1.12.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 315/72 |
A TANÁCS (EU) 2015/2192 RENDELETE
(2015. november 10.)
az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás négyéves időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv szerinti halászati lehetőségek elosztásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2006. november 30-án elfogadta az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás (a továbbiakban: partnerségi megállapodás) megkötéséről szóló 1801/2006/EK rendeletet (1). |
(2) |
A partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról szóló legutóbbi jegyzőkönyv 2014. december 16-án hatályát vesztette. |
(3) |
Az Unió és a Mauritániai Iszlám Köztársaság 2015. július 10-én egy, a partnerségi megállapodáshoz csatolt új jegyzőkönyvet (2) (a továbbiakban: jegyzőkönyv) parafáltak. A jegyzőkönyv halászati lehetőségeket biztosít az uniós hajóknak a Mauritániai Iszlám Köztársaság felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó halászati övezetekben. |
(4) |
A Tanács 2015. november 10-én elfogadta a jegyzőkönyv aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról szóló (EU) 2015/2191 határozatot (3). |
(5) |
A jegyzőkönyv alkalmazásának időszakára vonatkozóan helyénvaló meghatározni a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának módját. |
(6) |
Az 1006/2008/EK rendelet (4) 10. cikkének (1) bekezdésével összhangban, amennyiben úgy tűnik, hogy a jegyzőkönyv értelmében az Unió számára kiosztott halászati lehetőségek nincsenek teljes mértékben kihasználva, a Bizottság erről értesíti az érintett tagállamokat. Ha a Tanács által megállapítandó határidőn belül nem érkezik válasz, azt annak megerősítéseként kell tekinteni, hogy az érintett tagállam hajói nem használják ki teljes mértékben az adott időszakban számukra rendelkezésre álló halászati lehetőségeket. A szóban forgó határidőt a Tanácsnak meg kell határoznia. |
(7) |
A jegyzőkönyv 14. cikke rendelkezik arról a lehetőségről, hogy a jegyzőkönyv az aláírásának napjától ideiglenesen alkalmazható legyen. |
(8) |
Helyénvaló előírni, hogy ez a rendelet a jegyzőkönyv aláírásának napjától legyen alkalmazandó, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A jegyzőkönyvben megállapított halászati lehetőségek a tagállamok között a következőképpen kerülnek elosztásra:
a) |
1. kategória – a langusztától és a tarisznyaráktól eltérő rákfélékre halászó hajók:
E kategória esetében egyidejűleg legfeljebb 25 hajó tartózkodhat a mauritániai vizeken. |
b) |
2. kategória – szenegáli tőkehalra halászó (fagyasztó nélküli) vonóhálós hajók és fenékhorogsoros halászhajók:
E kategória esetében egyidejűleg legfeljebb 6 hajó tartózkodhat a mauritániai vizeken. |
c) |
3. kategória – a szenegáli tőkehaltól eltérő tengerfenéki fajokra nem vonóhálóval halászó halászhajók:
E kategória esetében egyidejűleg legfeljebb 6 hajó tartózkodhat a mauritániai vizeken. |
d) |
4. kategória – kerítőhálós tonhalhalászhajók:
|
e) |
5. kategória: horgászbotos tonhalhalászhajók és felszíni horogsoros hajók:
|
f) |
6. kategória – nyílt vízi halászatot folytató, fagyasztóval felszerelt vonóhálós hajók:
A tagállamok a jegyzőkönyv érvényességi ideje alatt minden évben az alábbi számú negyedéves engedéllyel rendelkeznek:
A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, ha egyes engedélyeik más tagállamok részére átadhatóvá válnak. E kategória esetében egyidejűleg legfeljebb 19 hajó tartózkodhat a mauritániai vizeken. |
g) |
7. kategória – nyílt vízi halászatot folytató, fagyasztó nélküli hajók:
Ezek a halászati lehetőségek kihasználatlanságuk esetén átcsoportosítandók a 6. kategóriába, az említett kategóriának megfelelő elosztási kulcs szerint. Írország a jegyzőkönyv érvényességi ideje alatt minden évben legkésőbb július 1-jéig tájékoztatja a Bizottságot, ha egyes engedélyei más tagállamok részére átadhatóvá válnak. |
(2) Az 1006/2008/EK rendelet a partnerségi megállapodás sérelme nélkül alkalmazandó.
(3) Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok halászati engedély iránti kérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően figyelembe veszi bármely más tagállam halászati engedély iránti kérelmét is.
(4) Az a határidő, amelyen belül a tagállamoknak az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint meg kell erősíteniük, hogy a partnerségi megállapodás alapján számukra odaítélt halászati lehetőségeket nem használják ki teljes mértékben, 10 munkanap attól a naptól számítva, amikor a Bizottság tájékoztatja őket, hogy a halászati lehetőségeket nem merítették ki.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet a jegyzőkönyv aláírásának napjától kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2015. november 10-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. GRAMEGNA
(1) A Tanács 1801/2006/EK rendelete (2006. november 30.) az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodás megkötéséről (HL L 343., 2006.12.8., 1. o.).
(2) Az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás négyéves időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv (lásd e Hivatalos Lap 3. oldalát).
(3) A Tanács (EU) 2015/2191 határozata (2015. november 10.) az Európai Közösség és a Mauritániai Iszlám Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodással előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás négyéves időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).
(4) A Tanács 1006/2008/EK rendelete (2008. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1627/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).