30.5.2017   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 139/38


A TANÁCS (KKBP) 2017/915 HATÁROZATA

(2017. május 29.)

a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtásának támogatása érdekében végzett uniós tájékoztatási tevékenységekről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikke (1) bekezdésére és 31. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,

mivel:

(1)

Az ENSZ Közgyűlése 2013. április 2-án elfogadta a Fegyverkereskedelmi Szerződést. A Fegyverkereskedelmi Szerződést ezt követően 2013. június 3-án nyitották meg aláírásra, és az 2014. december 24-én lépett hatályba. Az összes tagállam részes fele a Fegyverkereskedelmi Szerződésnek.

(2)

A Fegyverkereskedelmi Szerződés célja, hogy a lehető legmagasabb szintű egységes nemzetközi előírásokat állapítsa meg a hagyományos fegyverek legális kereskedelmének szabályozására vonatkozóan, valamint hogy megelőzze és felszámolja a hagyományos fegyverek tiltott kereskedelmét, továbbá hogy megelőzze e fegyverek illetéktelenek kezére juttatását. A legnagyobb kihívást a Fegyverkereskedelmi Szerződés részes államok általi hatékony végrehajtásának biztosítása, valamint a Fegyverkereskedelmi Szerződés egyetemessé tétele jelenti, szem előtt tartva, hogy a nemzetközi fegyverkereskedelem szabályozása lényegéből fakadóan globális törekvést jelent. E kihívások megoldásának segítése érdekében a Tanács 2013. december 16-án elfogadta a 2013/768/KKBP határozatot (1), amellyel a Fegyverkereskedelmi Szerződéshez kapcsolódó tevékenységekkel bővítette az exportellenőrzések területéhez kapcsolódó uniós segítségnyújtási portfóliót.

(3)

A 2013/768/KKBP határozat keretében végrehajtott tevékenységek tizenhat kedvezményezett országra irányultak, és a nemzeti fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszereknek a Fegyverkereskedelmi Szerződésben előírt létrehozása és fejlesztése szempontjából releváns területek széles körét fedték le. Az együttműködés ígéretesen megindult több olyan országgal, amelyekkel az Unió korábban semmilyen más, az exportellenőrzés területéhez kapcsolódó segítségnyújtási tevékenységet nem folytatott, ami jól tükrözi a Fegyverkereskedelmi Szerződés globális jellegét. Következésképpen tanácsos nyomon követni az utóbbi országok által elért eredményeket, hogy biztosítani lehessen a folyamatos előrehaladást, valamint hogy ösztönözni lehessen ezeket a kedvezményezett országokat arra, hogy maguk is folytassanak regionális tájékoztatási tevékenységeket.

(4)

A 2013/768/KKBP határozat szerinti kedvezményezett országokra irányuló tevékenységek folytatása mellett tanácsos igényorientált szemléletet alkalmazni, amelynek keretében a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtása terén azonosított szükségletekkel rendelkező országok kérésére is aktiválni lehetne segítségnyújtási tevékenységeket. Ez a szemlélet méltányos és eredményes gyakorlatnak bizonyult az olyan országok számára biztosítandó segítségnyújtás terén, amelyek az uniós segítségnyújtás iránti kérelmeik révén kinyilvánították elkötelezettségüket és felelősségvállalásukat a Fegyverkereskedelmi Szerződés iránt. E határozat ezért meghatározott számú olyan tevékenységet is megtart, amelyek kérés alapján állnak majd rendelkezésre.

(5)

A (KKBP) 2015/2309 tanácsi határozat (2) kedvezményezett országai között több olyan ország is megtalálható, amelyek az Unió közeli keleti és déli szomszédságában helyezkednek el. Az Unió továbbá hosszú ideje nyújt segítséget a kettős felhasználású termékek exportellenőrzése kapcsán, mégpedig a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköze révén; ez a segítségnyújtás a kettős felhasználású termékek kivitelére vonatkozó hatékony ellenőrzés bevezetésére és végrehajtására szolgáló jogi keretrendszer és intézményi kapacitások fejlesztéséhez kapcsolódik. A stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszközön és a 2006/419/KKBP tanácsi együttes fellépésen (3), a 2008/368/KKBP tanácsi együttes fellépésen (4) és a 2013/391/KKBP tanácsi határozaton (5) keresztül az Unió az ENSZ Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 1540 (2004) sz. határozat nak végrehajtását is támogatja, mely határozat hathatós ellenőrzéseket ír elő a tömegpusztító fegyverekhez kapcsolódó termékek transzfere területén.

Ily módon az 1540 (2004) sz. ENSZ BT-határozat végrehajtása céljából kidolgozott ellenőrzések, valamint a kettős felhasználású termékek kivitelének ellenőrzésével kapcsolatos uniós segítségnyújtási programok keretében kidolgozott ellenőrzések a Fegyverkereskedelmi Szerződés hatékony végrehajtásához szükséges átfogó kapacitáshoz is hozzájárulnak, hiszen a kettős felhasználású termékek kivitelének ellenőrzésére, valamint a hagyományos fegyverek kivitelének ellenőrzésére vonatkozó jogszabályok és közigazgatási eljárások, illetve az ezen ellenőrzésért felelős szervek között sok esetben átfedések figyelhetők meg. Éppen ezért alapvető fontosságú biztosítani a kettős felhasználású termékek exportellenőrzése kapcsán folytatott tevékenységek és a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtását támogató tevékenységek közötti szoros koordinációt.

(6)

Az e határozatban előírt tevékenységek összességében magas száma indokolttá teszi két végrehajtó ügynökség alkalmazását, hogy ezáltal hatékony munkateher-elosztást lehessen biztosítani. A Tanács és a Bizottság a német Szövetségi Gazdasági és Exportellenőrzési Hivatalt (BAFA) bízta meg az exportellenőrzés területéhez kapcsolódó korábbi projektek végrehajtásával. A BAFA ennek megfelelően széles körű ismeretekre és szakértelemre tett szert ezen a területen. Az Expertise France a kettős felhasználású termékekhez kapcsolódó, a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköz keretében finanszírozott uniós partnerközi (P2P) projektekért felel. Az Expertise France az e határozat végrehajtásában betöltött szerepe révén segíteni fogja a megfelelő koordináció biztosítását a kettős felhasználású termékekhez kapcsolódó projektekkel,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A Fegyverkereskedelmi Szerződés hatékony végrehajtásának és egyetemessé tételének támogatása céljából az Unió vállalja, hogy intézkedéseket hoz azzal a céllal, hogy:

a)

több állam számára támogatást biztosítson fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszereik megerősítéséhez, hogy ezáltal azok hatékonyan hajthassák végre a Fegyverkereskedelmi Szerződést;

b)

nemzeti és regionális szinten növelje az érintett nemzeti és regionális hatóságok és a civil társadalmi szereplők tájékozottságát és szerepvállalását a Fegyverkereskedelmi Szerződést illetően.

(2)   Az (1) bekezdésben említett célok elérése érdekében az Unió az alábbi projekttevékenységeket hajtja végre:

a)

segíti a kedvezményezett országokat abban, hogy kidolgozzák, naprakésszé tegyék, illetve adott esetben végrehajtsák azokat az idevágó jogalkotási és közigazgatási intézkedéseket, amelyek célja egy, a fegyvertranszfer ellenőrzésére szolgáló hatékony rendszer kialakítása és fejlesztése a Fegyverkereskedelmi Szerződés követelményeivel összhangban;

b)

a fegyvertranszfer-ellenőrzések megfelelő végrehajtásának és betartatásának biztosítása érdekében megerősíti a kedvezményezett országok engedélyeket kiállító és végrehajtásban részt vevő tisztviselőinek szakértelmét és képességeit, különösen a legjobb gyakorlatok megosztása, képzések, valamint a releváns információforrásokhoz való hozzáférés biztosítása révén;

c)

a Fegyverkereskedelmi Szerződés átláthatósági követelményeire építve előmozdítja a nemzetközi fegyverkereskedelem átláthatóságát;

d)

elősegíti, hogy a kedvezményezett országok és azok szomszédjai tartósan betartsák a Fegyverkereskedelmi Szerződés előírásait, mégpedig azoknak az érintett nemzeti és regionális érdekelt feleknek – köztük a nemzeti parlamenteknek, az illetékes regionális szervezeteknek és a civil társadalom képviselőinek – a bevonásával, amelyeknek hosszú távon érdekük fűződik ahhoz, hogy figyelemmel kísérjék a Fegyverkereskedelmi Szerződés hatékony végrehajtását.

Az e bekezdésben említett projekttevékenységek részletes ismertetése a mellékletben található.

2. cikk

(1)   E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felel.

(2)   Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekttevékenységek technikai végrehajtását a BAFA és az Expertise France szervezi meg.

(3)   A BAFA és az Expertise France e feladatát a főképviselő felelőssége mellett végzi. A főképviselő e célból megköti a szükséges megállapodásokat a BAFA-val és az Expertise France-szal.

3. cikk

(1)   Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekttevékenységek végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 7 178 924,36 EUR. A projekt teljes becsült költségvetése 8 368 151,36 EUR. E becsült költségvetés referenciaösszeg által nem fedezett részének a biztosítása a Németországi Szövetségi Köztársaság kormányával és az Expertise France-szal társfinanszírozásban történik.

(2)   Az (1) bekezdésben foglalt referenciaösszegből finanszírozott kiadásokat az Unió költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.

(3)   Az (1) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését a Bizottság felügyeli. A Bizottság e célból megköti a szükséges finanszírozási megállapodásokat a BAFA-val és az Expertise France-szal. A finanszírozási megállapodásokban rendelkezni kell arról, hogy a BAFA-nak és az Expertise France-nak biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát, annak nagyságához mérten.

(4)   A Bizottság törekszik arra, hogy e határozat hatálybalépését követően a lehető leghamarabb megkösse a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodásokat. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ennek során felmerülő esetleges nehézségekről és a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.

4. cikk

(1)   A főképviselő a végrehajtó ügynökségek által készített rendszeres beszámolók alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések képezik a Tanács által végzett értékelés alapját.

(2)   A Bizottság tájékoztatást nyújt az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekttevékenységek végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.

5. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ez a határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett finanszírozási megállapodások megkötését követő 36 hónap elteltével – vagy ha a határozat elfogadását követő hat hónapon belül nem került sor a finanszírozási megállapodások megkötésére, akkor ezen hat hónapos időtartam elteltével – hatályát veszti.

Kelt Brüsszelben, 2017. május 29-én.

a Tanács részéről

az elnök

C. CARDONA


(1)  A Tanács 2013/768/KKBP határozata (2013. december 16.) az Európai Biztonsági Stratégia keretében a fegyverkereskedelmi szerződés végrehajtásának támogatása céljával végzett uniós tevékenységekről (HL L 341., 2013.12.18., 56. o.).

(2)  A Tanács (KKBP) 2015/2309 határozata (2015. december 10.) a fegyverkivitel hatékony ellenőrzésének előmozdításáról (HL L 326., 2015.12.11., 56. o.).

(3)  A Tanács 2006/419/KKBP együttes fellépése (2006. június 12.) a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia végrehajtása keretében az ENSZ BT 1540 (2004) határozata végrehajtása érdekében (HL L 165., 2006.6.17., 30. o.).

(4)  A Tanács 2008/368/KKBP együttes fellépése (2008. május 14.) a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia végrehajtása keretében az ENSZ BT 1540 (2004) sz. határozata végrehajtásának támogatása céljából (HL L 127., 2008.5.15., 78. o.).

(5)  A Tanács 2013/391/KKBP határozata (2013. július 22.) a tömegpusztító fegyverek és hordozóeszközeik elterjedésének megakadályozásáról szóló 1540 (2004) sz. ENSZ BT-határozat gyakorlati megvalósításának támogatásáról (HL L 198., 2013.7.23., 40. o.).


MELLÉKLET

1.   Az uniós támogatás háttere és indokai

Ez a határozat a Fegyverkereskedelmi Szerződés létrejöttéhez vezető ENSZ-folyamatot támogató és a Fegyverkereskedelmi Szerződés hatékony végrehajtását és egyetemessé tételét előmozdító korábbi tanácsi határozatokra épül (1). Az ENSZ Közgyűlése 2013. április 2-án fogadta el a Fegyverkereskedelmi Szerződést, és az 2014. december 24-én lépett hatályba.

A Fegyverkereskedelmi Szerződés tárgya „a lehető legmagasabb közös, nemzetközi követelmények megállapítása a hagyományos fegyverek nemzetközi kereskedelmének szabályozása vagy szabályozásának javítása céljából”, valamint „a hagyományos fegyverek illegális kereskedelmének megakadályozása és felszámolása, továbbá azok illetéktelen kezekbe jutásának megakadályozása”. Célja pedig a „hozzájárulás a nemzetközi és regionális békéhez, biztonsághoz és stabilitáshoz; az emberek szenvedésének csökkentése; valamint a Részes Államok közötti együttműködés, az átláthatóság és a felelős cselekvés elősegítése a hagyományos fegyverek nemzetközi kereskedelmében, ezáltal a Részes Államok közötti bizalom építése”. A Fegyverkereskedelmi Szerződés tárgya és célja ezért összeegyeztethető az Uniónak az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkében megállapított átfogó kül- és biztonságpolitikai céljaival.

A 2013-ban elfogadott Fegyverkereskedelmi Szerződést illetően a fő feladatot jelenleg annak hatékony végrehajtása és egyetemessé tétele jelenti.

E feladat teljesítése szempontjából alapvető fontosságú az exportellenőrzések területéhez kapcsolódó segítségnyújtás és tájékoztatás, ezért azok e határozat központi elemét alkotják. Ami az exportellenőrzéssel kapcsolatos segítségnyújtást illeti, ez a határozat konkrét partnerországokra irányul, de nyitva hagyja a lehetőséget arra, hogy ez irányú kérés esetén új országok számára is segítséget lehessen biztosítani.

A kilenc konkrét partnerországot (Szenegál, Burkina Faso, Ghána, Fülöp-szigetek, Grúzia, Peru, Jamaica, Kolumbia és Costa Rica) illetően e határozat előirányozza a 2013/768/KKBP határozat keretében finanszírozott végrehajtás-támogatási tevékenységek első szakaszában megkezdett együttműködés továbbfejlesztését.

Ami a kedvezményezett országok általi segítségkérés körét illeti, e határozat a 2013/768/KKBP határozat keretében végzettekkel megegyező bevált tevékenységeken alapul, nevezetesen a következőkön:

olyan testre szabott segítségnyújtási programok, amelyek személyre szabott és széles körű segítséget biztosítanak a kedvezményezett országok számára a Fegyverkereskedelmi Szerződés követelményeinek teljesítéséhez. A segítségnyújtás kidolgozásához egy, a kedvezményezett országokkal közösen elfogadandó segítségnyújtási ütemterv fog alapul szolgálni, amely meghatározza a cselekvési prioritásokat, biztosítja a helyi szerepvállalást, és adott esetben rögzíti a Fegyverkereskedelmi Szerződés megerősítése iránti kötelezettségvállalást;

olyan ad hoc segítségnyújtási tevékenységek, amelyek a korlátozottabb és körülhatároltabb szükségletekkel bíró kedvezményezett országokra irányulnak. Ezek az ad hoc segítségnyújtási tevékenységek lehetővé teszik majd az Unió számára, hogy rugalmas és igényorientált módon reagáljon a segítségnyújtás iránti megkeresésekre.

Végezetül ami a Fegyverkereskedelmi Szerződés egyetemessé tételének feladatát illeti, e határozat magában foglal egy olyan regionális tájékoztatási komponenst, amely a kilenc konkrét partnerországra épül, és amelyben a leginkább érintett regionális szervezetek is részt vesznek. A Fegyverkereskedelmi Szerződés egyetemessé tételének támogatásában ezenfelül fontos szerepet töltenek be a Fegyverkereskedelmi Szerződés részes államai éves konferenciájának keretében megvalósuló tájékoztatási tevékenységek.

Ez a határozat következésképpen átfogó segítségnyújtási és tájékoztatási tevékenységeket irányoz elő, így segítve a hatékony végrehajtás és az egyetemessé tétel feladatának teljesítését. E határozat a 2013/768/KKBP határozat keretében finanszírozott korábbi szakasz eredményeire és tanulságaira épít, és tanúbizonyságot tesz arról, hogy az Unió és annak tagállamai továbbra is elkötelezetten támogatják a Fegyverkereskedelmi Szerződést.

2.   Általános célkitűzések

E határozat központi célkitűzése a Fegyverkereskedelmi Szerződés egyetemessé tételének előmozdítása, valamint az, hogy bizonyos államokat támogasson a fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszereik megerősítésében, hogy ezáltal azok hatékonyan hajthassák végre a Fegyverkereskedelmi Szerződést. Az uniós fellépés konkrétan a következőkre fog irányulni:

a)

megerősíti a kedvezményezett országok fegyvertranszfer-ellenőrzési kapacitásait és szakértelmét;

b)

növeli a Fegyverkereskedelmi Szerződés hosszú távú hatékony végrehajtásában érdekelt érintett feleknek, mint például az illetékes regionális szervezeteknek, a nemzeti parlamenteknek és a civil társadalom képviselőinek a tájékozottságát és szerepvállalását;

c)

a Fegyverkereskedelmi Szerződés egyetemessé tételének és hatékony végrehajtásának támogatása céljából az Unió további országokkal fog kapcsolatba lépni.

3.   A projekttevékenységek leírása

3.1.   A 2013/768/KKBP határozottal létrehozott szakértői pool megerősítése

3.1.1.   A projekt célja

A 2013/768/KKBP határozottal létrehozott szakértői pool pontosan meghatározott, kompetens és megbízható forrást biztosított a segítségnyújtási tevékenységek megfelelő támogatásához. A tapasztalatok tükrében bővíteni kell ezt az állományt, ami a szakértők számát, a lefedett szakterületek változatosságát, illetve az alkalmazott szakértők típusát illeti, például a szakértői poolba nem kormányzati szakértőket is be kell vonni; emellett szorgalmazni kell a hosszabb távú közreműködésüket a kedvezményezett országokban; valamint a szakértői poolon belül ki kell alakítani egy oktatóképző komponenst.

3.1.2.   A projekt leírása

A végrehajtó ügynökségek azon fognak munkálkodni, hogy kibővítsék a szakértői poolt, és ennek során – amennyire csak lehetséges – biztosítani fogják a földrajzilag arányos képviseletet és azt, hogy az állomány minél több szakterületet fedjen le. Ennek keretében mindenekelőtt az olyan országok szakértőinek részvételét kell szorgalmazniuk, amelyek a közelmúltban sikerrel alakították ki nemzeti fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszereiket, a nemzetközi segítségnyújtással kialakított rendszereket is beleértve. A végrehajtó ügynökségeknek rendszeresen jelentést kell tenniük a hagyományos fegyverek kivitelével foglalkozó munkacsoportnak (COARM) a szakértői poolról, annak összetételéről, valamint arról, hogy az képes-e megbirkózni az e határozat által előirányzott tevékenységekkel járó munkaterheléssel. A COARM szükség esetén korrekciós intézkedések foganatosításáról határozhat.

A szakértői pool révén rendelkezésre álló átfogó szakmai tudásnak elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a nemzeti fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszereket azok minden aspektusa tekintetében lefedje, ideértve különösen a jogi, engedélyezési, vámügyi/bűnüldözési, tájékoztatási, büntetőjogi/szankcionálási, illetve jelentéstételi/átláthatósági szempontokat.

3.1.2.1.   Szakértők

A végrehajtó ügynökségek gondoskodni fognak arról, hogy a szakértők felvételére tisztességes és átlátható eljárások keretében kerüljön sor, az uniós szakértőket illetően pedig maradéktalanul igénybe fogják venni a tájékoztatásért felelős szakértők uniós adatbázisát, amelyet a COARM kezel és aktualizál.

3.1.2.2.   Szakértői találkozók

Az e határozat érvényességi ideje alatt a végrehajtó ügynökségek kettő–kettő, azaz összesen négy kétnapos szakértői találkozót fognak tartani. E találkozók célja mindenekelőtt az, hogy:

a szakértők közös álláspontra jussanak egymással a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtásának támogatásához kapcsolódó kihívásokat és válaszintézkedéseket illetően;

azokon a résztvevők adott esetben közös segédanyagokat (úgymint kézikönyvet és iránymutatásokat) dolgozzanak ki a szakértők általi segítségnyújtáshoz, így biztosítva a szakértői tanácsadás egységességét;

azokon a résztvevők értékeljék az alább ismertetett oktatóképző komponenst (lásd: 3.1.2.3. pont) és szükség esetén módosításokról határozzanak azzal kapcsolatban.

Két találkozót – a legelső találkozót is beleértve – Brüsszelben kell megtartani. A másik két találkozóra a végrehajtó egység székhelyén fog sor kerülni. Az egyes találkozókra legfeljebb 40 szakértő kap majd meghívást, a földrajzi egyensúly elve alapján és figyelembe véve az alább ismertetett oktatóképző komponens (lásd: 3.1.2.3. pont) szükségleteit.

3.1.2.3.   Oktatóképző komponens

Az oktatóképző komponens célja, hogy segítséget nyújtson a kedvezményezett országok bizonyos számú szakértőjének annak érdekében történő képzéséhez, hogy azok a későbbiekben hatékonyan képezhessék ki saját kollégáikat. A végrehajtó ügynökségek lehetőség szerint reklámozni fogják az oktatóképző komponenst és az e határozat szerinti kedvezményezett országokban végrehajtott segítségnyújtási tevékenységek megkezdésekor kiválasztják a majdani oktatókat. Ezeket a tisztviselőket ezt követően nyilvántartásba veszik a szakértői pool adatbázisában és meghívják őket a 3.1.2.2. pontban említett szakértői találkozókra.

Az oktatóképző komponensre közvetlenül a kétnapos szakértői találkozók után, egy e célra kijelölt harmadik napon kerül majd sor. Az oktatóképzésen jövőbeli oktatók vesznek részt, és azt a szakértői poolból érkező, megfelelő számú szakértő tartja.

Szorgalmazzák, hogy az oktatóképző szakértők és a jövőbeli oktatók az éves szakértői találkozók és az azokhoz kapcsolódó kiegészítő oktatóképző komponensek között is lépjenek kapcsolatba egymással, illetve adott esetben extra oktatóképzést is be lehetne ütemezni a kedvezményezett országokban közvetlenül a tervezett segítségnyújtási tevékenységek után (például erre a célra kijelölt, a 3.2.3.1. pontban említett félnapos szakmai műhelyek formájában).

Az egyes oktatóképzéseken legfeljebb 15 jövőbeli oktató vesz majd részt.

Az oktatóképző komponensért az a végrehajtó ügynökség felel, amely azt a szakértői találkozót rendezi, amelyhez az adott oktatóképző komponens kapcsolódik.

3.2.   További segítségnyújtás a hosszú távú partnerországoknak

3.2.1.   Hosszú távú partnerországok

Szenegál, Burkina Faso, Ghána, Fülöp-szigetek, Grúzia, Peru, Jamaica, Kolumbia, Costa Rica.

E hosszú távú partnerországokkal a végrehajtó ügynökségek foglalkoznak majd az alábbiak szerint:

BAFA: Ghána; Grúzia; Peru; Jamaica; Kolumbia; Costa Rica

Expertise France: Szenegál; Burkina Faso; Fülöp-szigetek

3.2.2.   A projekt célja

A 2013/768/KKBP határozat lehetővé tette, hogy az Unió a 3.2.1. pontban említett kilenc partnerországgal együttműködést kezdeményezzen egy kiindulópontként szolgáló ütemterv alapján. Az ütemterv teljes vagy részleges teljesítése nyomán pedig újabb kihívások merültek fel, melyeket a Fegyverkereskedelmi Szerződés teljesebb körű végrehajtása érdekében kezelni kell. Ezért a rendelkezésre álló tevékenységek összesített számát adják meg és allokálják azt a kedvezményezett országok igényei, érdekei és felvevőkapacitása szerint.

3.2.3.   A projekt leírása

3.2.3.1.   Szakmai műhelyek az egyes országokban

Összesen 45 kétnapos szakmai műhely kerül megszervezésre a kedvezményezett országokban a kilenc hosszú távú partnerország számára, a 2013/768/KKBP határozat keretében elvégzett munka és elért eredmények nyomon követéseként.

3.2.3.2.   Tanulmányutak a tagállamokba

A kedvezményezett országokban folyó tevékenységek kiegészítéseként legfeljebb kilenc háromnapos tanulmányúton vehetnek részt az uniós tagállamok megfelelő hatóságainál a hosszú távú partnerországok kormánytisztviselői, valamint engedélyeket kiállító és a végrehajtásban részt vevő tisztviselői. A tanulmányutak megszervezése a tanulmányúton részt vevő hosszú távú partnerországgal foglalkozó végrehajtó ügynökség feladata lesz (lásd: 3.2.1. pont).

A magas képzési potenciál miatt a tanulmányutakon elvben a kedvezményezett országok jövendő oktatóinak – azaz a kedvezményezett országoknak a 3.1.2.3. pontban említett oktatóképző komponensben részt vevő tisztviselőinek – kellene részt venniük.

3.3.   Regionális tájékoztatási tevékenységek

3.3.1.   A projekt célja

A kilenc azonosított kedvezményezett ország pozitív szerepet játszhat a regionális tájékoztatási tevékenységekben azzal, hogy a velük közvetlenül szomszédos országokkal további kapcsolatot tartanak fenn a fegyvertranszferrel kapcsolatos kérdéseket és a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtását illetően. Ezzel hosszú távon ösztönözni lehetne a dél–dél együttműködést.

Ezért e határozat lehetőséget ad az említett országoknak, hogy együttesen vagy egyenként szubregionális szakmai műhelyeket tartsanak a kapacitásuktól függően legfeljebb három, velük szomszédos ország számára.

3.3.2.   A projekt leírása

Legfeljebb 12 kétnapos szakmai műhely regionális tájékoztatási tevékenységek céljából. A szervező országokkal való eltérő megállapodás hiányában a szakmai műhelyekre az alábbiak szerint kerül sor:

Szenegál, Burkina Faso, Ghána: legfeljebb három szakmai műhely legfeljebb 3 ECOWAS-ország számára, adott esetben az ECOWAS bizottságával együttműködésben, rotációs rendszerben, ha a szóban forgó három szervező ország másként nem határoz;

Peru, Costa Rica és Kolumbia: legfeljebb három szakmai műhely legfeljebb 3 UNLIREC-ország számára, adott esetben az UNLIREC-kel együttműködésben, rotációs rendszerben, ha a szóban forgó három szervező ország másként nem határoz;

Fülöp-szigetek, Grúzia, Jamaica: országonként legfeljebb két szakmai műhely legfeljebb három, velük szomszédos ország számára. Grúzia és a Fülöp-szigetek ad otthont a CBRN kiválósági központok regionális titkárságának, és ez elősegítheti a szinergiákat az exportellenőrzéssel kapcsolatos projektekkel, illetve a meghívandó országok azonosítását és a velük való kapcsolatot.

Minden meghívott szomszédos országból legfeljebb tíz tisztviselőt hívnak meg.

Az Expertise France foglalkozik majd a Szenegált, Burkina Fasót, Ghánát és a Fülöp-szigeteket érintő szakmai műhelyekkel, a BAFA pedig a Perut, Costa Ricát, Kolumbiát, Grúziát és Jamaicát érintő szakmai műhelyekkel.

3.4.   Ütemterv-alapú segítségnyújtási programok

3.4.1.   A projekt célja

A testre szabott segítségnyújtási programok és az azokhoz kapcsolódó ütemtervek célja, hogy megerősítsék a kedvezményezett országoknak a Fegyverkereskedelmi Szerződés követelményeinek való átfogó és tartós megfelelési képességét. Az ütemterv kiszámíthatóvá teszi az új kedvezményezett ország számára a tervezett segítségnyújtást, és felvázolja, hogy milyen javulások várhatók transzferelellenőrzési kapacitásai tekintetében. A kedvezményezett országok az ezen határozat elfogadását követően segítségnyújtást kérő országok.

3.4.2.   A projekt leírása

A nemzeti segítségnyújtási programok létrehozására legfeljebb kilenc kedvezményezett ország viszonylatában kerül sor.

A testre szabott segítségnyújtási programokat a következő lépések mentén kell kidolgozni:

a)

a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtására irányuló segítségnyújtás iránti megkeresés. A megkeresést a lehető legteljesebb mértékben indokolni kell, és abban meg kell jelölni, hogy mely konkrét területen van szükség a segítségnyújtásra. A megkereső országnak adott esetben hivatkoznia kell a múltbeli, illetve a folyamatban lévő, más felektől kapott segítségnyújtásra is (lásd még alább a 6. pontot), és tájékoztatással kell szolgálnia a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtására irányuló nemzeti stratégiájáról;

b)

a megkeresés indokoltságának mértéke, valamint a 4. pontban foglalt kritériumok alapján a főképviselő a COARM-mal és a végrehajtó ügynökséggel egyeztetve dönt a megkereső ország támogathatóságáról;

c)

a segítségnyújtás iránti megkeresés pozitív elbírálása esetén a végrehajtó ügynökség szakértői értékelő látogatást szervez a helyszínre. A látogatást a végrehajtó ügynökség és a segítséget kérő harmadik ország közötti szoros egyeztetés alapján kell megszervezni, és résztvevőinek a szakértői pool leginkább érintett szakértői közül kell kikerülniük.

A szakértői értékelő látogatás előkészítéseképpen – ha lehetséges – sor kerülhet kérdőív készítésére, valamint a meglévő információk összesítésére is; a látogatás során előzetes értékelés készül a segítséget kérő ország szükségleteiről és prioritásairól. Ez lehetővé fogja tenni mindenekelőtt annak tisztázását a segítséget kérő országgal, hogy ténylegesen milyen követelményeket kell teljesíteni a Fegyverkereskedelmi Szerződés hatékony végrehajtásához, valamint e követelmények egybevetését az adott országban rendelkezésre álló erőforrásokkal. E kezdeti szakértői értékelő látogatás során találkozásra kerül sor az összes érintett belföldi szervvel és érdekelt féllel, és meghatározásra kerül, hogy melyek az e kérdés tekintetében motivált és megbízható helyi partnerek;

d)

a végrehajtó ügynökség a szakértői értékelő látogatás eredményei alapján elkészíti a segítségnyújtási ütemterv tervezetét. A segítségnyújtási ütemterv elkészítése során a végrehajtó ügynökség figyelembe veszi a Fegyverkereskedelmi Szerződéshez kapcsolódóan esetleg a Fegyverkereskedelmi Szerződés önkéntes alapján, az ENSZ-nek a fegyverekre vonatkozó szabályozás kapcsán való együttműködést támogató finanszírozási alapján (UNSCAR) keresztül, vagy más szervezetek által nyújtott segítséget is (lásd még alább a 6. pontot). Amennyiben a segítséget kérő ország már kidolgozta a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtására irányuló nemzeti stratégiáját, a végrehajtási ügynökség arról is gondoskodik, hogy a segítségnyújtási ütemterv összhangban legyen e nemzeti végrehajtási stratégiával;

e)

a segítségnyújtási ütemterv tervezetét a megfelelő hatóság általi jóváhagyása céljából a kedvezményezett ország is megkapja. Az ütemterv a kedvezményezett országra szabottan készül, azonosítva a segítségnyújtás prioritásait;

f)

az ütemterv végrehajtására a szakértői poolból kikerülő érintett szakértők, valamint az esettől függően más érintettek bevonásával kerül sor. A végrehajtó ügynökségnek lehetősége lesz az értékelési folyamat megszervezését és/vagy végrehajtását, illetve a segítségnyújtási ütemterv kidolgozását adott esetben külső szakértő(k)nek delegálni. Ezt a folyamatot a végrehajtó ügynökség felügyeli.

A segítségnyújtási eszközök körébe fognak tartozni mindenekelőtt a jogi szakvélemények, a képzések, a szakmai műhelyek, valamint a webes alapú eszközök és az információs források – például az uniós P2P tájékoztató webportál és az uniós P2P hírlevél – használatának népszerűsítése. A segítségnyújtási eszközöket a végrehajtó ügynökség a szakértői értékelő látogatás alkalmával azonosított pontos szükségleteknek és prioritásoknak megfelelően, valamint az ütemterv szerint választja ki.

3.4.3.   Az ütemtervek földrajzi lebontása

Figyelembe véve a 2013/768/KKBP határozat keretében már végrehajtott tevékenységeket és azok utókövetésének kívánatos voltát, a kilenc ütemterv végrehajtására az alábbiak szerint kerül sor (a felelős végrehajtó ügynökség zárójelben szerepel):

Észak-, Közép- és Nyugat-Afrika: 5 (Expertise France)

Dél- és Kelet-Afrika: 1 (BAFA)

Délkelet-Ázsia: 2 (BAFA)

Közel-kelet és az Öböl-menti országok, valamint Közép-Ázsia: 1 (Expertise France)

Az ENSZ gyakorlatának megfelelően a végrehajtó ügynökségekkel kötött szerződések pontosan meghatározzák, hogy a fenti földrajzi régiókba tartozó mely harmadik országok tartoznak a végrehajtó ügynökségekhez.

3.5.   Ad hoc jellegű segítségnyújtási szakmai műhelyek

3.5.1.   A projekt célja

Az ad hoc jellegű segítségnyújtási szakmai műhelyek célja a kedvezményezett országokban a Fegyverkereskedelmi Szerződés követelményeinek való megfelelés biztosítására szolgáló fegyvertranszfer-ellenőrzési kapacitások célzott és releváns módon való megerősítése. Ezen ad hoc jellegű segítségnyújtási tevékenységek lehetővé teszik az Unió számára, hogy rugalmas és igényorientált módon reagáljon azokra a segítségnyújtás iránti megkeresésekre, amelyek a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtása szempontjából lényeges konkrét szükségleteket neveznek meg. A szóban forgó segítségnyújtási tevékenységek keretében vagy külön-külön egy-egy kedvezményezett országgal foglalkoznak majd, vagy egyszerre több, hasonló igényekkel rendelkező országgal.

3.5.2.   A projekt leírása

Legfeljebb 14 kétnapos szakmai műhely megrendezésére kerül sor olyan célirányos segítségnyújtás iránti megkeresésekre, illetve olyan szándékjelzésekre reagálva, amelyek valamely fegyvertranszfer-ellenőrzési rendszer egy vagy több konkrét területének a fejlesztésére irányulnak.

Az említett szakmai műhelyek személyre szabott segítséget nyújtanak majd, a kérelmező ország vagy országok által felvetett konkrét kérdés(ek)re reagálva. Megrendezésükre a kedvezményezett országokban kerül sor, és a szakmai tudnivalókat a szakértői poolból kikerülő szakértők osztják meg a résztvevőkkel.

A COARM-mal konzultálva a főképviselő dönt a segítségnyújtás iránti megkeresésekre adandó válaszról. A főképviselő általi értékeléshez alapul szolgálnak különösen a 4. pontban foglalt kritériumok, a megkeresés megfogalmazásának pontossága, az, hogy a megkereső ország abban hogyan azonosítja a szóban forgó szemponto(ka)t, továbbá a földrajzi egyensúly figyelembevétele.

3.5.3.   Az ad hoc jellegű segítségnyújtási szakmai műhelyek földrajzi lebontása

A 14 ad hoc jellegű segítségnyújtási szakmai műhely végrehajtására az alábbiak szerint kerül sor (a felelős végrehajtó ügynökség zárójelben szerepel):

Latin-Amerika: 3 (BAFA) és 1 (Expertise France)

Afrika: 3 (Expertise France)

Közép- és Délkelet-Ázsia: 2 (BAFA) és 1 (Expertise France)

Kelet-Európa és a Kaukázus: 2 (BAFA)

Az Öböl-menti országok és a Közel-Kelet: 2 (Expertise France)

Az ENSZ gyakorlatának megfelelően a végrehajtó ügynökségekkel kötött szerződések pontosan meghatározzák, hogy a fenti földrajzi régiókba tartozó mely harmadik országok tartoznak a végrehajtó ügynökségekhez.

3.6.   A Fegyverkereskedelmi Szerződéshez kapcsolódó segítségnyújtási tevékenységek kedvezményezett országainak zárókonferenciája

3.6.1.   A projekt célja

A konferencia célja, hogy javítsa a Fegyverkereskedelmi Szerződés hosszú távú hatékony végrehajtásában érdekelt érintett feleknek, mint például az illetékes regionális szervezeteknek, a nemzeti parlamenteknek és a civil társadalom képviselőinek a tájékozottságát és szerepvállalását.

3.6.2.   A projekt leírása

A projekt megvalósítására egy, az e határozat végrehajtásának vége közeledtével megszervezendő kétnapos konferencia formájában kerül sor, esetleg közvetlenül egy COARM-ülést követően. A végrehajtásért a BAFA felel. E konferencián a 3.2.1. pontban felsorolt 9 hosszú távú partnerországnak, valamint a 3.4. és a 3.5. pontban említett tevékenységek kedvezményezett országainak az érintett képviselői vesznek majd részt.

A konferencia elősegíti majd a kedvezményezett országok tapasztalatainak megosztását, információval szolgál a Fegyverkereskedelmi Szerződés viszonylatában képviselt pozícióikról, valamint a Fegyverkereskedelmi Szerződés megerősítésével és végrehajtásával kapcsolatos helyzetükről, és lehetőséget kínál a releváns információknak a nemzeti parlamentek, regionális szervezetek és a civil társadalom képviselőivel való megosztására.

A konferencián tehát célszerű jelen lenniük:

a kedvezményezett országok diplomáciai, valamint katonai/védelmi képviselőinek, és köztük is különösen a Fegyverkereskedelmi Szerződéssel kapcsolatos nemzeti szintű politikáért felelős hatóságok képviselőinek;

a kedvezményezett országok technikai és bűnüldözésért felelős képviselőinek, és köztük is különösen az engedélyezésért felelős hatóságok, a vámhatóságok és a bűnüldözés tisztviselőinek;

a segítségnyújtásban részt vevő nemzeti, regionális és nemzetközi szervezetek képviselőinek, valamint azon országok képviselőinek, amelyeknek szándékában áll stratégiai segítségnyújtással szolgálni vagy ilyen segítséget kérni a kereskedelemellenőrzés kapcsán;

a kapcsolódó nem kormányzati szervezetek, a szakértői csoportok, a nemzeti parlamentek és az ipar képviselőinek.

A tervek szerint mintegy 80 fő vesz majd részt a konferencián. Helyszínét, valamint a meghívandó országok és szervezetek végleges listáját a főképviselő határozza majd meg a COARM-mal konzultálva, a végrehajtó ügynökség javaslata alapján.

3.7.   A Fegyverkereskedelmi Szerződés részes államainak konferenciái alkalmával szervezett kísérőrendezvények

3.7.1.   A projekt célja

A Fegyverkereskedelmi Szerződés részes államainak éves konferenciái egyedülálló alkalmat jelentenek arra, hogy a Fegyverkereskedelmi Szerződéssel kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó érintett tisztviselőkkel és érdekelt felekkel kapcsolatba lehessen lépni. Az uniós finanszírozású kísérőrendezvényeken lehetőség nyílik majd tájékoztatást adni a végrehajtást támogató uniós tevékenységekről, a jövőben esetlegesen segítséget kérő országok számára is, valamint terjeszteni a kedvezményezett országok által alkalmazott bevált gyakorlatokat.

3.7.2.   A projekt leírása

A program időtartama alatt három kísérőrendezvényre kerül sor, azaz évenként egyre a Fegyverkereskedelmi Szerződés részes államainak éves konferenciája alkalmával. A végrehajtásért az Expertise France felel. Az uniós finanszírozás fedezheti legfeljebb három, a kedvezményezett országokat képviselő szakértő/tisztviselő utazási költségeit.

4.   A 3.4. és 3.5 pontban említett projekttevékenységek kedvezményezettjei

A 3.4. és a 3.5. pontban említett projekttevékenységeknek olyan országok lehetnek a kedvezményezettjei, amelyek a Fegyverkereskedelmi Szerződés végrehajtása céljából segítséget kérnek; ezen országok kiválasztása többek között az alábbi kritériumok alapján történik:

a Fegyverkereskedelmi Szerződéshez való csatlakozásra vonatkozó politikai és jogi elkötelezettség foka, valamint az adott országra vonatkozó, a fegyverkereskedelemmel és a fegyverek transzferének ellenőrzésével kapcsolatos nemzetközi jogi eszközök végrehajtásának előrehaladottsága;

a segítségnyújtási tevékenységek eredményességének valószínűsége;

a kettős felhasználású termékek és a fegyverek transzferének ellenőrzése területére vonatkozó esetleges, már megkapott vagy tervezett segítségnyújtás értékelése;

az ország jelentősége a fegyverek világkereskedelme szempontjából;

az ország jelentősége az Unió biztonsági érdekei szempontjából;

a hivatalos fejlesztéstámogatásra (ODA) való jogosultság.

5.   Végrehajtó ügynökségek

Az ezen határozat keretében végzett tevékenységekből eredő munkaterhelés miatt észszerű a következő két illetékes végrehajtó ügynökséget alkalmazni: BAFA és Expertise France. Ezek szükség szerint partneri kapcsolatot alakítanak ki a tagállamok kivitel-ellenőrzési ügynökségeivel (illetve ezeknek delegálnak egyes feladatokat), a releváns regionális és nemzetközi szervezetekkel, elemzőközpontokkal, kutatóintézetekkel és nem kormányzati szervezetekkel.

A Tanács és a Bizottság a BAFA-t az exportellenőrzéssel kapcsolatos számos korábbi projekt végrehajtásával bízta meg. A BAFA ennek megfelelően széles körű ismeretekre és szakértelemre tett szert ezen a területen. Az Expertise France a kettős felhasználású termékekhez kapcsolódó, a stabilitás és a béke elősegítését szolgáló eszköz keretében finanszírozott uniós partnerközi (P2P) projektekért felel. Az Expertise France az e határozat végrehajtásában betöltött szerepe révén segíteni fogja a megfelelő koordináció biztosítását a kettős felhasználású termékekhez kapcsolódó projektekkel. Együtt véve a két végrehajtó ügynökség tehát bizonyított tapasztalattal, képesítéssel és megfelelő szakértelemmel rendelkezik a releváns uniós exportellenőrzési tevékenységek teljes körével kapcsolatban, mind a kettős felhasználású termékek, mind a fegyverexport-ellenőrzés területén.

6.   Koordináció más kapcsolódó segítségnyújtási tevékenységekkel

A végrehajtó ügynökségeknek kiemelt figyelmet kell fordítaniuk a kézi- és könnyűfegyverek tiltott kereskedelme minden formájának megelőzéséről, leküzdéséről és megszüntetéséről szóló ENSZ cselekvési program és annak végrehajtás-támogató rendszere (PoA-ISS) keretében, továbbá az 1540 (2004) sz. ENSZ BT-határozat, valamint a Fegyverkereskedelmi Szerződés önkéntes alapja és az UNSCAR keretében a Fegyverkereskedelmi Szerződéshez kapcsolódóan folytatott tevékenységekre, illetve a kétoldalú segítségnyújtási tevékenységekre is. A végrehajtó ügynökségeknek a párhuzamos munka elkerülése és a lehető legnagyobb mértékű következetesség, valamint komplementaritás biztosítása érdekében szükség szerint kapcsolatot kell tartaniuk más támogatókkal is.

A projekt céljai közé tartozik az is, hogy a kedvezményezett országok körében javítsa a déli országok közötti exportellenőrzési együttműködés támogatására alkalmas uniós eszközök ismertségét. Ezzel kapcsolatban a segítségnyújtási tevékenységek keretében tájékoztatást kell adni a rendelkezésre álló eszközökről – például az uniós CBRN kiválósági központok létrehozására irányuló kezdeményezésről és más uniós P2P-programokról – és ezeket elő kell mozdítani.

7.   Az Unió szerepének ismertsége és a segítségnyújtási anyagok rendelkezésre állása

A projekt keretében készült anyagok biztosítani fogják az Unió szerepének ismertségét, elsősorban az Európai Unió külső tevékenységére vonatkozó kommunikációs és láthatósági kézikönyv logója és ábrája révén, ideértve az „EU P2P exportellenőrzési program” logóját is. Az uniós delegációkat be kell vonni a harmadik országokban tartott rendezvényekbe, a politikai nyomon követés és az ismertség fokozása érdekében.

Az ezen határozat keretében folytatott, a Fegyverkereskedelmi Szerződéssel kapcsolatos segítségnyújtási tevékenységek érdekében népszerűsíteni fogják az uniós P2P webportált (https://export-control.jrc.ec.europa.eu). A végrehajtó ügynökségeknek ezért a webportálon tájékoztatással kell szolgálniuk az általuk folytatott tevékenységekről, és a webportál használatára, illetve annak technikai erőforrásai igénybevételére kell bátorítaniuk az érdekelteket. Az ügynökségeknek a webportál népszerűsítése során biztosítaniuk kell az Unió szerepének ismertségét. Ezenfelül a tevékenységeket az uniós P2P hírlevelében is népszerűsíteni kell.

8.   Hatásvizsgálat

Az e határozatban előírt tevékenységek hatásairól – e tevékenységek lezárultával – technikai felmérést kell készíteni. A végrehajtó ügynökségek által nyújtott információk, illetve beszámolók alapján a hatásvizsgálatot a főképviselő végzi el a COARM-mal együttműködésben, valamint adott esetben a kedvezményezett országokhoz akkreditált uniós képviseletekkel és más érintett felekkel egyeztetve.

Azon országok esetében, amelyek testre szabott segítségnyújtási programok kedvezményezettjei voltak, a hatásvizsgálatban különös figyelmet kell fordítani arra, hogy közülük hányan ratifikálták a Fegyverkereskedelmi Szerződést, valamint hogy hogyan fejlődtek fegyvertranszfer-ellenőrzési kapacitásaik. A kedvezményezett országok fegyvertranszfer-ellenőrzési kapacitásai ezen értékelésének ki kell terjednie mindenekelőtt a vonatkozó nemzeti szabályok előkészítésére és kibocsátására, a Fegyverkereskedelmi Szerződés jelentéstételi kötelezettségeinek teljesítésére, valamint a fegyvertranszfer-ellenőrzésért felelős illetékes szerv megfelelő hatáskörének biztosítására.

9.   Jelentéstétel

A végrehajtó ügynökségek rendszeresen – többek között az egyes tevékenységek befejezését követően – jelentést készítenek munkájukról. A jelentéseket legkésőbb hat héttel az adott tevékenység befejezését követően kell benyújtani a főképviselő részére.


(1)  Lásd a 2009/1012/KKBP, a 2010/336/KKBP, a 2012/711/KKBP, a 2013/43/KKBP, és a 2013/768/KKBP határozatot.