26.10.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 276/12 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1944 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. június 13.)
a 2004/39/EK és a 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti befektetési vállalkozásban tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vonatkozó bejelentés kapcsán az érintett illetékes hatóságok között folytatott konzultációs folyamat egységes formanyomtatványaira, mintadokumentumaira és eljárásaira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok megállapításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól, a 85/611/EGK és a 93/6/EGK tanácsi irányelv és a 2000/12/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 93/22/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 10a. cikke (8) bekezdésének hatodik albekezdésére,
tekintettel a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/65/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 12. cikke (9) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A befektetési vállalkozásban tervezett befolyásolórészesedés-szerzésre vagy -növelésre vonatkozó bejelentések tagállami illetékes hatóságok általi precíz értékelésének biztosítása érdekében közös egységes formanyomtatványokat, mintadokumentumokat és eljárásokat kell meghatározni. A szóban forgó esetekben az érintett illetékes hatóságoknak konzultálniuk kell egymással, és egymás rendelkezésére kell bocsátaniuk minden alapvető vagy lényeges információt. |
(2) |
Együttműködésük elősegítése és információcseréjük hatékonyságának biztosítása érdekében a 2004/39/EK irányelv 48. cikke szerint kijelölt illetékes hatóságoknak ki kell jelölniük a kifejezetten a 2004/39/EK irányelv 10. cikkének (4) bekezdésében előírt konzultációs folyamatért felelős kapcsolattartókat, akiknek központosított jegyzékét az Európai Értékpapírpiaci Hatóságnak (ESMA) kell vezetnie. |
(3) |
Az illetékes hatóságok közötti, időben történő és hatékony együttműködés biztosítása érdekében egyértelmű határidőket kell rendelni a konzultációs eljárásokhoz. Az egyértelműség érdekében az együttműködési eljárás részeként a megkereső hatóságnak előzetes értesítést kell küldenie a megkeresett hatóságnak, hogy azt tájékoztassa a folyamatban lévő értékelésről. |
(4) |
Az eljárásoknak alkalmasaknak kell lenniük annak biztosítására is, hogy az illetékes hatóságok a kapott információk minőségére és lényegességére vonatkozó visszajelzések cseréjével együttműködjenek a folyamat tökéletesítésében. |
(5) |
Az illetékes hatóságok, más hatóságok, szervek vagy személyek közötti információcserének vagy -továbbításnak összhangban kell lennie a személyes adatokra vonatkozóan a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben (3) meghatározott szabályokkal. |
(6) |
Az ESMA által e rendelet alkalmazásában végzett személyesadat-feldolgozásra a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) vonatkozik. |
(7) |
Ez a rendelet az ESMA által a Bizottságnak benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeten alapul. |
(8) |
Az ESMA az érintett illetékes hatóságok közötti konzultációs folyamat egységes formanyomtatványai, mintadokumentumai és eljárásai bevezetésének költségeiről és hasznáról nem folytatott nyilvános konzultációt vagy vizsgálatot, mivel alkalmazási körük és hatásuk fényében ezt aránytalannak tartotta. |
(9) |
A 2014/65/EU irányelv 2014. július 2-án lépett hatályba. A 2014/65/EU irányelv 12. cikkének (9) bekezdése felváltja a 2004/39/EK irányelv 10a. cikkének (8) bekezdését, és felhatalmazza az ESMA-t a 2004/39/EK irányelv 10a. cikkének (8) bekezdésében meghatározottakkal azonos végrehajtás-technikai standardok kidolgozására. Továbbá a 2004/39/EK irányelv 10b. cikke (4) bekezdésének és 10. cikke (4) bekezdésének tartalma megegyezik a 2014/65/EU irányelv 13. cikke (4) bekezdésének, illetve 11. cikke (2) bekezdésének tartalmával. A 2014/65/EU irányelv 94. cikkének (1) bekezdése értelmében a 2004/39/EK irányelv 2017. január 3-ával hatályát veszti. A Bizottság által a 2004/39/EK irányelv 10a. cikke (8) bekezdésével összhangban elfogadott technikai standardokat a 2014/65/EU irányelv 12. cikkének (8) bekezdése szerint is megfelelőnek kell tekinteni, következésképpen a technikai standard 2018. január 3-át követően tovább alkalmazandó, anélkül, hogy bármilyen további módosításra lenne szükség, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet megállapítja az azon konzultációs folyamat keretében folytatott információcsere során alkalmazandó egységes formanyomtatványokat, mintadokumentumokat és eljárásokat, amely a célvállalkozás illetékes hatósága (a megkereső hatóság) és a részesedést szerezni kívánó személy, vagy az olyan engedéllyel rendelkező szervezet illetékes hatósága (a megkeresett hatóság) között zajlik, amely vagy a részesedést szerezni kívánó személy leányvállalata, vagy a részesedést szerezni kívánó személy ellenőrzése alatt áll.
2. cikk
Kijelölt kapcsolattartók
(1) A 2004/39/EK irányelv 48. cikke szerint kijelölt illetékes hatóságok kijelölik az e rendelet alkalmazásában folytatott kommunikációért felelős kapcsolattartókat, és e személyekről értesítik az ESMA-t.
(2) Az (1) bekezdésben említett illetékes hatóságok általi használatra szolgáló, a kijelölt kapcsolattartókat tartalmazó jegyzéket az ESMA vezeti és aktualizálja.
3. cikk
Előzetes értesítés
(1) A megkereső hatóság a részesedést szerezni kívánó személy által a 2004/39/EK irányelv 10. cikkének (3) bekezdésével összhangban tett bejelentés átvételét követő három munkanapon belül előzetes értesítést küld a megkeresett hatóságnak.
(2) A megkereső hatóság az előzetes értesítést az I. mellékletben meghatározott mintadokumentum kitöltésével küldi meg, az abban meghatározott összes információt feltüntetve.
4. cikk
Konzultációs értesítés
(1) A megkereső hatóság a részesedést szerezni kívánó személy által a 2004/39/EK irányelv 10. cikkének (3) bekezdésével összhangban tett bejelentés átvételét követően a lehető leghamarabb, de nem később, mint 20 munkanapon belül konzultációs értesítést küld a megkeresett hatóságnak.
(2) A megkereső hatóság az (1) bekezdésben említett konzultációs értesítést írásban, postai úton, illetve fax vagy biztonságos elektronikus eszköz útján küldi meg, és – amennyiben a megkeresett hatóság a 3. cikkben említett előzetes értesítésre adott válaszában nem rendelkezik másképp – címzettként a megkeresett hatóság kijelölt kapcsolattartóját tünteti fel.
(3) A megkereső hatóság az (1) bekezdésben említett konzultációs értesítést a II. mellékletben meghatározott mintadokumentum kitöltésével küldi meg, meghatározva különösen az általa kért információk bizalmas jellegével kapcsolatos kérdéseket, és pontosítva az általa a megkeresett hatóságtól kért lényeges információk részleteit.
5. cikk
Átvételi elismervény a konzultációs értesítésről
A megkeresett hatóság az átvételtől számított két munkanapon belül átvételi elismervényt küld a konzultációs értesítésről, amelyben feltünteti a kijelölt kapcsolattartó bármely további elérhetőségét, és adott esetben a válaszadás becsült időpontját.
6. cikk
A megkeresett hatóság válasza
(1) A konzultációs értesítésre írásban, postai úton, illetve fax vagy biztonságos elektronikus eszköz útján kell válaszolni. Címzettként – a megkereső hatóság egyéb rendelkezése híján – a kijelölt kapcsolattartót kell feltüntetni.
(2) A megkeresett hatóság a konzultációs értesítés átvételét követően a lehető leghamarabb, de nem később, mint a konzultációs értesítés átvételét követően 20 munkanapon belül a megkereső hatóság rendelkezésére bocsátja a következő információkat:
a) |
a konzultációs értesítésben kért lényeges információkat, ideértve a részesedést szerezni kívánó személy részesedésszerzésével kapcsolatos véleményét vagy fenntartásait is; |
b) |
saját kezdeményezésére minden olyan egyéb alapvető információt, amely befolyásolhatja az értékelést. |
(3) Amennyiben a megkeresett hatóság nem képes a (2) bekezdésben előírt határidő betartására, úgy erről értesíti a megkereső hatóságot, megjelöli a késedelem okát és a válaszadás becsült időpontját. A megkeresett hatóság rendszeres visszajelzést ad a kért információ rendelkezésre bocsátásával kapcsolatos előrehaladásról.
(4) A megkeresett hatóság a (2) bekezdés szerinti információkat a III. mellékletben meghatározott mintadokumentum használatával bocsátja rendelkezésre.
7. cikk
Konzultációs eljárások
(1) A megkereső hatóság és a megkeresett hatóság a konzultációs értesítéssel és a válasszal kapcsolatos kommunikáció céljaira a 4. cikk (2) bekezdésében és a 6. cikk (1) bekezdésében meghatározott eszközök közül a leggyorsabbat használja, figyelembe véve a titoktartási megfontolásokat, a továbbításhoz szükséges időt, a továbbítandó üzenet volumenét és a megkereső hatóság információhoz való hozzáférésének egyszerűségét. A megkereső hatóság azonnal megadja a megkeresett hatóság által kért pontosításokat.
(2) Ha a kért információt a megkeresett hatóság tagállamának másik hatósága birtokolja, vagy birtokolhatja, akkor a megkeresett hatóság a 6. cikknek megfelelően haladéktalanul összegyűjti és megküldi a megkereső hatóságnak az információkat.
(3) A megkeresett hatóság és a megkereső hatóság együttműködik a megkeresés végrehajtása során esetlegesen felmerülő problémák megoldásában, ideértve azt is, ha a segítségnyújtás becsült költségei túl nagyok a megkeresett hatóság számára.
(4) Amennyiben az értékelési időszak alatt új információ vagy további információ iránti igény merül fel, úgy a megkereső hatóság és a megkeresett hatóság együttműködik annak biztosítása érdekében, hogy minden további lényeges információ cseréjére sor kerüljön e rendeletnek megfelelően.
(5) A 4. cikk (2) bekezdésétől és a 6. cikk (1) bekezdésétől eltérve, amennyiben az információ cseréjére a 2004/39/EK irányelv 10a. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében említett értékelési időszak végét megelőző 15 munkanapon belül kerül sor, úgy azt szóban is végre lehet hajtani. Az ilyen információt a részt vevő illetékes hatóságok egyéb rendelkezése híján a későbbiekben a 4. cikk (2) bekezdésének és a 6. cikk (1) bekezdésének megfelelően meg kell erősíteni.
(6) A megkeresett hatóság és a megkereső hatóság visszajeleznek egymásnak a konzultációra okot adó értékelés kimeneteléről, illetve adott esetben a kapott információ vagy más segítség hasznosságáról, illetve az ilyen információ vagy segítség nyújtásakor felmerült problémákról.
8. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. június 13-án.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 145., 2004.4.30., 1. o.
(2) HL L 173., 2014.6.12., 349. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 95/46/EK irányelve (1995. október 24.) a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete (2000. december 18.) a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
I. MELLÉKLET
Előzetes értesítés mintadokumentuma
[Az (EU) 2017/1944 bizottsági végrehajtási rendelet 3. cikke]
Szövege kép Szövege képII. MELLÉKLET
Konzultációs értesítés mintadokumentuma
[Az (EU) 2017/1944 bizottsági végrehajtási rendelet 4. cikke]
Szövege kép Szövege képIII. MELLÉKLET
A megkeresett hatóság válaszának mintadokumentuma
[Az (EU) 2017/1944 bizottsági végrehajtási rendelet 6. cikke]
Szövege kép Szövege kép