26.2.2019 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 57/5 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2019/326 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2019. február 25.)
a határregisztrációs rendszerbe (EES) való adatbevitelre vonatkozó intézkedések meghatározásáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a tagállamok külső határait átlépő harmadik országbeli állampolgárok belépésére és kilépésére, valamint beléptetésének megtagadására vonatkozó adatok rögzítésére szolgáló határregisztrációs rendszer (EES) létrehozásáról és az EES-hez való bűnüldözési célú hozzáférés feltételeinek meghatározásáról, valamint a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény, a 767/2008/EK rendelet és az 1077/2011/EU rendelet módosításáról szóló, 2017. november 30-i (EU) 2017/2226 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke első bekezdésének c) pontjára,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2017/2226 rendelet létrehozta a határregisztrációs rendszert (a továbbiakban: EES), mely rendszer tagállamok területére rövid távú tartózkodás céljából belépésre jogosult harmadik országbeli állampolgárok belépésének és kilépésének idejét és helyét elektronikusan rögzíti, és kiszámítja az engedélyezett tartózkodásuk időtartamát. |
(2) |
Az EES célja a külső határok igazgatásának javítása, az irreguláris bevándorlás megelőzése és a migrációs áramlások kezelésének elősegítése. Az EES különösen az olyan személyek azonosítását segíti elő, akik nem teljesítik vagy már nem teljesítik a tagállamok területén való engedélyezett tartózkodás időtartamára vonatkozó feltételeket. Emellett az EES hozzájárul a terrorista bűncselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához. |
(3) |
Az (EU) 2017/2226 rendelet meghatározza az EES céljait, az EES-ben rögzítendő adatok kategóriáit, az adatok felhasználásának céljait, az adatbevitel feltételeit, az adatokhoz való hozzáférésre jogosult hatóságokat, az adatkezelésre és a személyes adatok védelmére vonatkozó egyéb szabályokat, az EES műszaki architektúráját, valamint a működésére és használatára, és az egyéb információs rendszerekkel való interoperabilitására vonatkozó szabályokat. Meghatározza továbbá az EES-re vonatkozó felelősségi köröket is. |
(4) |
Az EES fejlesztését megelőzően az EES fejlesztésére és műszaki megvalósítására vonatkozó intézkedések elfogadására van szükség. |
(5) |
Ezen intézkedések alapján a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagy méretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökségnek ezt követően képesnek kell lennie arra, hogy meghatározza az EES fizikai architektúráját, ideértve a kommunikációs infrastruktúrát, valamint a rendszer műszaki előírásait és az EES fejlesztését. |
(6) |
Az EES fejlesztésére és műszaki megvalósítására vonatkozó, e határozatban megállapított intézkedéseket az EES-re vonatkozó műszaki leírásokkal és interfészvezérlési dokumentációval kell kiegészíteni. |
(7) |
Ez a határozat nem érinti a 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) alkalmazását. |
(8) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vett részt az (EU) 2017/2226 rendelet elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel azonban az (EU) 2017/2226 rendelet a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően 2018. május 30-án bejelentette, hogy az (EU) 2017/2226 rendelet nemzeti jogában történő végrehajtásáról határozott. Dánia ezért a nemzetközi jog alapján köteles e határozat végrehajtására. |
(9) |
Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozattal (3) összhangban nem vesz részt; ennélfogva az Egyesült Királyság nem vesz részt ennek a határozatnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(10) |
Ez a határozat a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyekben Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (4) összhangban nem vesz részt; ennélfogva Írország nem vesz részt a határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(11) |
Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (6) 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(12) |
Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (8) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(13) |
Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(14) |
Ciprus, Bulgária, Románia és Horvátország tekintetében az EES működtetése a VIS-hez való passzív hozzáférést és a vonatkozó tanácsi határozatoknak megfelelően a schengeni vívmányok SIS-re vonatkozó valamennyi rendelkezéseinek hatálybaléptetését igényli. Ezek a feltételek csak azt követően teljesülhetnek, amint sikeresen lezárult az alkalmazandó schengeni értékelési eljárások szerinti ellenőrzés. Ezért az EES-t kizárólag azok a tagállamok működtethetik, amelyek az EES működésének megkezdéséig teljesítették ezeket a feltételeket. Azoknak a tagállamoknak, amelyek a működés eredeti megkezdésekor az EES-t még nem működtetik, az összes szükséges feltétel teljesítését követően az (EU) 2017/2226 rendeletben megállapított eljárásnak megfelelően csatlakozniuk kell az EES-hez. |
(15) |
Az európai adatvédelmi biztos 2018. július 20-án nyilvánított véleményt. |
(16) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az intelligens határellenőrzéssel foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az (EU) 2017/2226 rendelet 16–20. cikke szerinti adatbeviteli eljárásokhoz kapcsolódó, az EES műszaki megvalósításához szükséges intézkedéseket a jelen határozathoz csatolt melléklet rögzíti.
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2019. február 25-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 327., 2017.12.9., 20. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2004/38/EK irányelve (2004. április 29.) az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 158., 2004.4.30., 77. o.).
(3) A Tanács 2000/365/EK határozata (2000. május 29.) Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).
(4) A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).
(5) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(6) A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
(7) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(8) A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).
(9) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(10) A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/2226 rendelet 16–20. cikke szerint az EES-be bevivendő adatok két kategóriába tartoznak: egyéni akták és belépési/kilépési/a beléptetés megtagadására vonatkozó adatrekordok. Az egyéni akta alfanumerikus és biometrikus adatokat egyaránt tartalmaz.
Az (EU) 2017/2226 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott műszaki előírások meghatározzák az EES-be bevivendő adatokra alkalmazandó ügymeneti és ellenőrzési szabályokat.
1.1. Alfanumerikus adatok
Az EES-ben tárolt tartalmak legnagyobb része az úti okmány géppel olvasható vizsgálati zónájából nyerhető ki, vagy – amennyiben technikailag megvalósítható – az elektronikus géppel olvasható úti okmányból (a továbbiakban: eMRTD) elektronikus úton nyerhető ki. Ezért fontos, hogy az EES-be továbbított információ megfeleljen az erre a célra alkalmazott szabványoknak, különösen azokban az esetekben, amikor az információ nem nyerhető ki elektronikusan és/vagy manuálisan kell bevinnie azt a határőrnek a vizuális vizsgálati zónában rendelkezésre álló adatok alapján. Ez csak az úti okmány adatokat tartalmazó oldaláról kinyerhető alfanumerikus információkra alkalmazandó.
A következő mezőknek kell megfelelniük az ICAO DOC9303 szabványnak:
Cikk |
Attribútum |
Szabvány |
a 16. cikk (1) bekezdésének a) pontja |
vezetéknév (családi név); utónév (nevek) (keresztnevek) |
ICAO DOC9303 |
a 16. cikk (1) bekezdésének b) pontja |
az úti okmányt vagy úti okmányokat kiállító ország három betűből álló kódja |
a következő szerint: ISO/IEC 3166-1 alpha-3 (1) |
a 16. cikk (2) bekezdésének d) pontja |
a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumbélyeg számát kiállító tagállam három betűből álló kódja |
a következő szerint: ISO/IEC 3166-1 alpha-3 |
a 19. cikk (1) bekezdésének d) pontja |
a vízumbélyeget kiállító ország három betűből álló kódja |
a következő szerint: ISO/IEC 3166-1 alpha-3 |
Ezen kívül a következő szabályokat kell betartani:
a) |
Az (EU) 2017/2226 rendelet 16. cikke (2) bekezdésének b) pontja – a határátkelőhely neve és a beutazást engedélyező hatóság megnevezése: a határátkelőhely határátkelőhely típusú hatóságnak minősül. A hatóságok listáját az (EU) 2017/2226 rendelet 9. cikke szerint naprakészen tartják. |
b) |
A 16. cikk (2) bekezdésének c) pontja – jelzés annak azonosítására, hogy olyan harmadik országbeli állampolgár lépett be, aki:
|
c) |
Az (EU) 2017/2226 rendelet 16. cikke (2) bekezdésének d) pontja – rövid távú tartózkodásra jogosító vízumbélyeg száma: az információt a VIS-ből kell lekérni. Amennyiben a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumbélyeg száma nem változott a legutolsó belépés vagy kilépés óta, az EES-ben már tárolt információ újra felhasználható az új belépéskor vagy kilépéskor. |
d) |
Az (EU) 2017/2226 rendelet 16. cikkének (6) bekezdése – Jelzés az olyan harmadik országbeli állampolgárok azonosítására, akik nemzeti könnyítési program kedvezményezettjei. |
1.1.1. Adatminőség
Az adatok minőségének korai szakaszban történő javítása érdekében az EES központi rendszerének funkciói egy sor adatminőségre vonatkozó szabály ellenőrzését is magukban foglalják. Ezenkívül a nemzeti határinfrastruktúra szintjén is lesznek adatminőségre vonatkozó szabályok. A bevitt adatok e szabályok alapján végzett ellenőrzésének eredménye a rögzített adatok minőségének állapotaként jelenik meg.
A következő prioritási sorrend alkalmazandó a minőségi szabályoknak való megfelelés tekintetében:
a) |
Blokkoló szabályok minden egyes tagállam nemzeti határinfrastruktúrájának szintjén. Az adatbevitelkor a minőségi szabályok hibaüzenetet küldenek a felhasználó számára, és megtiltják az adat EES-be való továbbítását. Az ilyen blokkoló szabályok támaszkodhatnak olyan összetett keresésekre, mint például az EES adatkészletei közötti függőségek. |
b) |
Helytelen formátumú üzenetek blokkolása az egységes nemzeti interfész szintjén. Technikailag ezt XSD-definíciók révén érik el. Az ilyen ellenőrzés negatív eredménye esetén a rendszer olyan hibakódot küld, amely tiltja az adatok EES-ben történő elmentését. Az ilyen ellenőrzések technikai lehetőségei összetettségüket tekintve az adatok típusának és mintájának ellenőrzésére (például egy érték típusának vagy hosszának ellenőrzésére) korlátozódnak. |
c) |
„Puha” szabályok. Az adatbevitel során a „puha” minőségi szabályok figyelmeztetést generálnak a felhasználó számára, ha a bevitt adat nem felel meg a „puha” szabálynak. Ezek a szabályok nem gátolják meg az adatok elmentését és nem indítanak be további folyamatokat, de az ilyen esetekben figyelmeztetést küldenek. A „puha” szabályokat a központi rendszer az adatok tárolásakor értékeli. |
A minőségre vonatkozóan összegyűjtött információkat továbbítja a felelős felhasználónak, és az ilyen adatokhoz hozzáférő minden más felhasználónak. Az információ megjelenik a végfelhasználó számára, lehetővé téve a szükséges korrekciós intézkedések megtételét. A vonatkozó technikai részleteket az (EU) 2017/2226 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett műszaki előírások fogják meghatározni.
1.2. Biometrikus adatok
A biometrikus adatok körébe az ujjnyomatokkal és arcképmásokkal kapcsolatos adatok tartoznak. Ez a szakasz határozza meg az ilyen adatok bevitelére vonatkozó szabályokat. A biometrikus adatokra vonatkozó standard, minőségi és felbontással kapcsolatos követelmények részleteit a határregisztrációs rendszerben – biometrikus ellenőrzés és azonosítás céljából – nyilvántartott ujjnyomatok és arcképmások minőségére, felbontására és felhasználására vonatkozó előírások megállapításáról szóló bizottsági végrehajtási határozat határozza meg (3).
1.2.1. Arcképmások
Az arcképmás az (EU) 2017/2226 rendelet 15. cikkének (1) bekezdése szerint kötelező, és azt helyben kell rögzíteni. Azokban az esetekben, amikor az eMRTD arcképmását használják (az (EU) 2017/2226 rendelet 15. cikkének (2) bekezdése), jelölést kell alkalmazni a végfelhasználó arról történő tájékoztatása érdekében, hogy az arcképmás az eMRTD-ből származik, és ezért azt a következő határátlépés alkalmával lehetőség szerint új, helyben rögzített arcképmásra kell cserélni.
1.2.2. Ujjnyomatok
Amennyiben egy harmadik országbeli állampolgár vízummentességet élvez, az ujjnyomatokat az (EU) 2017/2226 rendelet 17. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerint kell bevinni.
Amennyiben az ujjnyomatok bevitele nem előírt vagy nem lehetséges az (EU) 2017/2226 rendelet 17. cikkének (3) és (4) bekezdése, valamint 18. cikkének (5) bekezdése szerint, az EES-be be kell vinni egy olyan mezőt, amely tartalmazza az ujjnyomat-adatok hiányának indokát.
Indok |
Részletezés |
Érték |
17. cikk (3) bekezdés |
12 év alatti gyermek |
Nem alkalmazandó [a mezőbe bevitt szöveg: „Art. 17(3)”] |
17. cikk (4) bekezdés |
Ujjnyomat-rögzítés fizikailag lehetetlen – ujjanként megjelölve |
Nem alkalmazandó [a mezőbe bevitt szöveg: „Art. 17(4)”] |
17. cikk (4) bekezdés |
Ujjnyomat-rögzítés ideiglenesen lehetetlen – ujjanként megjelölve |
Ideiglenesen lehetetlen [a mezőbe bevitt szöveg: „Art. 17(4)”] |
18. cikk (5) bekezdés |
A harmadik országbeli állampolgár beléptetését az (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) V. melléklete B. része J. pontjának megfelelő okból tagadják meg |
A beléptetés megtagadása [a mezőbe bevitt szöveg: „Art. 18(5)”] |
(1) Lehetnek bizonyos kivételek az ISO/IEC 3166-1 alpha-3-hoz képest, melyeket dokumentálni fognak az (EU) 2017/2226 rendelet 37. cikkének (1) bekezdésében említett műszaki előírásokban. Az ISO/IEC 3166-1 alpha-3 szabvány bármilyen változását figyelembe kell majd venni a jövőben.
(2) A Tanács 1030/2002/EK rendelete (2002. június 13.) a harmadik országok állampolgárai tartózkodási engedélye egységes formátumának megállapításáról (HL L 157., 2002.6.15., 1. o.).
(3) C(2019)1280.
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/399 rendelete (2016. március 9.) a személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) (HL L 77., 2016.3.23., 1. o.).