19.5.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

LI 128/1


A BIZOTTSÁG (EU) 2017/849 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE

(2016. december 7.)

az 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az említett rendelet I. mellékletében szereplő térképek és az említett rendelet II. mellékletében szereplő jegyzék tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a transzeurópai közlekedési hálózat fejlesztésére vonatkozó uniós iránymutatásokról és a 661/2010/EU határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 11-i 1315/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 49. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1315/2013/EU rendelet lehetővé teszi az I. és II. mellékletnek az átfogó hálózat infrastruktúra-elemeinek tekintetében történő módosítását annak érdekében, hogy figyelembe lehessen venni a 14., 20., 24. és 27. cikkben meghatározott mennyiségi küszöbértékekből eredő lehetséges változásokat.

(2)

Az Eurostat, illetve bizonyos esetekben a nemzeti statisztikai hivatalok által közzétett legfrissebb statisztikák fényében az átfogó hálózatba fel kell venni azokat a logisztikai platformokat, vasúti-közúti terminálokat, belvízi kikötőket, tengeri kikötőket és repülőtereket, amelyek átlagos forgalma az elmúlt két évben meghaladta a vonatkozó küszöbértéket.

(3)

Ezenkívül ki kell igazítani a közúti, vasúti és belvízi infrastruktúra térképeit, oly módon, hogy a kiigazítás szigorúan csak a hálózat kiépítésében elért előrehaladást tükrözze.

(4)

Az 1315/2013/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1315/2013/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

az I. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép;

2.

a II. melléklet 2. része e rendelet II. mellékletével összhangban módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. december 7-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 348., 2013.12.20., 1. o.


I. MELLÉKLET

AZ ÁTFOGÓ HÁLÓZAT ÉS A TÖRZSHÁLÓZAT TÉRKÉPEI

Jelmagyarázat

Törzshálózat

Átfogó hálózat

 

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Befejezett

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Korszerűsítendő

Image

 

Belvízi közlekedési útvonal/Tervezett

Image

Image

Hagyományos vasút/Befejezett

Image

Image

Hagyományos vasút/Korszerűsítendő

Image

Image

Hagyományos vasút/Tervezett

Image

Image

Nagy sebességű vasút/Befejezett

Image

Image

Nagy sebességű vasútra korszerűsítendő

Image

Image

Nagy sebességű vasút/Tervezett

Image

Image

Közút/Befejezett

Image

Image

Közút/Korszerűsítendő

Image

Image

Közút/Tervezett

Image

Image

Kikötő

Image

Image

Vasúti-közúti terminál

Image

Image

Repülőtér

Image

Az I. melléklet a következőképpen módosul:

1.

A 0.1. és a 0.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

2.

A 0.3. és a 0.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

3.

Az 1.1. és az 1.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

4.

Az 1.3. és az 1.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

5.

A 2.1. és a 2.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

6.

A 2.3. és a 2.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

7.

A 3.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

8.

A 3.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

9.

A 3.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

10.

A 3.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

11.

A 4.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

12.

A 4.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

13.

A 4.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

14.

A 4.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

15.

Az 5.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

16.

Az 5.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

17.

Az 5.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

18.

Az 5.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

19.

A 6.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

20.

A 6.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

21.

A 6.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

22.

A 6.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

23.

A 7.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

24.

A 7.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

25.

A 7.3. és a 7.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

Image

26.

A 8.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

27.

A 8.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

28.

A 8.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

29.

A 8.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

30.

A 9.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

31.

A 9.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

32.

A 9.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

33.

A 9.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

34.

A 10.1. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

35.

A 10.2. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

36.

A 10.3. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image

37.

A 10.4. pont helyébe a következő szöveg lép:

Image


II. MELLÉKLET

Az 1315/2013/EU rendelet II. mellékletének 2. részében található táblázat a következőképpen módosul:

1.

a Dániára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Ebeltoft és Esbjerg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Enstedværket

 

Átfogó hálózat

 

”;

b)

Fur és Gedser sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Fynshav Havn

 

Átfogó hálózat

 

”;

c)

Hirtshals és Høje-Taastrup sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Hou Havn

 

Átfogó hálózat

 

”;

d)

Spodsbjerg és Tårs (Nakskov) sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Statoil-Havnen

 

Átfogó hálózat

 

”;

2.

a Németországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Gernsheim és Großkrotzenburg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Ginsheim-Gustavsburg

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Honau sora helyébe a következő sor lép:

„Hohenhameln

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Krefeld-Uerdingen és Langeoog sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Lampertheim

 

 

Átfogó hálózat

”;

d)

Mehrum sorát el kell hagyni;

e)

Memmingen és Minden sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Meppen

 

 

Átfogó hálózat

”;

f)

Minden és München sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Mühlheim an der Ruhr

 

 

Átfogó hálózat

”;

g)

Münster és Norddeich sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Niedere Börde

 

 

Átfogó hálózat

”;

h)

Regensburg és Rheinberg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Rheinau

 

 

Átfogó hálózat

”;

i)

Rheinberg és Rostock sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Rheinmünster

 

 

Átfogó hálózat

”;

j)

Stollhofen sorát el kell hagyni;

k)

Vahldorf sorát el kell hagyni;

3.

a Spanyolországra vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Castellón és Ceuta sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Centro de Transportes de Burgos

 

 

 

Átfogó hálózat

Centro Intermodal de Transporte y Logistica de Vitoria-Gasteiz

 

 

 

Átfogó hálózat”;

b)

Linares és Madrid sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Los Cristianos

 

Átfogó hálózat

 

”;

c)

Sevilla és Tarragona sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Silla

 

 

 

Átfogó hálózat”;

d)

Valencia és Valladolid sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Valencia Fuente de San Luis

 

 

 

Átfogó hálózat”;

4.

az Olaszországra vonatkozó részben Catania sora helyébe a következő szöveg lép:

„Catania

Átfogó hálózat (Fontanarossa Comiso vészhelyzeti futópálya)

Átfogó hálózat

 

Átfogó hálózat”;

5.

a Hollandiára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Dordrecht és Eemshaven sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Drachten

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Harlingen és Hengelo sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Heerenveen

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Kampen és Lelystad sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Leeuwarden

 

 

Átfogó hálózat

”;

6.

a Romániára vonatkozó rész a következőképpen módosul:

a)

Baia Mare és Brăila sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Basarabi

 

 

Átfogó hálózat

”;

b)

Iași és Medgidia sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Mahmudia

 

 

Átfogó hálózat

”;

c)

Oradea és Sibiu sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Ovidiu

 

 

Átfogó hálózat

”;

7.

a Svédországra vonatkozó részben Sveg és Trelleborg sora közé a következő sor kerül beillesztésre:

„Södertälje

 

 

Átfogó hálózat

”;

8.

az Egyesült Királyságra vonatkozó részben London sora helyébe a következő szöveg lép:

„London

Törzshálózat (City)

Törzshálózat (Gatwick)*

Törzshálózat (Heathrow)*

Törzshálózat (Luton)*

Törzshálózat (Stansted)*

Átfogó hálózat (Southend)

Törzshálózat (London, London Gateway, Tilbury)

 

”.