „Gazdag, zsíros és krémes állagú, sárga színű tejszín” leíró rész helyett.
5.3. „Földrajzi terület” rovat
„A földrajzi terület meghatározása” című szakasz kiegészül mindazon előállítási lépések felsorolásával, amelyekre a földrajzi területen kerül sor. A területhez tartozó különböző települések neveit ugyancsak aktualizálták.
A módosítások célja a különböző előállítási lépések tisztázása és a települések jegyzékének aktualizálása, a földrajzi terület határainak módosítása nélkül.
A csomagolásnak mindenképpen a földrajzi területen kell történnie. Ezért ezt a műveletet az előállítási folyamat befejeződése után rövid időn belül el kell végezni, egyrészt a csalás (különféle tejszínek összekeverése) kiküszöbölése, másrészt a termékben lévő zsír oxidációjából következő – a túl hosszú szállítás során előforduló – minőségromlás elkerülése érdekében. A lágy „Crème d’Isigny” vagy „Crème fraîche d’Isigny” ugyanakkor a földrajzi területen belül a műhelyek között tartályban is szállítható, kizárólag érlelt tejszínné vagy vajjá történő feldolgozás céljából.
5.4. „A származás igazolása” rovat
A nemzeti jogszabályi és szabályozási fejleményekre tekintettel a termékleírásnak „A földrajzi területről való származást igazoló elemekre” vonatkozó rendelkezései kibővültek, és összefoglalják a bejelentési kötelezettségeket, valamint a termék és a termelési feltételek nyomon követésével kapcsolatos nyilvántartás vezetésére vonatkozó kötelezettségeket.
A szöveg így az alábbiakra vonatkozó különböző bekezdésekkel egészült ki:
|
— |
a gazdasági szereplőket azonosító nyilatkozat és egyéb bejelentési kötelezettségeik, különösen a termelés ideiglenes szüneteltetésével kapcsolatban („a termelés leállításáról szóló előzetes nyilatkozat” és „a termelés újraindításáról szóló előzetes nyilatkozat”), |
|
— |
a „nyilvántartási kötelezettség”, amely meghatározza a tenyésztők kötelezettségeit, és felsorolja a tejszíntermelőkre vonatkozó hatályos nemzeti szintű rendelkezéseket, |
|
— |
a hatályos nemzeti rendelkezésekben már előírt ellenőrzési eljárások: „Az egész eljárás kiegészül előre be nem jelentett, az eladásra kész, becsomagolt termékekből vett mintákon elvégzett analitikai és érzékszervi vizsgálatokkal.” |
5.5. „Az előállítás módja” rovat
A termékleírás az előállítás módjának számos pontját részletesebben kifejti, hogy pontosabban leírja a tejtermelés és a „Crème d’Isigny” feldolgozásának feltételeit. Ezek az elemek hozzájárulnak a földrajzi területtel való kapcsolat megerősítéséhez.
A szöveg kiegészül a tejelő állomány tartására vonatkozó rendelkezésekkel (fajta, takarmány stb.), hogy a termékleírás ily módon írásba foglalja a hagyományos gyakorlatokat.
Az állomány tartása
A termékleírás kiegészül a tejelő állomány definíciójával: „E termékleírás alkalmazásában állomány alatt egy gazdaság tejelő és szárazra állított tehenekből álló, teljes tejelő szarvasmarha-állománya értendő.”
A termékleírás e rendelkezése annak egyértelmű meghatározását célozza, hogy a „tejelő állomány” és a „tejelő tehenek” kifejezések mely állatokat jelölik, illetve lehetővé teszi a szabályozott ellenőrzést és a tévedések elkerülését.
A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
„Az állományt legalább 7 hónapon keresztül legeltetik.”
„Minden gazdaság fő takarmánytermő területén legalább 50 %-ban fűnek kell teremnie. A tejelő tehenek mindegyikére legalább 0,35 hektár (természetes, ideiglenes vagy egész évi) füves terület jut, amelyből vagy legalább 0,2 hektár a legelőterület, vagy pedig a legalább 0,1 hektár legelőterületet fűtakarmánnyal egészítik ki.”
A termék és a földrajzi terület közötti kapcsolat megerősítésének céljából a módosított rendelkezések körülírják a fűvel (legelt fű, széna stb.) történő takarmányozás gyakorlatát, a földrajzi területen szokásos legeltetéses állattartás hagyományának megfelelően.
Fajta
A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
„Az előállító által felhasznált, a »Crème d’Isigny« tejszín gyártására szolgáló begyűjtött tej olyan állománytól származik, amely legalább 30 %-ban a normandiai fajtához tartozó tejelő tehenekből áll.”
„A begyűjtött tej az egy gyártó által egy 48 órás időszakon belül begyűjtött és feldolgozott teljes tejmennyiséget jelenti.”
E rendelkezések azt kívánják biztosítani, hogy a „Crème d’Isigny” előállításához jelentős részben a normandiai fajtához tartozó tehenek tejét használják fel.
Ezek az elemek az egységes dokumentum 3.3. pontjába is bekerültek.
Az állomány takarmányozása
A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
„Az állomány alaptakarmányának 80 %-a – szárazanyagban kifejezve – a földrajzi területről származik. Az alaptakarmányt friss vagy tartósított formában a következő takarmányfélék képezik: fű, kukorica, éretlen gabonafélék vagy fehérjenövények (egész növény), szalma, lucerna, valamint takarmányrépa, gyökérzöldségek és szárított cukorrépapép.”
„A friss vagy tartósított fű szárazanyagban kifejezve átlagosan a takarmány legalább 40 %-át teszi ki a legalább 7 hónapig tartó legeltetési időszak alatt. Az év fennmaradó részében a mindennapi takarmányadagon belül a friss vagy tartósított fű aránya szárazanyagban kifejezve nem lehet kevesebb 20 %-nál.”
Ezek az előírások a termék és a földrajzi terület közötti kapcsolat hangsúlyozását szolgálják, mivel a tejelő tehenek napi étrendjének nagyobb részben a földrajzi területről kell származnia. Továbbá, a felhasznált takarmány jellegének jobb meghatározása érdekében a szövegbe bekerül az engedélyezett takarmányfélék tételes jegyzéke is.
Az állomány takarmányozására vonatkozó fenti rendelkezések az egységes dokumentum 3.3. pontjában is megjelennek.
A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki: „A kiegészítő takarmány mennyisége az állományhoz tartozó egy tehénre vetítve naptári évenként legfeljebb 1 800 kg lehet, szárazanyagban kifejezve.”
Ez a korlátozás azt szolgálja, hogy az ilyen takarmányféléknek ne legyen túl jelentős szerepe a takarmányozásban, és hogy a földrajzi területről származó alaptakarmány előnyt élvezzen.
Ez a rendelkezés az egységes dokumentum 3.3. pontjában is megjelenik.
A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:
„Tilos az alábbiak alaptakarmányban és kiegészítő takarmányként való felhasználása: káposzta, tarlórépa, réparepce és a zölden az állatok elé adott repce.
A kiegészítő takarmányozásban tilos felhasználni a takarmány-alapanyagok jegyzékéről szóló 68/2013/EU rendelet melléklete C. részének osztályozása szerinti következő alapanyagokat:
|
— |
természetes pálma-, földimogyoró-, napraforgó- és olívaolaj vagy azok izomerjei (2.20.1. osztály), |
|
— |
tejtermékek és azokból nyert termékek (8. osztály), |
|
— |
szárazföldi állatokból nyert termékek és azokból származó termékek (9. osztály), |
|
— |
halak, egyéb vízi állatok és azokból nyert termékek (10. osztály) a csukamájolaj kivételével, |
|
— |
egyéb összetevők (13. osztály) a glükózmelasz kivételével. |
Végül tilos a karbamidnak és származékainak a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló 1831/2003/EK rendelet I. mellékletében meghatározott, tápértékkel rendelkező adalékanyagként történő felhasználása.”
A tejelő tehenek takarmányozásában számos terméket és nyersanyagot tilos alkalmazni a tej érzékszervi jellemzőire gyakorolt negatív hatásuk miatt.
Ezeket a különböző elemeket az egységes dokumentum 3.3. pontja is feltünteti.
A hagyományos gyakorlatok pontosabb leírása érdekében a szöveg a tejszín előállításának különböző szakaszaira vonatkozó rendelkezésekkel egészül ki.
A tej begyűjtése és átvétele
A szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:
„A begyűjtésre minden esetben a legrégebbi fejést követő legfeljebb 48 órán belül kerül sor. A gazdaságokban begyűjtött tejet átrakodás nélkül közvetlenül a fölöző műhelybe viszik áttöltésre. A nyers tej savassága az átvételkor 14 és 16 Dornic-fok között, azaz 6,6 és 6,85 pH között van.”
A „Crème d’Isigny” vagy a „Crème fraîche d’Isigny” előállításához felhasznált tej tárolási ideje úgy van szabályozva, hogy elkerülhető legyen a gazdaságban az alapanyag-minőség romlása. A jobb nyomonkövethetőség érdekében tilos a tej átrakodása a gazdaságok és a tejszínkészítő műhely között. A termékleírás kiegészült a nyers tej savasságára vonatkozó kritériummal, hogy szavatolható legyen az alapanyag romlatlansága.
Ezt a rendelkezést bevezették az egységes dokumentum 3.3. pontjába.
Feldolgozás és csomagolás
A következő mondatot: „A tejszínnek meg kell felelnie mind az állatállományra, mind a tejszínre vonatkozó jogszabályi és szabályozási rendelkezéseknek” el kell hagyni, mivel az a szabályozás körébe tartozik.
A szöveg a következő bekezdéssel egészült ki: „A tej lefölözését megelőző várakoztatási idő az átvételt követően nem haladhatja meg a 48 órát.”
Ez az előírás biztosítja a nyersanyag minőségének megőrzését.
A szöveg a következő bekezdéssel egészült ki:
„A fölözés előtt a begyűjtött teljes tej egy 74 °C-on végrehajtott első pasztőrözésen eshet át. A fölözés után a tejszínt 86 és 95 °C közötti hőmérsékleten, 30–180 másodpercig pasztőrözik.”
E rendelkezés meghatározza a pasztőrözés szakaszait, melyek a termék előállításához vezetnek.
Az alábbi bekezdés:
„A kezelést a tej lefölözésének befejezését követő legfeljebb 36 órán belül el kell végezni.”
helyébe a következő szöveg lép:
„Ez utóbbi kezelést a lágy »Crème d’Isigny« előállításához a tej lefölözésének befejezését követő legfeljebb 36 órán belül el kell végezni.”
A nyersanyag minőségének megőrzése érdekében meghatározták a tej lefölözése és a pasztőrözési eljárás közötti maximális időtartamot. Az egyes tejszíntípusokhoz kapcsolódó műveletszakaszok elvégzésére vonatkozó határidők pontosítása emellett az ellenőrzést is megkönnyíti.
Az alábbi bekezdés:
„A »Crème d’Isigny« előállítása és forgalomba hozatala céljából tilos a következő anyagok felhasználása:
|
— |
savót tartalmazó tejszínek vagy sós lé, tejporból készített, fagyasztott vagy mélyfagyasztott tejszínek, |
|
— |
színezőanyagok vagy antioxidánsok, |
|
— |
a tej vagy a tejszín savasságának csökkentését szolgáló savtalanító anyagok, |
|
— |
bármely egyéb összetevő, egyes tejsavas erjesztőanyagok kivételével.” |
helyébe a következő szöveg lép:
„A »Crème d’Isigny« előállításához felhasználni szándékozott tejszín előállításához tilos savót tartalmazó tejszíneket, írót, tejporból készített, fagyasztott vagy mélyfagyasztott tejszíneket, színezőanyagokat vagy antioxidánsokat, a tej vagy a tejszín savasságának csökkentését szolgáló savtalanító anyagokat, adalékanyagokat, technológiai segédanyagokat és a tejsavas erjesztőanyagok kivételével minden egyéb összetevőt felhasználni.”
Ezenkívül módosult és kiegészült azoknak az anyagoknak a listája, amelyeket tilos felhasználni a „Crème d’Isigny” vagy a „Crème fraîche d’Isigny” előállításához: tilos az író felhasználása, valamint a tejsavas erjesztőanyagok kivételével tilos bármely adalékanyag, technológiai segédanyag és egyéb összetevő hozzáadása. Miután a hatályos termékleírásban hiba folytán szerepel, a sós lé használatának tilalmát el kell hagyni.
A szöveg a következő bekezdéssel egészült ki:
„Az érlelt »Crème d’Isigny« feldolgozásához a lágy »Crème d’Isigny«-t a beoltás céljából 12 °C és 23 °C közötti hőmérsékletre hevítik.
A lágy »Crème d’Isigny« tejszín beoltására a tejszínkészítő üzemben kerül sor, a lefölözés befejezése után legfeljebb 72 órával és a tej átvétele után legkésőbb 96 órával.
Az érlelés legalább 12 órán keresztül tart, 12 °C és 23 °C közötti hőmérsékleten.”
Az érlelési szakasz paramétereinek meghatározása a hagyományos gyakorlatok rögzítését szolgálja.
Végezetül a szöveg kiegészült azzal, hogy a tejszín kiszereléséhez legfeljebb 1 000 liter űrtartalmú szállítótartályok használhatók, azonban a lágy „Crème d’Isigny” a földrajzi területen belül a műhelyek között tartályban is szállítható, kizárólag érlelt „Crème d’Isigny” tejszínné vagy „Beurre d’Isigny” vajjá történő feldolgozás céljából.
Ezek az elemek az egységes dokumentum 3.5. pontjába is bekerültek.
5.6. „Címkézés” rovat
A következő bekezdések:
„Az érdekelt gazdasági szereplő felelősségi körében a »Crème d’Isigny – Appellation d’Origine Contrôlée« szavakat tartalmazó matricát kell a csomagolásra vagy a tárolóedényre ragasztani vagy nyomtatni.
„A nem az eredetmegjelölésről szóló rendeletnek megfelelően előállított, csomagolt és forgalomba hozott tejszín forgalomba hozatalához tilos felhasználni az »Isigny« vagy »Isigny-sur-Mer«” földrajzi elnevezéseket vagy az e területre utaló minden egyéb szót, grafikai jelet vagy illusztrációt.”
helyébe az alábbi szöveg lép:
„Minden egyes forgalomba hozott »Crème d’Isigny« vagy »Crème fraîche d’Isigny« OEM tejszín csomagolásán el kell helyezni egy egyedi címkét, amelyen a címkén szereplő legnagyobb karakterek méretének legalább kétharmadával megegyező méretű karakterekkel feltüntetik az eredetmegjelölés elnevezését.
Az érdekelt gazdasági szereplő felelősségi körében a »Crème d’Isigny« vagy »Crème fraîche d’Isigny« – »Appellation d’Origine Protégée« (Oltalom alatt álló eredetmegjelölés) szavakat tartalmazó matricát kell a csomagolásra vagy a tárolóedényre ragasztani vagy nyomtatni.
Az Európai Unió OEM szimbóluma és a matrica egymás mellett vagy alatt helyezkedik el, más szöveggel nem elválasztva. Az eredetmegjelölés betűméretére vonatkozó előírás nem vonatkozik a matricára, amennyiben az eredetmegjelölés a címke más részén már szerepel.
A címkén külön fel kell tüntetni a termék 100 grammjára vetített zsírtartalom megjelölését.”
Ezek az elemek egyértelműsítik a termék azonosításához kapcsolódó követelményeket.
A termékleírásban rögzített feltételeknek nem megfelelő termékek esetében az „Isigny” vagy „Isigny-sur-Mer” szavak vagy az e területre utaló bármilyen más szó, grafikai jel vagy illusztráció használatát tiltó rendelkezés törlésre került, mivel ez nem a termékleíráshoz tartozik.
Ezeket a pontosításokat az egységes dokumentum 3.6. pontjába is bevezették.
5.7. „Kapcsolat” rovat
A „Kapcsolat a földrajzi területtel” rovatot teljes egészében újraírták, hogy még nyilvánvalóbban kidomborodjon a „Crème d’Isigny” és a földrajzi terület közötti kapcsolat, anélkül, hogy e változások a kapcsolat lényegét érintenék. A szöveg a kapcsolat bemutatásakor kiemeli többek között a tej termelésének körülményeit és különösen azt, hogy a fű optimális felhasználásán alapuló takarmányozás és a hosszú legeltetési időszak eredményeképpen a tejzsír olyan minőségű lesz, hogy a tej alkalmas a tejszín előállítására, ami különleges szakértelmet igényel. Egyúttal törlésre került a termékleírásból a „Crème d’Isigny” magas olajsavtartalmára való utalás, mivel az nem minősül egyedi jellegzetességnek.
A földrajzi terület sajátosságairól szóló szakasz bemutatja a földrajzi terület természeti tényezőit és az emberi tényezőket, összefoglalja a történelmi vonatkozásokat, és kiemeli a sajátos szakértelmet. A termék sajátosságairól szóló pont kiemel egyes, a termék leírásába bevezetett elemeket. Végezetül az „Ok-okozati kapcsolat” című szakasz kifejti a természeti és emberi tényezők és a termék közötti kölcsönhatásokat.
Ezt a módosítást az egységes dokumentum is tartalmazza.
5.8. „Egyéb” rovat
Aktualizálásra került az INAO címe.
Frissítették a csoportosulás kapcsolattartási adatait is.
Az „Ellenőrző szervekre vonatkozó adatok” rovatban aktualizálták a hivatalos ellenőrző szervek elnevezését és elérhetőségi adatait. Ez a rovat az ellenőrzés tekintetében illetékes franciaországi hatóságok elérhetőségeit tartalmazza: ezek az Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) és a Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF). A szöveg kiegészül azzal, hogy a tanúsító szerv neve és elérhetőségei megtalálhatók az INAO honlapján és az Európai Bizottság adatbázisában.
A „Nemzeti előírások” szakaszban a termékleírás kiegészül egy, a főbb ellenőrizendő elemeket és azok értékelési módszerét tartalmazó táblázattal. Ez a fejezet táblázatos formában ismerteti a főbb ellenőrizendő elemeket, azok referenciaértékeit és értékelésük módját.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„CRÈME D’ISIGNY”/„CRÈME FRAÎCHE D’ISIGNY”
EU-szám: PDO-FR-0139-AM01 – 2017.10.18.
OEM ( X ) OFJ ( )
1. Elnevezés
„Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Franciaország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. A termék típusa
1.4. osztály: Egyéb állati eredetű termékek (tojás, méz, különböző tejtermékek a vaj kivételével stb.)
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
A „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” lágy vagy érlelt, fényes felszínű, pasztőrözött tejszín, amelynek színe az elefántcsontszíntől a halvány sárgáig terjedő árnyalatú lehet, zsírtartalma a termék 100 grammjára vetítve legalább 35 gramm.
A lágy „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” folyós állagú, ízében tejes és enyhén édes jegyekkel.
Az érlelt „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” tömör állagú, íze markánsan friss, tejes és édes, amibe enyhe savasság vegyül.
A „Crème fraîche d’Isigny” a „Crème d’Isigny” olyan változata, amely az előállítás helyén egyetlen pasztőrözési eljáráson esett át, majd ezt követően 24 órán belül csomagolásba került.
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
Annak érdekében, hogy a földrajzi területről származó fűvel való takarmányozás révén biztosítható legyen a terület és a termék közötti szoros kapcsolat, a tejelő tehenek az év folyamán legalább 7 hónapig legelnek, és minden gazdaság tejelő fejőstehenenként legalább 0,35 hektár füves területtel rendelkezik, amelyből legalább 0,20 hektárnyi területnek a fejőhelyiségből megközelíthetőnek kell lennie, vagy legalább 0,10 hektárnak a fejőhelyiségből megközelíthetőnek kell lennie és a legelt füvet fűtakarmánnyal ki kell egészíteni. Minden gazdaságnak rendelkeznie kell egy fő takarmánytermő területtel, amelyen legalább 50 %-ban fű terem.
A tejelő tehenek takarmánya nem származhat teljes egészében a földrajzi területről. A tejelő tehenek fehérjebeviteli igényét ugyanis az e területen megművelt földterületek nem mindig tudják kiszolgálni. Ezenfelül nem garantálható a kiegészítő takarmányok alapanyagainak származása. Az állomány takarmánynövényekből álló alaptakarmányának 80 %-át a földrajzi területen termelik (szárazanyagban és egy évre számítva). Figyelembe véve, hogy az alaptakarmány a tejelő tehenek teljes takarmányának körülbelül 70 %-át teszi ki, a területről származó takarmány aránya legalább mintegy 56 %-ra tehető.
A különböző formában elfogyasztott fű az alaptakarmány átlagosan legalább 40 %-át teszi ki a legeltetés legalább hét hónapos időszaka alatt, és naponta legalább 20 %-át az év fennmaradó részében. A kiegészítő takarmányok mennyisége tehenenként és naptári évenként nem haladhatja meg az 1 800 kg-ot.
Az engedélyezett takarmánynövények a következők: fű, kukorica, éretlen gabonafélék vagy fehérjenövények (egész növény), szalma, lucerna (egészében friss vagy tartósított formában), valamint takarmányrépa, gyökérzöldségek és szárított cukorrépapép.
A káposzta, a tarlórépa, a réparepce, a zölden az állatok elé adott repce, valamint a karbamid és származékainak felhasználása tilos az alaptakarmányban vagy a kiegészítő takarmányban.
Tilos a kiegészítő takarmányban felhasználni a következő alapanyagokat:
|
— |
természetes pálma-, földimogyoró-, napraforgó- és olívaolaj vagy azok izomerjei, |
|
— |
tejtermékek és azokból nyert termékek, |
|
— |
szárazföldi állatokból nyert termékek és azokból származó termékek, |
|
— |
halak, egyéb vízi állatok és azokból nyert termékek, a csukamájolaj kivételével, |
|
— |
egyéb összetevők a glükózmelasz kivételével. |
A gyártó által felhasznált, a „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” tejszín gyártására szolgáló begyűjtött tej olyan állománytól származik, amely legalább 30 %-ban a normandiai fajtához tartozó tejelő tehenekből áll; a begyűjtött tej az egy gyártó által egy 48 órás időszakon belül begyűjtött és feldolgozott teljes tejmennyiséget jelenti.
A begyűjtésre minden esetben a legrégebbi fejést követő legfeljebb 48 órán belül kerül sor. A gazdaságokban begyűjtött tejet átrakodás nélkül közvetlenül a fölöző műhelybe viszik áttöltésre. A nyers tej savassága az átvételkor 14 és 16 Dornic-fok között, azaz 6,6 és 6,85 pH között van.
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A tej termelése és a tejszín előállítása a 4. pontban meghatározott földrajzi területen történik.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
A tejszín csomagolása a meghatározott földrajzi területen történik. A tejszín csomagolása a termékek minőségének fenntartása szempontjából nagyon fontos művelet, mivel a benne lévő zsír hajlamos az oxidációra. A csomagolás műveletének ezért az előállítás befejezése után rövid időn belül meg kell történnie. Következésképpen e műveletet a 4. pontban meghatározott földrajzi területen hajtják végre, és a tejszínt legfeljebb 1 000 literes űrtartalmú tartályokba töltik.
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
Minden egyes forgalomba hozott „Crème d’Isigny” vagy „Crème fraîche d’Isigny” tejszín csomagolásán el kell helyezni egy egyedi címkét, amelyen a címkén szereplő legnagyobb karakterek méretének legalább kétharmadával megegyező méretű karakterekkel feltüntetik az eredetmegjelölés elnevezését.
Az érdekelt gazdasági szereplő felelősségi körében a „Crème d’Isigny” vagy „Crème fraîche d’Isigny” – „Appellation d’Origine Protégée” (Oltalom alatt álló eredetmegjelölés) szavakat tartalmazó matricát kell a csomagolásra vagy a tárolóedényre ragasztani vagy nyomtatni.
Az Európai Unió OEM szimbóluma és a matrica egymás mellett vagy alatt helyezkedik el, más szöveggel nem elválasztva. Az eredetmegjelölés betűméretére vonatkozó előírás nem vonatkozik a matricára, amennyiben az eredetmegjelölés a címke más részén már szerepel.
A címkén külön fel kell tüntetni a termék 100 grammjára vetített zsírtartalom megjelölését.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A meghatározott földrajzi terület a következő megyék településeinek területére terjed ki:
Bayeux járás: valamennyi település, kivéve Chouain, Condé-sur-Seulles, Ellon, Esquay-sur-Seulles, Juaye-Mondaye, Le Manoir, Manvieux, Ryes, Tracy-sur-Mer, Vaux-sur-Seulles, Vienne-en-Bessin.
Trévières járás: valamennyi település, kivéve La Bazoque, Cahagnolles, Cormolain, Foulognes, Litteau, Planquery, Sainte-Honorine-de-Ducy, Sallen.
Agon-Coutainville járás: Auxais, Feugères, Gonfreville, Gorges, Marchésieux, Nay, Périers, Raids, Saint-Germain-sur-Sèves, Saint-Martin-d’Aubigny, Saint-Sébastien-de-Raids települések.
Bricquebec járás: Étienville, Les Moitiers-en-Bauptois, Orglandes települések.
Carentan-les-Marais járás: valamennyi település.
Créances járás: Montsenelle (kizárólag a korábbi Coigny, Prétot-Sainte-Suzanne, Saint-Jores települések területe), Le Plessis-Lastelle települések.
Pont-Hébert járás: valamennyi település, kivéve Bérigny, Saint-André-de-l’Épine, Saint-Georges-d’Elle, Saint-Germain-d’Elle, Saint-Pierre-de-Semilly.
Saint-Lô-1 járás: valamennyi település, kivéve Agneaux, Le Lorey, Marigny-Le-Lozon (kizárólag a korábbi Lozon település területe), Le Mesnil-Amey, Saint-Gilles, Saint-Lô.
Valognes járás: valamennyi település, kivéve Brix, Huberville, Lestre, Lieusaint, Montaigu-la-Brisette, Saint-Germain-de-Tournebut, Saint-Joseph, Saint-Martin-d’Audouville, Saussemesnil, Tamerville, Valognes, Vaudreville, Yvetot-Bocage.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A földrajzi terület, ahol a „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” tejszínt előállítják, üledékes, alacsony fekvésű (50 m tengerszint alatt fekvő), félhold alakú terület. Ez a térség – az úgynevezett Cotentin-hágó – figyelemreméltó geológiai egységet képez, amelyet a tenger többszöri előrenyomulása és visszahúzódása alakított. A terület két vidékre oszlik, az egyik az alacsonyabban fekvő „Bas-Pays”, amelyet a kiszáradt és hordalékos, de árterületes, nagy kiterjedésű part menti mocsarak alkotnak, a másik a magasabban fekvő „Haut-Pays”, amelyet fennsíkok és mészköves szigetek, keleten pedig agyagos és kavicsos, alacsony dombok alkotnak. A talajok egyik fő jellegzetességét az elsősorban a Veys-öbölben és az abba torkolló folyók völgyeiben található tengeri és folyami eredetű iszapos lerakódások képezik.
A Cotentin-hágó éghajlata, amelyet megközelítőleg 800 mm csapadék és az év folyamán egyenletesen eloszló több mint 170 esős nap, hűvösebb nyarak és nem túl zord telek, valamint a Saint-Lô vagy Caen térségében tapasztalhatónál enyhébb hőingadozások jellemeznek, mérsékelt óceáninak mondható. A kiemelkedő domborzat hiánya miatt az egész területen ugyanaz a nedves, ködös és enyhe éghajlat uralkodik. Az óceáni hatásnak köszönhető ezenkívül a füves területeket benedvesítő bőséges sós pára.
A Cotentin-hágó egyike azoknak a főbb normandiai legeltető vidékeknek, amelyek már a normandiai szántóföldek legelővé alakításának 1800-ban elindult hulláma előtt is léteztek. A tenyésztők Isigny régióját rangos legeltető területté fejlesztették, amelyet az Association Normande 1874-ben így jellemzett: „kövér legelők, a tejszín és a vaj igazi forrásai”.
Cotentin tenyésztői a 19. század közepétől kezdve védik a későbbi Normande fajta legfontosabb ősét képező Cotentine fajta tisztaságát, elsősorban e helyi fajta tejelőképessége miatt. Azonban a „fajta bölcsője” státusz hátrányos helyzetbe hozta a helyi tenyésztőket, akik sokáig nem tudtak élni a mesterséges megtermékenyítés fejlődésében rejlő előnyökkel, ezért a termékeny és homogén Prim’Holstein felé fordultak.
A Cotentin-hágó lakossága a fű hasznosítását – a tejelő állomány legeltetését – igen hamar összekötötte a tej hasznosításával, azáltal, hogy tejszínt készített belőle és azt értékesítette.
A legelők ma is a tejelő tehenek takarmányának alapját adják; az állatok legalább hét hónapon keresztül legelhetnek, az év fennmaradó részében pedig más formában fogyasztják a füvet. A termelők erősen kötődnek a normandiai fajtához, amely zsírban és fehérjében gazdag tejének köszönhetően kiváló vajalapanyagot biztosít, ezért ez a fajta továbbra is jelentős arányban van jelen a földrajzi területen. A tejszínkészítők egyedi mesterségbeli tudással rendelkeznek, amit különösen a tejszín biológiai érlelése terén kamatoztatnak.
A „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” krémes, csomóktól mentes tejszín, melynek lágy változata folyós, érlelt változata tömörebb állagú. Zsírtartalma 100 gramm termékre vetítve legalább 35 gramm, és nagy mennyiségben tartalmaz jódot és nyomelemeket. Színe az elefántcsontszíntől a halvány sárgáig terjedő árnyalatú, illata finom és egyértelműen megkülönböztethető, amelyben a tej dominál. A szájban olvadós, friss, kellemes és lágy ízű, amibe az érlelt tejszín esetében savanykás árnyalat vegyül.
A földrajzi terület elhelyezkedése (a tenger közelsége) és morfológiai jellemzői (a domborzat hiánya) magyarázzák az esők egyenletes eloszlását az év során, illetve a még télen is enyhe hőmérsékleteket. Ezek a tényezők egész éven át kedveznek a fű növekedésének, valamint hosszú legeltetési időszakot tesznek lehetővé. Az agyagos-meszes, fiatal tengeri üledékes, magas ásványtartalmú talajok bőségessé teszik a legelőket, míg az „Haut-Pays”-t borító iszap kiváló nedvességszabályozó, amely elősegíti a fű szabályos növekedését.
A földrajzi területen termelt tej zsírtartalmának minőségét egyrészt az állatok fűvel való táplálása adja, amelynek az eredetmegjelölésre jellemző érzékszervi tulajdonságok és a kívánt krémesség köszönhetők, másrészt a magasabb energiatartalmú egyéb típusú takarmánynövényekkel való etetés biztosítja, amely növények elősegítik a fűben lévő aromás összetevők megkötését lehetővé tevő, nagy méretű zsírszemcsék kialakulását.
A „Crème d’Isigny”/„Crème fraîche d’Isigny” tejszínt tehát a területen termő fű optimális felhasználása jellemzi: a tejelő állományt hosszú ideig legeltetik, a téli időszakban pedig tartósított takarmányt, valamint egyéb típusú takarmányt adnak az állatoknak. A takarmányok Bas-Pays felől Haut-Pays felé történő szállítása, valamint tartósításuk a gazdaságok földrajzi elhelyezkedése miatt valójában hagyományos gyakorlatoknak számítanak, ugyanis az utóbbiak általában Haut-Pays-n találhatók, de Bas-Pays-n is vannak legelőik.
A részben a Normande fajtához tartozó tehenekből álló állomány fent leírt takarmányozása minőségi tejet eredményez, amelynek zsírtartalma biztosítja a termék kitűnő krémes állagát.
A hagyományos tejszínkészítő műhelyek fenntartása, amelyek ragaszkodnak a beoltás és a biológiai érlelés gyakorlatához, de kizárják például a tejporból készített tejszínek, a savtalanító anyagok, illetve az egyéb összetevők és adalékanyagok használatát, erőteljes szerepet játszik a tejelő állománytól származó alapanyag egyedi tulajdonságainak megőrzésében és kidomborításában.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
(e rendelet 6. cikke (1) bekezdésének második albekezdése)
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ba1010a1-bc3a-4468-a1d2-7578d8fd5494