25.7.2014 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 219/53 |
A TANÁCS 2014/496/KKBP HATÁROZATA
(2014. július 22.)
az európai globális navigációs műholdrendszer kiépítésének, üzemeltetésének és használatának egyes, az Európai Unió biztonságát befolyásoló vonatkozásairól és a 2004/552/KKBP együttes fellépés hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére,
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
mivel:
(1) |
Különösen stratégiai dimenziójára, valamint regionális és globális lefedettséget biztosító, illetve többfunkciós jellegére tekintettel az európai globális navigációs műholdrendszer (a továbbiakban: GNSS) érzékeny infrastruktúrát képez, melynek kiépítése és használata befolyásolhatja az Európai Unió és tagállamai biztonságát. |
(2) |
Amennyiben a nemzetközi helyzet uniós műveleti fellépést tesz szükségessé és amennyiben a GNSS működése befolyásolhatja az Unió vagy tagállamai biztonságát, illetve, ha a rendszer működését fenyegető eset áll fenn, a Tanácsnak kell döntenie a szükséges intézkedések megtételéről. |
(3) |
Ezért a Tanács 2004. július 12-én elfogadta a 2004/552/KKBP együttes fellépést (1). |
(4) |
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követően a korábban a Tanács főtitkára/a főképviselő által ellátott feladatokat és hatásköröket az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének (a továbbiakban: főképviselő) kell átvennie. |
(5) |
A Galileo program alapján kialakított rendszer fejlesztésének menete, kiépítésének megkezdése és használatának a közeljövőben való megkezdése szükségessé teszi a 2004/552/KKBP tanácsi együttes fellépés szerinti eljárás kiigazítását. |
(6) |
Az Európai GNSS Ügynökségnek (a továbbiakban: Ügynökség), a tagállamoknak vagy a Bizottságnak kell biztosítania a Tanács és főképviselő számára az azzal kapcsolatos tájékoztatást és szakértelmet, hogy valamely, a rendszerhez köthető esemény fenyegetést jelent-e az Unió, a tagállamok vagy maga a GNSS számára. Ezenfelül harmadik országok is nyújthatnak ilyen jellegű tájékoztatást. |
(7) |
Annak érdekében, hogy reagálni lehessen az Uniót, a tagállamokat vagy a GNSS-t érő fenyegetésre, tisztázni kell a Tanácsnak, a főképviselőnek, az Ügynökségnek mint a Galileo Biztonsági Megfigyelőközpont (a továbbiakban: GSMC) üzemeltetőjének és a tagállamoknak a létrehozandó operatív felelősségi láncolatban képviselt szerepét |
(8) |
E tekintetben a fenyegetésekre vonatkozó alapvető referenciainformációk egyrészt a rendszerspecifikus biztonsági követelményeket megállapító dokumentumban találhatók, amely a GNSS egészének keretében kezelendő legfőbb általános fenyegetéseket tartalmazza, másrészt a rendszerbiztonsági tervben, mely a biztonsági akkreditációs eljárással létrehozott biztonsági kockázati nyilvántartást foglalja magában. E két dokumentum referenciaként szolgál azon fenyegetések meghatározásához, amelyek kifejezetten e határozat keretében kezelendőek, valamint a határozat végrehajtásához szükséges operatív eljárások kiegészítéséhez. |
(9) |
Sürgős esetekben előfordulhat, hogy a fenyegetéssel kapcsolatos információk beérkezése után akár néhány órán belül döntést kell hozni. |
(10) |
Abban az esetben, ha a körülmények nem engedik, hogy a Tanács határozatot hozzon a fenyegetés elhárítása vagy az Unió, illetve egy vagy több tagállamának alapvető érdekeit súlyosan sértő kár mérséklése érdekében, a főképviselőnek felhatalmazást kell kapnia a megfelelő ideiglenes intézkedések meghozatalára. |
(11) |
A 683/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2), valamint az 1285/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) módosította az európai GNSS rendszerek irányítását. A 1285/2013/EU rendelet 14. cikke emellett konkrétan előírja, hogy az Ügynökség biztosítja a GSMC működését. |
(12) |
Az 512/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) az Európai GNSS Ügynökség ügyvezető igazgatóját bízza meg annak biztosításával, hogy a GSMC üzemeltetőjeként az Ügynökség teljesíteni tudja az e határozattal hatályon kívül helyezett 2004/552/KKBP együttes fellépésben meghatározott utasításokat. Ezen túlmenően az 1104/2011/EU európai parlamenti és tanácsi határozat (5) megállapítja azokat a szabályokat, amelyekkel összhangban a tagállamok, a Tanács, a Bizottság, az Európai Külügyi Szolgálat, az uniós ügynökségek, harmadik államok és nemzetközi szervezetek igénybe vehetik a Galileo program keretében létrehozott GNSS által nyújtott kormányzati ellenőrzésű szolgáltatást (a továbbiakban: PRS). Az 1104/2011/EU határozat 6. cikke emellett konkrétan a GSMC-t nevezi meg a felelős PRS-hatóságok, a Tanács és a főképviselő, valamint az irányítóközpontok közötti műveleti kapcsolódási pontként, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Ez a határozat megállapítja a Tanácsnak és a főképviselőnek azon feladatait, melyek célja az európai globális navigációs műholdrendszer kiépítéséből, üzemeltetéséből és használatából eredő, az Unió vagy egy vagy több uniós tagállam biztonságát érintő fenyegetések elhárítása, illetve a GNSS kiépítéséből, üzemeltetéséből és használatából eredő, az Unió, illetve egy vagy több tagállamának alapvető érdekeit súlyosan sértő kár mérséklése, különösen amennyiben a nemzetközi helyzet uniós fellépést tesz szükségessé, illetve, ha a rendszert vagy magát a szolgáltatást veszély fenyegeti.
2. cikk
Ilyen jellegű fenyegetés fennállása esetén a tagállamok, a Bizottság, illetve az Ügynökség haladéktalanul tájékoztatják a Tanácsot és a főképviselőt minden rendelkezésükre álló, általuk relevánsnak tartott információról.
3. cikk
(1) A főképviselő javaslata alapján a Tanács egyhangúlag eljárva dönt a GNSS Ügynökségnek adandó megfelelő utasításokról.
(2) Az Ügynökség és a Bizottság tanácsadást nyújt a Tanácsnak arról, hogy az Ügynökségnek adandó utasításoknak tágabb értelemben véve várhatóan milyen következményeik lesznek a GNSS-re nézve.
(3) Adott esetben a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) véleményt ad a Tanácsnak a javasolt utasításokra vonatkozóan.
4. cikk
(1) Amennyiben a helyzet azonnali fellépést tesz szükségessé még azt megelőzően, hogy a Tanács a 3. cikk (1) bekezdése szerinti határozatot meghozta volna, a főképviselő rendelkezik felhatalmazással arra, hogy az Ügynökségnek megadja a szükséges ideiglenes utasításokat. A főképviselő utasíthatja az Európai Külügyi Szolgálat ügyvezető főtitkárát vagy egyik főtitkárhelyettesét az Ügynökségnek szóló ilyen utasítások kibocsátására. A főképviselő haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot és a Bizottságot az e cikk alapján kibocsátott utasításokról.
(2) A Tanács késedelem nélkül határoz a főképviselő ideiglenes utasításainak megerősítéséről, módosításáról vagy visszavonásáról.
(3) A főképviselő folyamatosan naprakészen tartja az ideiglenes utasításait, és szükség szerint módosítja, illetve – ha már nem szükséges azonnali intézkedés – visszavonja őket. Az átmeneti utasítások a kiadásuktól számított négy héttel, illetve a Tanácsnak a (2) bekezdés szerinti határozata alapján mindenképpen érvényüket vesztik.
5. cikk
Az ezen határozat elfogadását követő hat hónapon belül a főképviselő a tagállami szakértők támogatásával kidolgozza és jóváhagyásra a PBB-nek benyújtja az ezen határozatban meghatározott rendelkezések gyakorlati végrehajtásához szükséges korai operatív eljárásokat. Az operatív eljárásokat ezen határozat elfogadásától számított egy éven belül teljes egészében be kell nyújtani a PBB részére jóváhagyás céljából. A PBB legalább kétévente ellenőrzi és frissíti az operatív eljárásokat.
6. cikk
(1) Az Unió vagy az Unió és a tagállamok által korábban kötött nemzetközi – így a PRS-hez az 1104/2011/EU határozat 3. cikkének (5) bekezdése szerint hozzáférést biztosító – megállapodásokkal összhangban e határozattal összefüggésben a főképviselő jogosult együttműködésre irányuló igazgatási megállapodásokat kötni harmadik államokkal. Az igazgatási megállapodásokat a Tanács egyhangú döntéssel hagyja jóvá.
(2) Amennyiben az igazgatási megállapodások szükségessé teszik az EU-minősített információkhoz való hozzáférést, a minősített információk átadása, illetve cseréje az alkalmazandó biztonsági szabályoknak megfelelően kerülnek jóváhagyásra.
7. cikk
A Tanács felülvizsgálja és – amennyiben szükséges – módosítja az e tanácsi határozatban előírt szabályokat és eljárásokat a határozat elfogadásától számított legkésőbb három éven belül, valamint a tagállamok kérésére, illetve a 3. cikk szerinti bármely intézkedés meghozatalát követően.
8. cikk
A tagállamok adott esetben meghozzák az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy a hatáskörükbe tartozó területen biztosítsák e határozat végrehajtását, többek között az 1285/2013/EU rendelet 28. cikkének megfelelően. A tagállamok e célból kapcsolattartó pontokat jelölnek ki, amelyek feladata az adott veszéllyel kapcsolatos operatív irányítás segítése. E kapcsolattartó pontok természetes vagy jogi személyek is lehetnek.
9. cikk
A 2004/552/KKBP együttes fellépés hatályát veszti.
10. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2014. július 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) A Tanács 2004. július 12-i 2004/552/KKBP együttes fellépése az Európai Unió biztonságát befolyásoló európai műholdas rádiónavigációs rendszer üzemeltetésének egyes vonatkozásairól (HL L 246., 2004.7.20., 30. o.).
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 2008. július 9-i 683/2008/EK rendelete az európai műholdas navigációs programok (EGNOS és Galileo) végrehajtásának folytatásáról (HL L 196., 2008.7.24., 1. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 11-i 1285/2013/EU rendelete az európai műholdas navigációs rendszerek létrehozásáról és üzemeltetéséről, valamint a 876/2002/EK tanácsi rendelet és a 683/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 1. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 16-i 512/2014/EU rendelete az Európai GNSS Ügynökség létrehozásáról szóló 912/2010/EU tanácsi rendelet módosításáról (HL L 150., 2014.5.20., 72. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 2011. október 25-i 1104/2011/EU határozata a Galileo program keretében megvalósuló globális navigációs műholdrendszer nyújtotta kormányzati ellenőrzésű szolgáltatáshoz való hozzáférés szabályairól (HL L 287., 2011.11.4., 1. o.).