|
2018.8.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 214/3 |
A TANÁCS (EU) 2018/1195 HATÁROZATA
(2018. július 16.)
az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (5) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodás (Interbus-megállapodás) (1) a 2002/917/EK tanácsi határozattal (2) összhangban az Unió nevében 2002. október 3-án került megkötésre, és 2003. január 1-jén lépett hatályba (3). |
|
(2) |
2014. december 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az Albán Köztársasággal, Bosznia-Hercegovinával, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, a Moldovai Köztársasággal, Montenegróval, a Török Köztársasággal és Ukrajnával egy, az Interbus-megállapodáshoz csatolandó jegyzőkönyvről (a továbbiakban: a jegyzőkönyv). |
|
(3) |
A tárgyalások az Interbus-megállapodás szerződő feleinek 2017. november 10-i ülésén sikeresen lezárultak. |
|
(4) |
A jegyzőkönyv célja, hogy megkönnyítse a menetrend szerinti és a különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetését az Interbus-megállapodás szerződő felei között, és ezáltal jobb közlekedési kapcsolatokat eredményezzen az érintett területeken. |
|
(5) |
Az általános szabályok – nevezetesen a vegyes bizottság működése – tekintetében, valamint alkalmazásának megkönnyítése érdekében a jegyzőkönyvtervezet nagyrészt az Interbus-megállapodásban megállapított szabályokat tükrözi. |
|
(6) |
Annak érdekében, hogy a jegyzőkönyv által bevezetett előnyök tekintetében ne léphessen fel túlzott késedelem, és hasonlóan az Interbus-megállapodás rendelkezéseihez, a jegyzőkönyv úgy rendelkezik, hogy az azt jóváhagyó vagy megerősítő szerződő felek tekintetében akkor lép hatályba, amikor négy szerződő fél, köztük az Unió, jóváhagyta vagy megerősítette azt. |
|
(7) |
A jegyzőkönyvet ezért – figyelemmel annak későbbi megkötésére – az Unió nevében alá kell írni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Unió nevében történő aláírását a Tanács jóváhagyja, figyelemmel annak megkötésére (4).
2. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a jegyzőkönyvnek az Unió nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.
3. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2018. július 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. BOGNER-STRAUSS
(1) HL L 321., 2002.11.26., 13. o.
(2) A Tanács 2002/917/EK határozata (2002. október 3.) az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló INTERBUS-megállapodás megkötéséről (HL L 321., 2002.11.26., 11. o.).
(3) HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
(4) A jegyzőkönyv szövegét a megkötéséről szóló határozattal együtt hirdetik majd ki.