15.9.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 237/39 |
A TANÁCS (EU) 2017/1548 RENDELETE
(2017. szeptember 14.)
a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (EU) 2017/1509 rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2013/183/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2016. május 27-i (KKBP) 2016/849 tanácsi határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) |
Az (EU) 2017/1509 tanácsi rendelet (2) végrehajtja a (KKBP) 2016/849 határozatban előírt intézkedéseket. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2017. augusztus 5-én elfogadta a 2371 (2017) sz. határozatot (a továbbiakban: a 2371 (2017) sz. ENSZ BT határozat), melyben legmélyebb aggodalmát fejezte ki a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (KNDK) által 2017. július 3-án és 28-án végzett ballisztikusrakéta-kísérletek miatt. Az ENSZ BT megerősítette, hogy a nukleáris, a vegyi és a biológiai fegyverek terjedése fenyegetést jelent a nemzetközi békére és biztonságra nézve, és új intézkedéseket vezetett be a KNDK ellen. Az említett intézkedések megerősítik az 1718 (2006) sz., az 1874 (2009) sz., a 2087 (2013) sz., a 2094 (2013) sz., a 2270 (2016) sz., a 2321 (2016) és a 2356 (2017) sz. ENSZ BT-határozat által bevezetett korlátozó intézkedéseket. Az ENSZ BT többek között új tilalmakat vezetett be a tengeri eredetű élelmiszerek, az ólom és az ólomérc KNDK-ból történő kivitele tekintetében, és megerősítette a meglévő intézkedéseket a szén és a vas szállítása és kereskedelme, valamint a közös vállalkozások KNDK-beli személyekkel való alapítása tekintetében. |
(3) |
A (KKBP) 2017/1562 (3) tanácsi határozat módosította a (KKBP) 2016/849 határozatot annak érdekében, hogy végrehajtsa a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban bevezetett új intézkedéseket. |
(4) |
Az említett intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva – különösen a gazdasági szereplők által valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából –uniós szintű szabályozás szükséges. |
(5) |
Az (EU) 2017/1509 rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/1509 rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk (2) bekezdésében az ötödik albekezdés után a szöveg a következő albekezdésekkel egészül ki: „A II. melléklet VI. része tartalmazza a tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó, a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 4. pontja alapján jegyzékbe vett termékeket, anyagokat, felszereléseket, árukat és technológiát. A II. melléklet VII. része tartalmazza a tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó, a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat 5. pontja alapján jegyzékbe vett termékeket, anyagokat, felszereléseket, árukat és technológiát.”. |
2. |
A 4. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A 3. cikk (1) bekezdésének e) pontjától eltérve a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a szén behozatalát, vételét vagy átadását, feltéve, hogy a tagállamok illetékes hatóságai megbízható információk alapján megállapították, hogy a rakomány nem a KNDK-ból származik, és a rakományt a KNDK-n keresztül kizárólag a radzsini (Raszon) kikötőből való kivitel céljából szállították, hogy az exportáló állam előzetesen értesítette a szankcióbizottságot a szóban forgó ügyletekről, továbbá, hogy ezek az ügyletek nem eredményeznek bevételt a KNDK nukleáris vagy ballisztikusrakéta-programjai, és az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013), a 2094 (2013), a 2270 (2016), a 2321 (2016), a 2356 (2017) vagy a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozatban vagy ebben a rendeletben megtiltott egyéb tevékenységek számára;”. |
3. |
A rendelet a következő cikkekkel egészül ki: „16a. cikk Tilos a XIa. mellékletben felsorolt tengeri eredetű élelmiszereknek – ideértve a halat, rákot, puhatestűt és más gerinctelen víziállatot bármilyen formában – közvetlenül vagy közvetve a KNDK-ból történő behozatala, vétele vagy átadása, függetlenül attól, hogy ezek a KNDK-ból származnak-e vagy sem. 16b. cikk Tilos a XIb. mellékletben felsorolt ólom és ólomérc közvetlenül vagy közvetve a KNDK-ból történő behozatala, vétele vagy átadása, függetlenül attól, hogy ezek a KNDK-ból származnak-e vagy sem.”. |
4. |
A 17. cikk (2) bekezdése a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
5. |
A rendelet a következő cikkel egészül ki: „17a. cikk A 17. cikk (2) bekezdésének a) pontjában meghatározott tilalomtól eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a szóban forgó pontban említett tevékenységeket, feltéve, hogy a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésén alapuló előzetes jóváhagyását.”. |
6. |
A 21. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) Tilos pénzt utalni a KNDK-ba vagy a KNDK-ból és pénzösszegeket elszámolni.”. |
7. |
A 23. cikk (1) bekezdésének bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép: „(1) A hitelintézetek és pénzügyi intézmények a 21. cikk (2) bekezdésében említett hitelintézetekkel és pénzügyi intézményekkel közösen végzett tevékenységeik, többek között a pénzösszegek elszámolása során:”. |
8. |
A 40. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A 39. cikk (1) bekezdésében meghatározott tilalomtól eltérve – amennyiben az f) pont hatálya alá tartozó hajóról van szó – a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik az említett hajó behajózását a kikötőbe, ha ezt a szankcióbizottság rendelte el. (3) A 39. cikk (1) bekezdésében meghatározott tilalomtól eltérve – amennyiben a g) pont hatálya alá tartozó hajóról van szó – a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik az említett hajó behajózását a kikötőbe, ha a szankcióbizottság előzetesen megállapította, hogy erre humanitárius célokból vagy az 1718 (2006) sz., az 1874 (2009) sz., a 2087 (2013) sz., a 2094 (2013) sz., a 2270 (2016) sz., a 2321 (2016). sz., a 2356 (2017) sz. vagy a 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat céljaival összeegyeztethető bármely más okból van szükség.”. |
9. |
A 43. cikk c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
10. |
A 44. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A 43. cikk b) és c) pontjában meghatározott tilalomtól eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai engedélyezhetik a KNDK lobogója alatt hajózó bármilyen hajó tulajdonlását, lízingjét, üzemeltetését, bérletét vagy ilyen hajó számára hajóosztályozási vagy azzal kapcsolatos szolgáltatások nyújtását, vagy a KNDK vagy KNDK-beli állampolgárok tulajdonában lévő, ellenőrzése alatt álló vagy az előbbiek által üzemeltetett bármilyen hajó lajstromba vételét vagy lajstromban való nyilvántartását, feltéve, hogy a tagállam megkapta a szankcióbizottság eseti mérlegelésén alapuló előzetes jóváhagyását.”. |
11. |
A 46. cikk b) pontjában a „módosítsa a II. melléklet II., III., IV. és V. részét, valamint a VI., VII., IX., X. és XI. mellékletet,” szövegrész helyébe a „módosítsa a II. melléklet II., III., IV., V., VI. és VII. részét, valamint a VI., VII., IX., X., XI., XIa. és XIb. mellékletet” szövegrész lép. |
12. |
Az (EU) 2017/1509 rendelet az e rendelet I. mellékletének szövegével mint a II. mellékletének VI. és VII. részével egészül ki. |
13. |
Az (EU) 2017/1509 rendelet az e rendelet II. és III. mellékletének szövegével mint XIa. és XIb. melléklettel egészül ki. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. szeptember 14-én.
a Tanács részéről
az elnök
A. ANVELT
(1) HL L 141., 2016.5.28., 79. o.
(2) A Tanács (EU) 2017/1509 rendelete (2017. augusztus 30.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 329/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 224., 2017.8.31., 1. o.).
(3) A Tanács (KKBP) 2017/1562 határozata (2017. szeptember 14.) a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló (KKBP) 2016/849 határozat módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 86. oldalát).
I. MELLÉKLET
„VI. RÉSZ
A 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat (4) bekezdése alapján azonosított és jegyzékbe vett, tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológiák.
VII. RÉSZ
A 2371 (2017) sz. ENSZ BT-határozat (5) bekezdése alapján azonosított és jegyzékbe vett, tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológiák.”.
II. MELLÉKLET
XIa. MELLÉKLET
A 16a. cikkben említett tengeri eredetű élelmiszerek
MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS
A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet közzétételének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.
KN-kód |
Árumegnevezés |
03 |
Halak és rákfélék, puhatestű és más gerinctelen víziállatok |
ex 1603 |
Kivonat és lé halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból |
1604 |
Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló |
1605 |
Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat |
1902 20 10 |
Töltött tészta főzve vagy másképp elkészítve is, 20 tömegszázalékot meghaladó hal-, rákféle-, puhatestű- vagy más gerinctelen víziállat-tartalommal |
ex 1902 20 30 |
Más töltött tészta hal-, rákféle-, puhatestű- vagy más gerinctelen víziállat-tartalommal |
ex 2104 |
Leves és erőleves és ezek előállítására szolgáló készítmény; homogenizált összetett élelmiszer-készítmény hal-, rákféle-, puhatestű- vagy más gerinctelen víziállat-tartalommal |
III. MELLÉKLET
XIb. MELLÉKLET
A 16c. cikkben említett ólom és ólomérc
MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉS
A nómenklatúra kódok a vám- és statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében meghatározott Kombinált Nómenklatúrában és annak I. mellékletében meghatározottak szerinti kódok, amelyek e rendelet közzétételének időpontjában érvényesek és amelyeket értelemszerűen az azt követő jogszabályok módosítanak.
KN-kód |
Árumegnevezés |
||||||||||||||||||||||
2607 00 00 |
Ólomérc, dúsított is |
||||||||||||||||||||||
7801 |
Megmunkálatlan ólom |
||||||||||||||||||||||
7802 00 00 |
Ólomhulladék és -törmelék |
||||||||||||||||||||||
7804 |
Ólomlap, -lemez, -szalag és -fólia; Ólompor és -pehely |
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 00 |
Más ólomáru |
||||||||||||||||||||||
7806 00 10 |
|
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 80 |
|