|
2017.6.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 167/22 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2017/1158 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2017. június 29.)
az 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 33. cikkében említett, az illetékes hatóságok és az Európai Értékpapírpiaci Hatóság közötti információcsere eljárásaira és formáira vonatkozó végrehajtás-technikai standardok meghatározásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a piaci visszaélésekről (piaci visszaélésekről szóló rendelet), valamint a 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv és a 2003/124/EK, a 2003/125/EK és a 2004/72/EK bizottsági irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. április 16-i 596/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 33. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Helyénvaló meghatározni az 596/2014/EU rendelet 33. cikkében említett vizsgálatokkal, szankciókkal és intézkedésekkel összefüggésben az illetékes hatóságok által az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) rendelkezésére bocsátandó adatok benyújtásának egységes eljárásait és formáját. |
|
(2) |
Az illetékes hatóságok és az ESMA közötti kommunikáció megkönnyítése és a szükségtelen késedelmek és sikertelen adatszolgáltatás elkerülése érdekében minden egyes illetékes hatóságnak ki kell jelölnie az előírt információ benyújtásáért felelős speciális kapcsolattartó pontot. |
|
(3) |
Annak biztosításához, hogy az ESMA az illetékes hatóságok által kiszabott szankciókra és hozott intézkedésekre vonatkozó valamennyi előírt információt pontosan azonosíthassa és nyilvántartásba vehesse, az illetékes hatóságoknak az e célból meghatározott forma használatával részletes és összehangolt adatokat kell benyújtaniuk. |
|
(4) |
A vizsgálatokra vonatkozóan az ESMA számára benyújtandó információknak következetesnek és összehasonlíthatónak kell lenniük, hogy megállapítható legyen, hogy a piaci visszaélésekről szóló rendelet keretében az adott évben milyen tényleges vizsgálati tevékenységre került sor. Következésképpen az adatok csak olyan vizsgálatokra vonatkozhatnak, amelyeket az érintett hatóságok a referencia-időszakban folytattak. |
|
(5) |
Ez a rendelet az ESMA által a Bizottságnak benyújtott végrehajtás-technikai standardtervezeten alapul. |
|
(6) |
A rendelet alapját képező végrehajtás-technikai standardtervezetről az ESMA nem tartott nyilvános konzultációt, és nem vizsgálta az érintett illetékes hatóságoknak az egységes formanyomtatványok és eljárások bevezetéséhez kapcsolódó potenciális előnyét és hasznát sem, mivel ez a rendelet hatókörét és hatását tekintve aránytalan lett volna, hiszen a végrehajtás-technikai standardok címzettjei csak a tagállami illetékes hatóságok, és nem a piaci szereplők. |
|
(7) |
Az ESMA kikérte az 1095/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 37. cikkével összhangban létrehozott Értékpapírpiaci Érdekképviseleti Csoport véleményét, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Fogalommeghatározás
E rendelet alkalmazásában „elektronikus eszközök”: az adatok feldolgozására (beleértve a digitális tömörítést), tárolására és továbbítására szolgáló elektronikus eszközök, amelyekben vezetékeket, rádiós és optikai technológiákat vagy bármely más elektromágneses eszközöket alkalmaznak.
2. cikk
Kapcsolattartó pontok
(1) Az illetékes hatóságok kijelölik a 3. cikkben említett adatok megküldéséért és az ilyen adatok benyújtásával kapcsolatos ügyekben folytatott kommunikációért felelős egyedüli kapcsolattartó pontot.
(2) Az (1) bekezdésnek megfelelően kijelölt kapcsolattartó pontokról az illetékes hatóságok értesítik az Európai Értékpapírpiaci Hatóságot (ESMA).
(3) Az ESMA kijelöli a 3. és 4. cikkben említett adatok fogadásáért és az ilyen adatok fogadásával kapcsolatos ügyekben folytatott kommunikációért felelős kapcsolattartó pontot.
(4) Az ESMA a (2) bekezdésben említett kapcsolattartó pontot weboldalán közzéteszi.
3. cikk
Az összesített adatok éves benyújtása
(1) Az illetékes hatóságok az 596/2014/EU rendelet 33. cikkének (1) és (2) bekezdésében említett adatokat az e rendelet I. mellékletében meghatározott formanyomtatványon nyújtják be az ESMA-nak.
(2) Az (1) bekezdésben említett adatokat legkésőbb minden év március 31-ig kell benyújtani az ESMA-nak és az adatoknak az előző naptári évben elvégzett valamennyi vizsgálatra, illetőleg kiszabott szankcióra és hozott intézkedésre ki kell terjedniük.
(3) Az illetékes hatóságok az (1) bekezdésben említett adatokat biztonságos elektronikus adatátviteli eszköz útján juttatják el az ESMA-hoz.
(4) Az (1) bekezdés alkalmazásában az ESMA meghatározza és azonosítja a használandó biztonságos elektronikus eszközt. Ezeknek az eszközöknek biztosítaniuk kell, hogy az információ teljessége, integritása és bizalmas jellege fennmaradjon a továbbítás során.
4. cikk
Az adatszolgáltatás eljárásai és formái
(1) Az illetékes hatóságoknak az 596/2014/EU rendelet 33. cikkének (3) bekezdésében említett szankciókra és intézkedésekre vonatkozó adatokat az ESMA által az említett szankciókra és intézkedésekre vonatkozó információk fogadásának, tárolásának és közzétételének kezelése céljából létrehozott információs technológiai rendszer és a kapcsolódó adatbázis felhasználói felületén kell megadniuk.
(2) Az (1) bekezdésben említett szankciókra és intézkedésekre vonatkozó adatokat a II. mellékletben meghatározott formátumú adatszolgáltatási fájlban kell benyújtani az ESMA-nak.
5. cikk
A szolgáltatott adatok érvénytelenítése és aktualizálása
(1) Ha az illetékes hatóság érvényteleníteni kívánja az ESMA-nak korábban a 4. cikkel összhangban benyújtott adatszolgáltatási fájlt, akkor azt törölnie kell, és újat kell küldenie.
(2) Ha az illetékes hatóság aktualizálni kívánja az ESMA-nak korábban a 4. cikkel összhangban benyújtott adatszolgáltatási fájlt, akkor azt az aktualizált adatokkal újból be kell nyújtania.
6. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2017. június 29-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 173., 2014.6.12., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1095/2010/EU rendelete (2010. november 24.) az európai felügyeleti hatóság (Európai Értékpapírpiaci Hatóság) létrehozásáról, a 716/2009/EK határozat módosításáról és a 2009/77/EK bizottsági határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 331., 2010.12.15., 84. o.).
I. MELLÉKLET
Formanyomtatvány a kiszabott szankciókra és hozott intézkedésekre, továbbá elvégzett vizsgálatokra vonatkozó összesített és névtelenített adatok éves benyújtásához
II. MELLÉKLET
A nyilvánosságra hozott közigazgatási vagy büntetőjogi szankciókra vagy egyéb közigazgatási intézkedésekre vonatkozó értesítések formátuma
|
Mező |
Leírás |
Típus |
|
Jogszabály |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankció vagy egyéb közigazgatási intézkedés megállapításának alapját képező uniós jogszabály rövidítése. |
Kötelező |
|
A szankció azonosítója |
Az illetékes hatóság által a közigazgatási vagy büntetőjogi szankcióra vagy egyéb közigazgatási intézkedésre vonatkozó értesítés céljából adott azonosító kód |
Opcionális |
|
Tagállam |
A szankciót vagy intézkedést bejelentő illetékes hatóság tagállamának rövidítése |
Kötelező |
|
Jogalany-azonosító |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankcióval vagy egyéb közigazgatási intézkedéssel sújtott jogalany egyedi azonosítására szolgáló azonosító kód, amennyiben a jogalany a MiFID (1), az ÁÉKBV-irányelv (2) vagy az AIFMD (3) jogi kerete szerint engedélyezett szervezet. |
Opcionális (csak jogi személyek esetében) |
|
A hatóság kódja |
A szankciót vagy intézkedést bejelentő hatóság azonosító kódja |
Kötelező |
|
A jogalanyra alkalmazandó jogszabály |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankcióval vagy egyéb közigazgatási intézkedéssel sújtott jogalanyra alkalmazandó uniós jogszabály rövidítése. |
Opcionális (csak jogi személyek esetében) |
|
A szankció jellege |
Arra vonatkozó információ, hogy a bejelentett szankció büntetőjogi, közigazgatási szankció vagy közigazgatási intézkedés-e. |
Kötelező (csak a szankciók esetében) |
|
A jogalany teljes neve |
A szankcióval sújtott jogalany teljes neve, amennyiben a jogalany nem a MiFID, az ÁÉKBV-irányelv vagy az AIFMD szerint engedélyezett. |
Opcionális (csak jogi személyek esetében) |
|
A személy teljes neve |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankcióval vagy egyéb közigazgatási intézkedéssel sújtott személyek teljes neve. |
Opcionális (csak természetes személyek esetében) |
|
Szankcionáló illetékes nemzeti hatóság |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankciót vagy egyéb közigazgatási intézkedést kiszabó illetékes hatóság rövidítése. |
Kötelező |
|
Szabad szöveg |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankció vagy egyéb közigazgatási intézkedés szövege a tagállam nyelvén vagy angolul. |
Kötelező |
|
Szabad szöveg |
A közigazgatási szankció vagy intézkedés szövege angolul. |
Opcionális |
|
Dátum |
A közigazgatási vagy büntetőjogi szankció vagy egyéb közigazgatási intézkedés kiszabásának dátuma. |
Kötelező |
|
Az időbeli hatály vége |
A közigazgatási szankció vagy intézkedés lezárultának dátuma. |
Opcionális |
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 2014/65/EU irányelve (2014. május 15.) a pénzügyi eszközök piacairól, valamint a 2002/92/EK irányelv és a 2011/61/EU irányelv módosításáról (HL L 173., 2014.6.12., 349. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/65/EK irányelve (2009. július 13.) az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról (HL L 302., 2009.11.17., 32. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve (2011. június 8.) az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 174., 2011.7.1., 1. o.).