17.10.2018 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 260/8 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2018/1551 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2018. október 16.)
két, az (EU) 2017/1570 végrehajtási rendelettel hatályon kívül helyezett kötelezettségvállalást megszegő exportáló gyártó által kiállított számlák érvénytelenítéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: Szerződés),
tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) és különösen annak 8. cikkére,
tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: szubvencióellenes alaprendelet) és különösen annak 13. cikkére,
tekintettel a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2013. december 2-i 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletre (3) és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről és az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálat megszüntetéséről szóló, 2017. március 1-jei (EU) 2017/367 bizottsági végrehajtási rendeletre (4) (a továbbiakban: hatályvesztési felülvizsgálatot követő dömpingellenes rendelet),
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vám kivetéséről szóló, 2013. december 2-i 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendeletre (5) és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vámoknak az (EU) 2016/1037 európai parlamenti és tanácsi rendelet 18. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről és az (EU) 2016/1037 rendelet 19. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálat megszüntetéséről szóló, 2017. március 1-jei (EU) 2017/366 bizottsági végrehajtási rendeletre (6) (a továbbiakban: hatályvesztési felülvizsgálatot követő szubvencióellenes rendelet),
tekintettel a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő és dömpingellenes vámok kivetéséről szóló (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet és (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet módosításáról, valamint a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokkal kapcsolatban a végleges intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásának megerősítéséről szóló 2013/707/EU végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2017. szeptember 15-i (EU) 2017/1570 bizottsági végrehajtási rendeletre (7) (a továbbiakban: hatályon kívül helyezésről szóló rendelet),
tekintettel a hatályvesztésről szóló 2018/C 310/06 és 2018/C 310/07 értesítésekre (8) (a továbbiakban: hatályvesztésről szóló értesítések),
tájékoztatva a tagállamokat,
mivel:
A. KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS ÉS EGYÉB INTÉZKEDÉSEK
(1) |
Az 1238/2013/EU végrehajtási rendelettel a Tanács végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínából származó vagy ott feladott modulok és elemek (a továbbiakban: érintett termék) Unióba irányuló behozatalára. Az 1239/2013/EU végrehajtási rendelettel a Tanács végleges kiegyenlítő vámot is kivetett az érintett termék Unióba irányuló behozatalára. |
(2) |
A Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamara (a továbbiakban: CCCME) az exportáló gyártók egy csoportja nevében árra vonatkozó kötelezettségvállalást nyújtott be a Bizottságnak. A Bizottság a 2013/423/EU határozattal (9) elfogadta ezt az árra vonatkozó kötelezettségvállalást az ideiglenes dömpingellenes vám tekintetében. Az exportáló gyártók egy csoportja és a CCCME által az árra vonatkozóan felajánlott kötelezettségvállalás módosított változatával kapcsolatos értesítést követően a Bizottság a 2013/707/EU végrehajtási határozattal (10) megerősítette az árra vonatkozó módosított kötelezettségvállalás elfogadását a végleges dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében (a továbbiakban: kötelezettségvállalás). A kötelezettségvállalást – többek között – a következő exportáló gyártók tekintetében fogadták el:
|
(3) |
A Bizottság emellett határozatot (11) hozott a kötelezettségvállalás végrehajtásának pontosításáról, valamint elfogadott 15 rendeletet (12), amelyekkel több exportáló gyártó tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását. |
(4) |
A Bizottság az (EU) 2016/185 (13) és az (EU) 2016/184 (14) végrehajtási rendelettel kiterjesztette a Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes és kiegyenlítő vámokat a Malajziában és Tajvanon feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára, ami alól több valódi gyártó is mentesült. |
(5) |
A Bizottság a hatályvesztési felülvizsgálatot követő dömpingellenes rendelettel kiterjesztette a Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámot a dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálat nyomán, valamint megszüntette a dömpingellenes alaprendelet 11. cikke (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálatot. |
(6) |
A Bizottság a hatályvesztési felülvizsgálatot követő szubvencióellenes rendelettel kiterjesztette a Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges kiegyenlítő vámot a szubvencióellenes alaprendelet 18. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálat nyomán, valamint megszüntette a szubvencióellenes alaprendelet 19. cikke (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálatot (a hatályvesztési felülvizsgálatot követő dömpingellenes rendelet és a hatályvesztési felülvizsgálatot követő szubvencióellenes rendelet a továbbiakban együttesen: hatályvesztési felülvizsgálatot követő rendeletek). |
(7) |
A Bizottság a hatályon kívül helyezésről szóló rendelettel a kötelezettségvállalást hatályon kívül helyezte. |
(8) |
A Bizottság a hatályvesztésről szóló értesítésekben bejelentette, hogy a Kínából származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes vám és szubvencióellenes vám 2018. szeptember 3-án hatályát vesztette. |
B. A KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS FELTÉTELEI
(9) |
A kötelezettségvállalás feltételei szerint az exportáló gyártók – többek között – vállalták, hogy az első független uniós vevő részére nem értékesítik az érintett terméket egy adott minimális importár (a továbbiakban: minimális importár) alatt. A minimális importárhoz negyedéves kiigazítási mechanizmust alkalmaztak, amelyhez a modulok nemzetközi piacon jegyzett, Bloomberg-adatbázis szerinti, a kínai árakat is magukban foglaló azonnali árai szolgáltak referenciaként. |
(10) |
Az exportáló gyártók emellett azt is vállalták, hogy az érintett terméket kizárólag közvetlen módon értékesítik. A kötelezettségvállalás értelmében közvetlen értékesítésnek az az értékesítés minősült, amely az első független uniós vevő részére, vagy a kötelezettségvállalásban szereplő, az Unióban működő, kapcsolatban álló félen keresztül valósult meg. Az Unióba irányuló közvetett, a kötelezettségvállalásban szereplőktől eltérő vállalatok által teljesített értékesítések a kötelezettségvállalás megszegésének minősültek. |
(11) |
A kötelezettségvállalás – egy nem teljeskörű felsorolás formájában – egyértelművé tette azt is, hogy mi minősült a kötelezettségvállalás megszegésének. A felsorolás konkrétan megemlítette a kötelezettségvállalási számláknak a dömpingellenes és kiegyenlítő vámok megfizetése alóli kivétel céljából történő kiállítását olyan szolárpanelekre, amelyeket nem a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó vállalatok gyártottak (a továbbiakban: vállalatok közötti átcsatornázás). |
(12) |
A kötelezettségvállalás arra is kötelezte az exportáló gyártókat, hogy negyedévente részletesen tájékoztassák a Bizottságot az összes uniós exportértékesítésükről és viszonteladásukról (a továbbiakban: negyedéves jelentések). Ennek értelmében a negyedéves jelentésekben közölt adatoknak teljeskörűeknek és helytállóknak kellett lenniük, és a jelentett ügyleteknek teljes mértékben meg kellett felelniük a kötelezettségvállalás feltételeinek. Az unióbeli viszonteladásokról való jelentéstétel különleges kötelezettségnek számított az érintett termék kapcsolatban álló importőrön keresztüli, első független vevő számára történő értékesítése során. A Bizottság kizárólag e jelentések alapján tudta nyomon követni, hogy a kapcsolatban álló importőr által az első független vevő esetében alkalmazott viszonteladói ár megfelelt-e a minimális importárnak. |
(13) |
Az exportáló gyártók viselték a felelősséget a kötelezettségvállalás azon megszegéséért, amelyet egy velük kapcsolatban álló fél követett el, függetlenül attól, hogy a fél szerepelt-e vagy sem a kötelezettségvállalásban. |
(14) |
Az exportáló gyártók azt is vállalták, hogy a kötelezettségvállalás végrehajtása során esetlegesen felmerülő – technikai vagy egyéb – nehézségek vagy kérdések esetén egyeztetnek a Bizottsággal. |
C. A KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉSE
(15) |
A Bizottság eredetileg több mint 120 vállalat/vállalatcsoport részéről fogadta el a kötelezettségvállalást. Az azóta eltelt időszak során a Bizottság 19 vállalat tekintetében visszavonta a kötelezettségvállalás elfogadását. Közülük tizenhét esetében a kötelezettségvállalás feltárt megszegése volt az ok, míg a másik két vállalatnál az alkalmazott üzleti modell miatt kivitelezhetetlenné vált a kötelezettségvállalásban foglaltak teljesítésének nyomon követése. Ezenkívül 16 további kínai vállalat önkéntesen lépett ki a kötelezettségvállalásból. |
(16) |
A hatályon kívül helyezésről szóló rendelettel a Bizottság hatályon kívül helyezte a kötelezettségvállalást, és helyette bevezetett egy változó mértékű, minimális importár formájában alkalmazott vámot (a továbbiakban: minimális importár formájú változó vám). A minimális importár formájú változó vám rendszere azt jelenti, hogy mentesül a vám alól az az erre jogosult behozatal, amelynek bejelentett értéke eléri – vagy meghaladja – a minimális importárat, ha viszont a terméket a minimális importár alatti áron importálják, a vámhatóságok azonnal kivetik a vámokat. |
(17) |
Tekintettel arra, hogy a minimális importár formájú változó vám a kötelezettségvállalás helyett került bevezetésre, a Bizottság – a hatályon kívül helyezésről szóló rendelet (50)–(53) preambulumbekezdésében szereplő ténymegállapítások alapján – indokoltnak tartotta, hogy a minimális importár formájú változó vám kizárólag azokra a vállalatokra vonatkozzon, amelyek a korábbiakban nem szegték meg a kötelezettségvállalást, és hogy e tekintetben ne tegyen különbséget a már megállapítást nyert, illetve az olyan kötelezettségvállalás-szegések között, amelyek elkövetését a Bizottság jövőbeli vizsgálatai fogják megállapítani. Ennek megfelelően az összes olyan exportáló gyártóra, amely a kötelezettségvállalást annak fennállása alatt megszegte, a nem maximált értékvámokat kell alkalmazni. |
(18) |
A Bizottság a hatályon kívül helyezésről szóló rendelet 2017. október 1-jei hatálybalépésekor folytatta a kötelezettségvállalás betartása kapcsán végzett vizsgálatokat, és indokoltnak tartotta, hogy azoknak az áruknak a tekintetében, amelyeket még a kötelezettségvállalás mellett bocsátottak szabad forgalomba, új vizsgálatokat indítson. Az említett vizsgálatok esetében vámtartozás fog keletkezni a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó árunyilatkozat elfogadásakor: a) ha megállapítást nyer, hogy a kötelezettségvállalás hatálya alá tartozó vállalatok által számlázott importárukat illetően a kötelezettségvállalás egy vagy több feltétele nem teljesült; vagy b) ha a Bizottság konkrét ügyletekre hivatkozó, és a vonatkozó kötelezettségvállalási számlákat érvénytelennek nyilvánító rendeletben vagy határozatban megállapítja a kötelezettségvállalás megszegését. |
D. AZ EXPORTÁLÓ GYÁRTÓKKAL KAPCSOLATOS NYOMON KÖVETÉS
(19) |
A Bizottság – a dömpingellenes alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdése és 14. cikkének (7) bekezdése, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 13. cikkének (9) bekezdése és 24. cikkének (7) bekezdése alapján – két tagállam vámhatóságától bizonyítékokat kapott a Sinski PV és a Koly Energy által vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkozóan. A Bizottság ezen túlmenően a Koly Energy társasági struktúrájáról rendelkezésre álló nyilvános információkat is értékelte. |
(20) |
A (21)–(24) preambulumbekezdésben szereplő ténymegállapítások a Sinski PV és a Koly Energy tekintetében a kötelezettségvállalás fennállása alatti állítólagos kötelezettségvállalás-szegésre vonatkozóan a vámhatóságoktól kapott állításokkal foglalkoznak. |
E. A KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI SZÁMLÁK ÉRVÉNYTELENÍTÉSÉT ALÁTÁMASZTÓ INDOKOK
a) Sinski PV
(21) |
A vámhatóságoktól kapott bizonyítékok arra utalnak, hogy a Sinski PV legalább egy uniós vevőnek rendszeresen a minimális importár alatt értékesített szolárpaneleket, vagyis megszegte a kötelezettségvállalás (9) preambulumbekezdésben ismertetett rendelkezéseit. |
(22) |
Emellett további bizonyítékok utalnak arra is, hogy a Sinski PV három másik vállalattal együttműködve a Sinski PV egyik unióbeli vevőjének megrendeléseihez kötelezettségvállalási számlákat állított ki olyan szolárpanelekről, amelyeket a kötelezettségvállalás hatálya alá nem tartozó vállalatok állítottak elő. Ezt a gyakorlatot (vállalatok közötti átcsatornázás) a kötelezettségvállalás – miként azt a (11) preambulumbekezdés is leírta – kifejezetten a kötelezettségvállalás megszegésének minősülő gyakorlatok közé sorolta. |
b) Koly Energy
(23) |
A vámhatóságoktól kapott – nyilvánosan hozzáférhető források által is megerősített – bizonyítékok alapján a Koly Energy egy állítólagosan független uniós importőrnek szolárpaneleket értékesített, amelyekről kötelezettségvállalási számlákat állított ki. A szóban forgó importőrrel bonyolított ügyletek értéke a Koly Energy-nek az Unióba irányuló összértékesítésén belül több mint 50 %-os részarányt képviselt. A Bizottság rendelkezésére álló információk alapján az említett ügyletekben érintett importőr, valamint a Koly Energy az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (15) (a továbbiakban: az Uniós Vámkódex végrehajtási jogi aktusa) 127. cikkének (1) bekezdése szerint egymással kapcsolatban álló feleknek minősülnek. A Koly Energy nem tett jelentést arról, hogy az Unión belül vele kapcsolatban álló importőrökkel rendelkezne. Mivel az említett importőr nem szerepel a kötelezettségvállalásban kapcsolatban álló félként, a Koly Energy megszegte a kötelezettségvállalás (10) preambulumbekezdésben ismertetett feltételeit. |
(24) |
A kapcsolatban álló félnek minősülő importőröket hasonló jelentéstételi kötelezettségek terhelik, mint kínai anyavállalataikat, annak érdekében, hogy a Bizottság megállapíthassa az első független uniós vevő tekintetében alkalmazott nettó értékesítési árról, hogy az eléri-e – vagy meghaladja-e – a minimális importárat. A kapcsolatban álló importőr egyetlen viszonteladását sem jelentették a Bizottságnak. A Koly Energy ennélfogva a kötelezettségvállalás (12) és (13) preambulumbekezdésben ismertetett feltételeit is megszegte. |
F. A VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI SZÁMLÁK
(25) |
A Sinski PV-nek a vizsgált vevővel minimális importár alatti áron lebonyolított és/vagy vállalatok közötti átcsatornázással végrehajtott értékesítési ügyletei az alábbi kötelezettségvállalási számlákhoz kapcsolódtak:
|
(26) |
A Koly Energy közvetett értékesítési ügyletei az alábbi kötelezettségvállalási számlákhoz kapcsolódtak:
|
G. ÍRÁSBELI BEADVÁNYOK ÉS MEGHALLGATÁSOK
(27) |
Az érdekelt felek tájékoztatást kaptak a ténymegállapításokról, mindenekelőtt a kötelezettségvállalási számlák érvénytelenítésére irányuló szándékról. A dömpingellenes alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdése és a szubvencióellenes alaprendelet 13. cikkének (9) bekezdése alapján az érdekelt felek számára biztosították a lehetőséget meghallgatásukra és észrevételeik megtételére. |
(28) |
Egy importőr és egy kínai exportáló gyártó nyújtott be írásbeli beadványt. |
(29) |
A Bizottság mérlegelte és az alábbiakban foglaltak szerint megválaszolta az érdekelt felek észrevételeit. |
(30) |
A Koly Energy és a vele állítólagosan kapcsolatban álló uniós importőr vitatta a köztük fennálló kapcsolatot és tagadta, hogy ugyanazon holdingcsoporthoz tartoznának. |
(31) |
A Koly Energy a beadványban ismertette, hogy 100 %-ban két kínai személy tulajdonában áll, akik nem rendelkeznek részesedéssel sem az uniós importőrben, sem a holdingcsoportban. Előadta továbbá, hogy a holdingcsoporttal szoros üzleti kapcsolatban áll, mivel az a Koly Energy legnagyobb vevője. Ugyanakkor tagadta, hogy bármilyen kapcsolatban állna az importőrrel, és visszautasította azt is, hogy egyazon holding ellenőrzése alatt állnának. |
(32) |
A Bizottság véleménye szerint az a tény, hogy a Koly Energy-t mint eladót egy szolárpanelekre vonatkozó adásvételi és szállítási szerződéssel összefüggésben annak a holdingcsoportnak a kereskedelmi ügyletekért felelős igazgatója képviselte, amelyhez az importőr is tartozik, – ellenkező bizonyíték hiányában – harmadik felek felé annak elismerését jelenti, hogy a Koly Energy, az importőr és a szóban forgó holdingcsoport az (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelet (a továbbiakban: az Uniós Vámkódex végrehajtási jogi aktusa) 127. cikke (1) bekezdése szerint egymással kapcsolatban áll. A következtetést megerősítette az is, hogy a szóban forgó szerződésen az eladó (Koly Energy) részéről a Koly Energy aláírása mellett az importőr aláírása is szerepelt. Ezt az álláspontot alátámasztotta, hogy a Koly Energy (mint eladó) szerződéssel összefüggésben kommunikációs célból feltüntetett kapcsolattartási adatai között megtalálható volt a holdingcsoport e-mail-címe. Ezen túlmenően egy a szerződésben szereplő rendelkezés tartalmazta az importőr nevét a levelezési címével, mint az eladó (Koly Energy) kapcsolattartóját. Bár a Koly Energy azt állította, hogy ezt a szerződést az engedélye nélkül írták alá, következésképpen fenntartja a jogát, hogy felelősségre vonja az importőrt, ezzel kapcsolatos bizonyítékot nem nyújtott be a Bizottságnak. A Koly Energy-re, az importőrre és a holdingcsoportra utaló, nyilvános dokumentumokban és forrásokban, például weboldalakon, illetőleg rövid lejáratú kötvények kibocsátására vonatkozó szerződéseken megjelenő egyéb kereszthivatkozások alapján a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Koly Energy és az uniós importőr egymással kapcsolatban álló felek. A beadványt ezért a Bizottság elutasította. |
(33) |
A Koly Energy felvetette továbbá, hogy az uniós importőr egyoldalúan és a hozzájárulása nélkül használta a Koly Energy logóját, védjegyét és domainnevét. A Bizottság úgy ítélte meg, hogy – ellenkező bizonyíték hiányában – a Koly Energy kereskedelmi megjelöléseinek (védjegy, logó, e-mail-cím) az importőr szokásos üzleti tevékenysége során történő nyilvános és széles körű használata tanúsítja, hogy a két társaság – közös holdingcsoport keretében – egymással kapcsolatban áll. A következtetést megerősítette az is, hogy a Koly Energy használta a holdingcsoport logóját saját weboldalán, valamint a 2016. évi nemzetközi vásáron együttesen került feltüntetésre a Koly Energy és a holdingcsoport logója. Az állítást ezért a Bizottság elutasította. |
(34) |
A Koly Energy uniós importőre az észrevételek megtételére rendelkezésre álló meghosszabbított határidő leteltével megalapozatlan észrevételeket nyújtott be és nem ismertetett a tulajdonosi viszonyaira vonatkozó bizonyítékokat. |
H. A KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS MEGSZEGÉSE ÉS VÉGLEGES VÁMOK KIVETÉSE
(35) |
A Bizottság a dömpingellenes alaprendelet 8. cikkének (9) bekezdése és a szubvencióellenes alaprendelet 13. cikkének (9) bekezdése alapján, továbbá a kötelezettségvállalás feltételeivel összhangban arra a következtetésre jutott, hogy a kötelezettségvállalás fennállása alatt a Sinski PV és a Koly Energy megszegte a kötelezettségvállalást. |
(36) |
Ennélfogva a Bizottság a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozat elfogadásakor hatályos 1238/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja, (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja, 1239/2013/EU végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja, valamint (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében a Sinski PV és a Koly Energy (25) és (26) preambulumbekezdésben felsorolt számláit érvénytelennek nyilvánítja. A szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó árunyilatkozat elfogadásakor keletkezett vámtartozást a nemzeti vámhatóságoknak be kell szedniük a 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (16) 105. cikke (3)–(6) bekezdésének megfelelően, amikor ez a rendelet hatályba lép. A vámok beszedéséért felelős nemzeti vámhatóságok ennek megfelelően tájékoztatást fognak kapni. |
(37) |
A Bizottság emellett emlékeztet arra, hogy ha a tagállami vámhatóságok arra utaló jeleket találnak, hogy egy kötelezettségvállalási számlán szereplő ár nem felel meg a ténylegesen fizetett árnak, ki kell vizsgálniuk, hogy sérült-e az a követelmény, miszerint a kötelezettségvállalási számlán mindenféle kedvezményt fel kell tüntetni, illetve azt, hogy betartották-e a minimális importárat. Ha arra a következtetésre jutnak, hogy sérült az említett követelmény, vagy nem tartották be a minimális importárat, a tagállami vámhatóságoknak be kell szedniük az ennek következményeként esedékessé váló vámokat. A tagállami vámhatóságok munkájának megkönnyítése érdekében – a Szerződés 4. cikke (3) bekezdése alapján – a Bizottság a nemzeti eljárások kizárólagos céljából ilyen helyzetekben megosztja a kötelezettségvállalás bizalmas szövegét és egyéb információit, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A Bizottság az e rendelet mellékletében felsorolt kötelezettségvállalási számlákat érvénytelennek nyilvánítja.
(2) A szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó vám-árunyilatkozat elfogadásakor az 1238/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének b) pontja, az (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja, az 1239/2013/EU végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja, valamint az (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontja értelmében esedékes dömpingellenes és kiegyenlítő vámokat be kell szedni.
2. cikk
(1) Ha a tagállami vámhatóságok arra utaló jeleket találnak, hogy az 1238/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja, az (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja, az 1239/2013/EU végrehajtási rendelet 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja, valamint az (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet 2. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti – a Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd vagy a Zheijang Koly Energy Co. Ltd által e rendelet hatálybalépését megelőzően kiállított – kötelezettségvállalási számlán szereplő ár nem felel meg a fizetett árnak, és hogy emiatt a szóban forgó vállalatok megszeghették a kötelezettségvállalást, a vámhatóságok – amennyiben a nemzeti eljárások lefolytatásának céljából szükséges – felkérhetik a Bizottságot, hogy a kötelezettségvállalási számla kiállításának napján alkalmazott minimális importár ellenőrzése céljából adja át számukra a kötelezettségvállalás másolatát és egyéb információit.
(2) Amennyiben az e cikk (1) bekezdésében említett ellenőrzés során kiderül, hogy a kereskedelmi számlán nem tüntették fel az árengedményeket és kedvezményeket, be kell szedni az 1238/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja, az (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja, az 1239/2013/EU végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja, valamint az (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében ennek következményeként esedékessé váló vámokat.
(3) Az e cikk (1) bekezdése szerinti információk csak az 1238/2013/EU végrehajtási rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja, az (EU) 2017/367 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja, az 1239/2013/EU végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja, valamint az (EU) 2017/366 végrehajtási rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében esedékes vámok érvényesítésének céljára használhatók. Ezzel összefüggésben a tagállami vámhatóságok kizárólag azzal a céllal hozhatják e vámok adósának tudomására ezeket az információkat, hogy az megtarthassa védelemhez való jogát. Az ilyen információkat semmilyen körülmények között nem lehet harmadik felek részére átadni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2018. október 16-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 176., 2016.6.30., 21. o., az (EU) 2017/2321 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 338., 2017.12.19., 1. o.), valamint az (EU) 2018/82 európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 143., 2018.6.7., 1. o.) módosítva.
(2) HL L 176., 2016.6.30., 55. o., az (EU) 2017/2321 rendelettel módosítva.
(3) HL L 325., 2013.12.5., 1. o.
(4) HL L 56., 2017.3.3., 131. o.
(5) HL L 325., 2013.12.5., 66. o.
(6) HL L 56., 2017.3.3., 1. o.
(7) HL L 238., 2017.9.16., 22. o.
(8) HL C 310., 2018.9.3., 4. o.
(9) HL L 209., 2013.8.3., 26. o.
(10) HL L 325., 2013.12.5., 214. o.
(11) HL L 270., 2014.9.11., 6. o.
(12) A kötelezettségvállalás elfogadását több exportáló gyártó tekintetében visszavonó bizottsági végrehajtási rendeletek: (EU) 2015/866 (HL L 139., 2015.6.5., 30. o.), (EU) 2015/1403 (HL L 218., 2015.8.19., 1. o.), (EU) 2015/2018 (HL L 295., 2015.11.12., 23. o.), (EU) 2016/115 (HL L 23., 2016.1.29., 47. o.), (EU) 2016/1045 (HL L 170., 2016.6.29., 5. o.), (EU) 2016/1382 (HL L 222., 2016.8.17., 10. o.), (EU) 2016/1402 (HL L 228., 2016.8.23., 16. o.), (EU) 2016/1998 (HL L 308., 2016.11.16., 8. o.), (EU) 2016/2146 (HL L 333., 2016.12.8., 4. o.), (EU) 2017/454 (HL L 71., 2017.3.16., 5. o.), (EU) 2017/941 (HL L 142., 2017.6.2., 43. o.), (EU) 2017/1408 (HL L 201., 2017.8.2., 3. o.), (EU) 2017/1497 (HL L 218., 2017.8.24., 10. o.), (EU) 2017/1524 (HL L 230., 2017.9.6., 11. o.), (EU) 2017/1589 (HL L 241., 2017.9.20., 21. o.).
(13) HL L 37., 2016.2.12., 76. o.
(14) HL L 37., 2016.2.12., 56. o.
MELLÉKLET
A Jiangsu Sinski PV, Co. Ltd által kiállított, érvénytelennek nyilvánított kötelezettségvállalási számlák listája:
A kötelezettségvállalás tárgyát képező árut kísérő kereskedelmi számla száma |
Dátum |
SPVF15014 |
2015.7.24. |
SPVF15015 |
2015.7.28. |
SPVF15020 |
2015.8.26. |
SPVF15021 |
2015.8.28. |
SPVF15022 |
2015.9.1. |
SPVF15034 |
2015.11.4. |
SPVF15039 |
2015.12.4. |
SPVF15040 |
2015.12.8. |
SPVF15042 |
2015.12.11. |
SPVF15043 |
2015.12.17. |
SPVF15044 |
2015.12.17. |
SPVF15046 |
2015.12.25. |
SPVF15047 |
2015.12.25. |
SPVF15048 |
2015.12.25. |
SPVF15049 |
2015.12.28. |
SPVF15050 |
2015.12.28. |
SPVF15051 |
2015.12.30. |
SPVF15052 |
2015.12.30. |
SPVF16001 |
2016.1.7. |
SPVF16002 |
2016.1.7. |
SL-SS20170323-1 |
2017.4.1. |
SPVF16019 |
2016.3.23. |
SPVF16020 |
2016.4.6. |
SPVF16021 |
2016.4.10. |
SPVF16022 |
2016.4.30. |
A Zheijang Koly Energy Co. Ltd által kiállított, érvénytelennek nyilvánított kötelezettségvállalási számlák listája:
A kötelezettségvállalás tárgyát képező árut kísérő kereskedelmi számla száma |
Dátum |
KL150328 |
2015.3.28. |
KL150424 |
2015.4.24. |
KL150428001 |
2015.4.28. |
KL150428002 |
2015.4.28. |
KL150516 |
2015.5.16. |
KL150608 |
2015.6.8. |
KL150616 |
2015.6.16. |
KL150706 |
2015.7.6. |
KL150708002 |
2015.7.8. |
KL150816 |
2015.8.16. |
KL150827 |
2015.8.27. |
KL150920 |
2015.9.20. |
KL151018 |
2015.10.18. |
KL151108 |
2015.11.8. |
KL151113 |
2015.11.13. |
KL151125 |
2015.11.25. |
KL151230 |
2015.12.30. |
KL160123 |
2016.1.23. |
KL160511 |
2016.5.11. |
KL160517 |
2016.5.17. |
KL160523 |
2016.5.23. |
KL160610 |
2016.6.10. |
KL160714 |
2016.7.14. |
KL160726 |
2016.7.26. |
KL160816 |
2016.8.16. |
KL160825 |
2016.8.25. |
KL160922 |
2016.9.22. |
KL161013 |
2016.10.13. |
KL161027001 |
2016.10.27. |
KL161027002 |
2016.10.27. |
KL161030 |
2016.10.30. |
KL161106 |
2016.11.6. |
KL161108002 |
2016.11.8. |
KL161114 |
2016.11.14. |
KL161125 |
2016.11.25. |
KL161209 |
2016.12.9. |
KL161210 |
2016.12.10. |
KL161212 |
2016.12.12. |
KL161215 |
2016.12.15. |
KL161230001 |
2016.12.30. |
KL161230002 |
2016.12.31. |
KL170109001 |
2017.1.9. |
KL170109002 |
2017.1.13. |
KL170115 |
2017.1.15. |
KL170116001 |
2017.1.16. |
KL170116002 |
2017.1.18. |
KL170120 |
2017.1.20. |
KL170121001 |
2017.1.21. |
KL170121002 |
2017.1.21. |
KL170323001 |
2017.3.23. |
KL170323002 |
2017.3.25. |
KL170408 |
2017.4.8. |
KL170412 |
2017.4.12. |
KL170510 |
2017.5.10. |
KL170511 |
2017.5.11. |
KL170518002 |
2017.5.18. |
KL170614002 |
2017.6.14. |
KL170621 |
2017.6.21. |
KL170712 |
2017.7.12. |
KL170731001 |
2017.7.31. |
KL170812 |
2017.8.12. |
KL170814 |
2017.8.14. |
KL170822002 |
2017.8.22. |
KL170918001 |
2017.9.18. |
KL170918002 |
2017.9.18. |
KL170919 |
2017.9.19. |
KL170930002 |
2017.9.30. |