|
2013.6.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 158/1 |
A TANÁCS 517/2013/EU RENDELETE
(2013. május 13.)
az áruk szabad mozgása, a személyek szabad mozgása, a társasági jog, a versenypolitika, a mezőgazdaság, az élelmiszer-biztonság, állat- és növény-egészségügyi politika, a közlekedéspolitika, az energia, az adózás, a statisztika, a transzeurópai hálózatok, az igazságszolgáltatás és az alapvető jogok, a jogérvényesülés, szabadság és biztonság, a környezetvédelem, a vámunió, a külkapcsolatok, a kül-, biztonság- és védelempolitika, valamint az intézmények területén elfogadott egyes rendeleteknek és határozatoknak a Horvát Köztársaság csatlakozására tekintettel történő kiigazításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel Horvátország csatlakozási szerződésére és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel Horvátország csatlakozási okmányára és különösen annak 50. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
Horvátország csatlakozási okmányának 50. cikke szerint amennyiben az intézményeknek a csatlakozást megelőzően elfogadott jogi aktusait a csatlakozás miatt ki kell igazítani, és a csatlakozási okmány vagy annak mellékletei a szükséges kiigazításokról nem rendelkeznek, e célból a Tanács a Bizottság javaslatára – ha az eredeti jogi aktusokat nem a Bizottság fogadta el – minősített többséggel elfogadja a szükséges jogi aktusokat. |
|
(2) |
A Horvátország csatlakozási szerződését elfogadó konferencia záróokmánya jelezte, hogy a Magas Szerződő Felek politikai megállapodásra jutottak az intézmények által elfogadott jogi aktusoknak a csatlakozás miatt szükségessé váló kiigazításairól, és felkérték a Tanácsot és a Bizottságot, hogy e kiigazításokat a csatlakozást megelőzően fogadják el, amennyiben szükséges az uniós jog fejlődésének figyelembevételével kiegészítve és naprakésszé téve azokat. |
|
(3) |
Az ezen irányelvben meghatározott rendeleteket és határozatokat ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A következő rendeletek az e rendelet mellékletének megfelelően módosulnak:
|
a) |
az áruk szabad mozgása területén:
|
|
b) |
a személyek szabad mozgása területén:
|
|
c) |
a társasági jog területén:
|
|
d) |
a versenypolitika területén:
|
|
e) |
a mezőgazdaság területén:
|
|
f) |
az élelmiszer-biztonság, állat- és növény-egészségügyi politika területén:
|
|
g) |
a közlekedéspolitika területén:
|
|
h) |
az adózás területén:
|
|
i) |
a statisztika területén:
|
|
j) |
az igazságszolgáltatás és az alapvető jogok területén:
|
|
k) |
a jogérvényesülés, szabadság és biztonság területén:
|
|
l) |
a környezetvédelem területén:
|
|
m) |
a vámunió területén:
|
|
n) |
a külkapcsolatok területén:
|
|
o) |
a kül-, biztonság- és védelempolitika területén:
|
|
p) |
az intézmények területén:
|
(2) A következő határozatok az e rendelet mellékletének megfelelően módosulnak vagy hatályon kívül helyezésre kerülnek:
|
a) |
az élelmiszer-biztonság, állat- és növény-egészségügyi politika területén:
|
|
b) |
a közeledéspolitika területén:
|
|
c) |
az energia területén:
|
|
d) |
a transzeurópai hálózatok területén:
|
|
e) |
az igazságszolgáltatás és az alapvető jogok területén:
|
|
f) |
a jogérvényesülés, szabadság és biztonság területén:
|
|
g) |
a környezetvédelem területén:
|
|
h) |
a vámunió területén:
|
|
i) |
a kül-, biztonság- és védelempolitika területén:
|
2. cikk
Ez a rendelet Horvátország csatlakozási szerződésétől függően és annak hatálybalépése napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. május 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
S. COVENEY
(1) HL L 396., 2006.12.30., 1. o.
(2) HL L 353., 2008.12.31., 1. o.
(3) HL L 35., 2009.2.4., 1. o.
(4) HL L 272., 2011.10.18., 1. o.
(5) HL L 166., 2004.4.30., 1. o.
(6) HL L 294., 2001.11.10., 1. o.
(7) HL L 83., 1999.3.27., 1. o.
(8) HL L 189., 2007.7.20., 1. o.
(9) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(10) HL L 30., 2009.1.31., 16. o.
(11) HL L 328., 2009.12.15., 27. o.
(12) HL L 204., 2000.8.11., 1. o.
(13) HL L 147., 2001.5.31., 1. o.
(14) HL L 146., 2003.6.13., 1. o.
(15) HL L 325., 2003.12.12., 1. o.
(16) HL L 5., 2004.1.9., 8. o.
(17) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.
(18) HL L 139., 2004.4.30., 206. o.
(19) HL L 165., 2004.4.30., 1. o.
(20) HL L 156., 1969.6.28., 8. o.
(21) HL L 130., 1970.6.15., 4. o.
(22) HL L 370., 1985.12.31., 8. o.
(23) HL L 300., 2009.11.14., 51. o.
(24) HL L 300., 2009.11.14., 72. o.
(25) HL L 300., 2009.11.14., 88. o.
(26) HL L 268., 2010.10.12., 1. o.
(27) HL L 121., 2012.5.8., 1. o.
(28) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
(29) HL L 310., 1996.11.30., 1. o.
(30) HL L 179., 2002.7.9., 1. o.
(31) HL L 66., 2003.3.11., 1. o.
(32) HL L 154., 2003.6.21., 1. o.
(33) HL L 165., 2003.7.3., 1. o.
(34) HL L 81., 2004.3.19., 1. o.
(35) HL L 233., 2004.7.2., 1. o.
(36) HL L 191., 2005.7.22., 22. o.
(37) HL L 403., 2006.12.30., 1. o.
(38) HL L 171., 2007.6.29., 17. o.
(39) HL L 97., 2008.4.9., 13. o.
(40) HL L 87., 2009.3.31., 1. o.
(41) HL L 87., 2009.3.31., 42. o .
(42) HL L 87., 2009.3.31., 70. o.
(43) HL L 347., 2011.12.30., 7. o.
(44) HL L 32., 2012.2.3., 1. o.
(45) HL L 65., 2011.3.11., 1. o.
(46) HL L 164., 1995.7.14., 1. o.
(47) HL L 160., 2000.6.30., 1. o.
(48) HL L 12., 2001.1.16., 1. o.
(49) HL L 81., 2001.3.21., 1. o.
(50) HL L 399., 2006.12.30., 1. o.
(51) HL L 199., 2007.7.31., 1. o.
(52) HL L 324., 2007.12.10., 79. o.
(53) HL L 7., 2009.1.10., 1. o.
(54) HL L 342., 2009.12.22., 1. o.
(55) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
(56) HL L 348., 2007.12.31., 1. o.
(57) HL L 275., 1993.11.8., 1. o.
(58) HL L 67., 1994.3.10., 1. o.
(59) HL L 358., 2002.12.31., 28. o.
(60) HL L 200., 2005.7.30., 1. o.
(61) HL L 328., 2009.12.15., 1. o.
(62) HL L 287., 2000.11.14., 19. o.
(63) HL L 344., 2001.12.28., 70. o.
(64) HL L 139., 2002.5.29., 9. o.
(65) HL L 24., 2003.1.29., 2. o.
(66) HL L 169., 2003.7.8., 6. o.
(67) HL L 21., 2004.1.28., 1. o.
(68) HL L 40., 2004.2.12., 1. o.
(69) HL L 55., 2004.2.24., 1. o.
(70) HL L 162., 2004.4.30., 32. o.
(71) HL L 29., 2005.2.2., 5. o.
(72) HL L 95., 2005.4.14., 1. o.
(73) HL L 152., 2005.6.15., 1. o.
(74) HL L 193., 2005.7.23., 1. o.
(75) HL L 193., 2005.7.23., 9. o.
(76) HL L 51., 2006.2.22., 1. o.
(77) HL L 134., 2006.5.20., 1. o.
(78) HL L 267., 2006.9.27., 2. o.
(79) HL L 88., 2007.3.29., 1. o.
(80) HL L 66., 2008.3.10., 1. o.
(81) HL L 346., 2009.12.23., 26 o.
(82) HL L 105., 2010.4.27., 1. o.
(83) HL L 195., 2010.7.27., 16. o.
(84) HL L 31., 2011.2.5., 1. o.
(85) HL L 58., 2011.3.3., 1. o.
(86) HL L 76., 2011.3.22., 4. o.
(87) HL L 100., 2011.4.14., 1. o.
(88) HL L 199., 2011.8.2., 1. o.
(89) HL L 16., 2012.1.19., 1. o.
(90) HL L 88., 2012.3.24., 1. o.
(91) HL L 119., 2012.5.4., 1. o.
(92) HL 17., 1958.10.6., 385/58. o.
(93) HL 17., 1958.10.6., 401/58. o.
(94) HL L 8., 2003.1.14., 10. o.
(95) HL L 312., 2005.11.29., 51. o.
(96) HL L 215., 2006.8.5., 28. o.
(97) HL L 345., 2008.12.23., 83. o.
(98) HL L 155., 2009.6.18., 30. o.
(99) HL L 8., 2012.1.12., 1. o.
(100) HL L 8., 2012.1.12., 13. o.
(101) HL L 262., 2006.9.22., 1. o.
(102) HL L 41., 2008.2.15., 15. o.
(103) HL L 204., 2010.8.5., 1. o.
(104) HL L 168., 1996.7.6., 4. o.
(105) HL L 239., 2000.9.22., 463. o.
(106) HL L 242., 1997.9.4., 64. o.
MELLÉKLET
1. AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA
A. GÉPJÁRMŰVEK
A 78/2009/EK rendelet IV. mellékletének 1.1. pontja a következőkkel egészül ki:
|
„— |
25 Horvátország”. |
B. ANYAGOK ÉS KEVERÉKEK OSZTÁLYOZÁSA, CÍMKÉZÉSE ÉS CSOMAGOLÁSA
Az 1272/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
a III. melléklet 1. része a következőképpen módosul:
|
|
2. |
a III. melléklet 2. része a következőképpen módosul:
|
|
3. |
a III. melléklet 3. részének táblázata a következőképpen módosul: EUH 201/201A kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 202-es kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 203-as kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 204-es kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 205-ös kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 206-os kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 207-es kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 208-as kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 209/209A kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 210-es kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
EUH 401-es kód: a táblázat a GA nyelvű figyelmeztető mondat után a következőkkel egészül ki:
|
|
4. |
A IV. melléklet 2. része a következőképpen módosul:
|
C. TEXTIL ÉS LÁBBELI
Az 1007/2011/EU rendelet III. melléklete a következő francia bekezdéssel egészül ki a francia nyelvű szövegrészt követően:
|
„– |
horvát nyelven |
: |
»runska vuna«,”. |
D. VEGYI ANYAGOK – REACH
Az 1907/2006/EK rendelet 3. cikkének 20. pontjában a b) és c) alpont helyébe a következő szöveg lép:
|
„b) |
az anyagot az e rendelet hatálybalépését megelőző 15 év alatt legalább egyszer gyártották a Közösségben vagy az Európai Unióhoz 1995. január 1-jén, 2004. május 1-jén, 2007. január 1-jén vagy 2013. július 1-jén csatlakozott országokban, de a gyártó vagy az importőr nem hozta forgalomba, feltéve, hogy a gyártó vagy az importőr rendelkezik az ezt igazoló okmányokkal; |
|
c) |
az anyagot a Közösségben vagy az Európai Unióhoz 1995. január 1-jén, 2004. május 1-jén, 2007. január 1-jén vagy 2013. július 1-jén csatlakozott országokban a gyártó vagy importőr e rendelet hatálybalépése előtt forgalomba hozta és azt úgy tekintették, mint a 67/548/EGK irányelv 8. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésével összhangban bejelentett anyagot a 8. cikk (1) bekezdésének a 79/831/EGK irányelv által végzett módosítás eredményezte változatában, de az nem felel meg az e rendeletben a polimerekre vonatkozóan megállapított meghatározásnak, feltéve, hogy a gyártó vagy az importőr rendelkezik az ezt igazoló okmányokkal, beleértve annak bizonyítását, hogy valamely gyártó vagy importőr az anyagot 1981. szeptember 18. és 1993. október 31. között forgalomba hozta;”. |
2. A SZEMÉLYEK SZABAD MOZGÁSA
A 883/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
a) |
az I. melléklet I. része a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG A családjogi törvény (OG 116/03, módosítva) szerinti ideiglenes tartási kötelezettség alapján a szociális jóléti központok által fizetett tartásdíj ideiglenes megelőlegezése.”; |
|
b) |
az I. melléklet II. része a következőkkel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG Egyszeri pénzbeli ellátás újszülött gyermek esetén, az anyasági és szülői ellátásokról szóló törvény alapján (OG 85/08, módosítva). Egyszeri pénzbeli ellátás örökbe fogadott gyermek esetén, az anyasági és szülői ellátásokról szóló törvény alapján (OG 85/08, módosítva). A helyi és regionális önkormányzatokról szóló rendeletekben előírt egyszeri pénzbeli ellátás újszülött vagy örökbe fogadott gyermek esetén, az anyasági és szülői ellátásokról szóló törvény (OG 85/08, módosítva) 59. cikke alapján.”; |
|
c) |
a II. mellékletbe a következők kerülnek beillesztésre:
|
|
d) |
a III. melléklet a következőkkel egészül ki a SPANYOLORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG”; |
|
e) |
a VI. melléklet a következőkkel egészül ki a GÖRÖGORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG
|
|
f) |
a VIII. melléklet 2. része a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG A kötelező biztosítási rendszerből fizetett, az egyéni tőkésített megtakarítások alapján számított nyugdíjak a kötelező és az önkéntes nyugdíjalapokról szóló törvény (OG 49/99, módosítva), valamint a nyugdíjbiztosítókról és az egyéni tőkésített megtakarítások alapján számított nyugdíjak kifizetéséről szóló törvény (OG 106/99, módosítva) szerint, kivéve a kötelező és az önkéntes nyugdíjalapokról szóló törvény 47. és 48. cikkében foglalt eseteket (teljes munkaképtelenség alapján járó rokkantsági nyugdíj, illetve túlélő hozzátartozói nyugdíj).”. |
3. VÁLLALATI JOG
A 2157/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
a) |
Az I. melléklet a következőkkel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG: dioničko društvo”; |
|
b) |
A II. melléklet a következőkkel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću”. |
4. VERSENYPOLITIKA
A 659/1999/EK rendeletben az 1. cikk b) pontjának i. alpontja helyébe a következő szöveg lép:
|
„i. |
Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya 144. és 172. cikkének, a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia csatlakozási okmánya IV. melléklete 3. pontjának és az említett melléklet függelékének, valamint Bulgária és Románia csatlakozási okmánya V. melléklete 2. pontjának és 3. pontja b) alpontjának és az említett melléklet függelékének, továbbá Horvátország csatlakozási okmánya IV. melléklete 2. pontjának és 3. pontja b) alpontjának és az említett melléklet függelékének sérelme nélkül, minden támogatás, amely a Szerződésnek az érintett tagállamokban történő hatálybalépését megelőzően már létezett, vagyis az olyan támogatási programok és egyedi támogatások, amelyeket a Szerződés hatálybalépése előtt vezettek be és azt követően is alkalmazhatók; ”. |
5. MEZŐGAZDASÁG
|
1. |
A 834/2007/EK rendeletben a melléklet a következőkkel egészül ki a GA-ra vonatkozó szövegrész előtt:
|
|
2. |
Az 1234/2007/EK rendelet XIa. melléklete a kövekezőképpen módosul:
|
|
3. |
A 73/2009/EK rendelet 10a. cikkének (3) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) Az (1) és a (2) bekezdést nem kell alkalmazni Bulgária, Horvátország, Románia, Franciaország tengerentúli megyéi, az Azori-szigetek és Madeira, valamint a Kanári-szigetek és az égei-tengeri szigetek mezőgazdasági termelőinek nyújtott közvetlen kifizetésekre. (4) Az (1) bekezdéstől eltérve a szóban forgó bekezdésben említett csökkentés mértéke az új tagállamokban – Bulgária, Horvátország és Románia kivételével – 0 %.”. |
|
4. |
Az 1217/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
6. ÉLELMISZER-BIZTONSÁG, ÁLLAT- ÉS NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI POLITIKA
A. ÉLELMISZER-BIZTONSÁGI JOGSZABÁLYOK
|
1. |
A 853/2004/EK rendelet II. mellékletének I. szakasza a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezete a következőképpen módosul:
|
|
3. |
A 882/2004/EK rendelet I. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
„I. MELLÉKLET A 2. CIKK 15. PONTJÁBAN EMLÍTETT TERÜLETEK
|
B. ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI JOGSZABÁLYOK
|
1. |
Az 1760/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 999/2001/EK rendelet X. melléklete A. szakaszának 3. pontjában szereplő lista a következő szövegrésszel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően:
|
|
3. |
A 998/2003/EK rendelete II. melléklete B. részének 2. szakaszából a következő elemet el kell hagyni:
|
|
4. |
A 2160/2003/EK rendelet 5. cikkének (7) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„Amennyiben a nemzeti ellenőrzési programok benyújtási határideje más tagállamok vonatkozásában már lejárt, Horvátország esetében a benyújtás határideje a csatlakozás időpontja.”. |
|
5. |
A 21/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 2009/470/EK határozat 27. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:
„(12) A 2013 során Horvátországban végrehajtandó programokra nem kell alkalmazni a (2) bekezdésben említett április 30-i, a (4) bekezdésben említett szeptember 15-i és az (5) bekezdésben említett november 30-i dátumot.” |
C. NÖVÉNY-EGÉSZSÉGÜGYI JOGSZABÁLYOK
|
1. |
A 2003/17/EGK határozat I. mellékletből el kell hagyni a Horvátországra vonatkozó szövegrészt. |
|
2. |
A 2005/834/EK határozat melléklete a következőképpen módosul:
|
|
3. |
A 2006/545/EK határozat hatályát veszti. |
|
4. |
A 2008/971/EK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:
|
7. KÖZLEKEDÉSPOLITIKA
A. SZÁRAZFÖLDI FUVAROZÁS
Az 1108/70/EGK rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:
|
a) |
az „A. 1. VASÚT – Fő hálózatok” cím alatti szövegrész a következőkkel egészül ki: „Horvát Köztársaság HŽ Infrastruktura d.o.o.”; |
|
b) |
a „B. KÖZÚT” cím alatti szövegrész a következőkkel egészül ki: „Horvát Köztársaság
|
B. KÖZÚTI SZÁLLÍTÁS
|
1. |
A 3821/85/EGK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
2. |
Az 1071/2009/EK rendelet III. mellékletben az 1. lábjegyzet helyébe a következő szövegrész lép:
|
|
3. |
Az 1072/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
4. |
Az 1073/2009/EK rendelet II. mellékletben az 1. lábjegyzet helyébe a következő szövegrész lép:
|
C. VASÚTI SZÁLLÍTÁS
Az 1192/69/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki:
|
„– |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.”. |
D. TENGERI SZÁLLÍTÁS
|
1. |
A 2012/22/EU határozat 2. cikkének (2) bekezdése 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:
„2. Az Európai Unió tagállamai jelenleg a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Horvát Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, Magyarország, Málta, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága.” |
|
2. |
A 2012/23/EU határozat 2. cikkének (3) bekezdése 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:
„1. A tengeri utas- és poggyászszállításról szóló 1974. évi athéni egyezményhez csatolt 2002-es athéni jegyzőkönyvben szabályozott kérdésekben hozott azon határozatokat, amelyeket a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, a Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, az Észt Köztársaság, Írország, a Görög Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, a Horvát Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, Málta, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Portugál Köztársaság, Románia, a Szlovén Köztársaság, a Szlovák Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság vagy Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának bírósága hoz, az Európai Unió tagállamaiban az Európai Unió e tárgyra vonatkozó szabályaival összhangban kell elismerni és végrehajtani.” |
8. ENERGIA
|
1. |
Az 1364/2006/EK határozat a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 2008/114/EK, Euratom határozat melléklete a következőképpen módosul:
|
9. ADÓZÁS
|
1. |
A 904/2010/EU rendelet 3. cikke a következő bekezdéssel egészül ki a második bekezdést követően:
„Horvátország 2013. július 1-jéig értesíti a Bizottságot az e rendelet alkalmazása céljából illetékes hatóságáról, és a második bekezdésben említetteknek megfelelően ezt követően annak bármely változásáról tájékoztatja a Bizottságot.” |
|
2. |
A 389/2012/EU rendelet 3. cikkének (1) bekezdése a következő szövegrésszel egészül ki:
„Horvátország 2013. július 1-jéig tájékoztatja a Bizottságot illetékes hatóságáról.” |
10. STATISZTIKA
|
1. |
A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének 98. árucsoportjában szereplő táblázat megfelelő oszlopai a következőkkel egészülnek ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően:
|
|
2. |
A 2223/96/EK rendelet B. melléklete a következőképpen módosul:
|
|
3. |
Az 1221/2002/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
4. |
Az 437/2003/EK rendelet I. mellékletében a „Kódok” szakaszban az „Adatszolgáltató ország” 1. pont a következőkkel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően:
„Horvátország LD”. |
|
5. |
Az 1059/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Az 1177/2003/EK rendelet II. mellékletében a táblázat a következőképpen módosul:
|
|
7. |
Az 501/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
8. |
Az 1222/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
9. |
Az 1161/2005/EK rendelet a 2. cikk (5) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:
„A Horvát Köztársaság esetében a negyedéves adatokat első alkalommal 2014 harmadik negyedévére vonatkozóan kell továbbítani. A Horvát Köztársaságnak ezeket az adatokat legkésőbb 2015. december 29-ig kell továbbítania. Ez az első adattovábbítás magában foglalja a 2012 első negyedévétől kezdődő időszakra vonatkozó visszamenőleges adatokat is.”. |
|
10. |
Az 1921/2006/EK rendelet II. melléklete a következőkkel egészül ki a Franciaországra vonatkozó szövegrészt követően:
|
|
11. |
A 716/2007/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:
|
|
12. |
A 295/2008/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdése c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
13. |
A 216/2009/EK rendelet VI. mellékletének A. részének c) pontja a következőkkel egészül ki a Görögországra vonatkozó rész után:
|
|
14. |
A 217/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
15. |
A 218/2009/EK rendelet V. melléklete A. részének c) pontja a következőkkel egészül ki a Görögországra és a Magyarországra vonatkozó részek között:
|
|
16. |
Az 1337/2011/EU rendelet II. melléklete a következőképpen módosul:
|
|
17. |
A 70/2012/EU rendelet VII. melléklete a következőképpen módosul:
|
11. TRANSZEURÓPAI HÁLÓZATOK
TRANSZEURÓPAI KÖZLEKEDÉSI HÁLÓZATOK
A 661/2010/EU határozat I. melléklete a következőképpen módosul:
|
a) |
a 2. szakasz „Közúthálózat” a következőképpen módosul:
|
|
b) |
a 3. szakasz „Vasúthálózat” a következőképpen módosul:
|
|
c) |
a 4. szakasz „Belvízi hajóút-hálózat és belvízi kikötők” a következőképpen módosul:
|
|
d) |
az 5. szakasz „Tengeri kikötők” a következőképpen módosul:
|
|
e) |
a 6. szakasz „Repülőterek” a következőképpen módosul:
|
|
f) |
a 7. szakaszban „Kombinált árufuvarozási hálózat” a 7.1-A térképe helyébe a következő lép:
|
12. IGAZSÁGSZOLGÁLTATÁS ÉS ALAPVETŐ JOGOK
AZ UNIÓS POLGÁROK JOGAI
|
1. |
A 96/409/KKBP határozat a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 211/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. SZABADSÁG, BIZTONSÁG ÉS A JOG ÉRVÉNYESÜLÉSE
A. IGAZSÁGÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉS POLGÁRI ÉS KERESKEDELMI ÜGYEKBEN
|
1. |
Az 1346/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
2. |
A 44/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
3. |
Az 1896/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
4. |
A 861/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
5. |
Az 1393/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 4/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
B. VÍZUMPOLITIKA
|
1. |
Az 1683/95/EK rendelet mellékletében a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
Az 539/2001/EK rendelet II. mellékletének 1. pontjából a következő szövegrészt el kell hagyni:
„Horvátország”. |
C. VEGYES RENDELKEZÉSEK
Az SCH/Com-ex (94) 28 rev. végrehajtó bizottsági határozat II. mellékletében a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki:
„HORVÁTORSZÁG:
|
Ministry of Health |
|
Service for Medicinal Products and Medical Devices |
|
Ksaver 200a |
|
10 000 Zagreb |
|
Tel.: + 385 14607541 |
|
Fax: + 385 14677085”. |
14. KÖRNYEZET
A. TERMÉSZETVÉDELEM
A 97/602/EK határozat mellékletéből el kell hagyni a Horvát Köztársaságra vonatkozó szövegrészt.
|
„Horvát Köztársaság |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus”. |
B. IPARI SZENNYEZÉSCSÖKKENTÉS ÉS KOCKÁZATKEZELÉS
Az 1221/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
a) |
a II. melléklet A. részében a nemzeti szabványügyi testületek felsorolása helyébe a következő szöveg lép: „IBN/BIN: (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).”; |
|
b) |
az V. melléklet 1. pontjának helyébe a következő szöveg lép:
|
15. VÁMUNIÓ
A. TECHNIKAI KIIGAZÍTÁSOK A VÁMKÓDEXHEZ
A 2913/92/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése a következővel egészül ki:
|
„– |
a Horvát Köztársaság területét”. |
B. A TANÁCS EGYÉB JOGI AKTUSAI
|
1. |
A 2001/822/EK határozat 4. függeléke (Számlanyilatkozat) a következő szövegrésszel egészül ki a francia változatot követően:
„horvát változat Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.”. |
|
2. |
Az 1528/2007/EK rendelet 4. függeléke (Számlanyilatkozat) a következő szövegrésszel egészül ki a francia változatot követően:
„horvát változat Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.”. |
16. KÜLKAPCSOLATOK
|
1. |
A 3030/93/EGK rendelet a köevtkezőképpen módosul:
|
|
2. |
Az 517/94/EK rendelet III. A. mellékletében az „Egyesült Királyság – »Residual Textile« térség” cím alatti harmadik bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„A »CEFTA-térségbe« tartoznak a következő országok: Ausztria, Belgium, Bulgária, Horvátország, Ciprus, a Cseh Köztársaság, Dánia, Észtország, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Magyarország, Izland, Írország, Olaszország, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Málta, Hollandia, Norvégia, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovákia, Szlovénia, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság.” |
|
3. |
A 2368/2002/EK rendelet II. mellékletéből el kell hagyni a következő szövegrészt:
„HORVÁTORSZÁG
|
|
4. |
Az 1236/2005/EK rendelet I. melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően:
„HORVÁTORSZÁG
|
|
5. |
Az 1215/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
17. KÜL-, BIZTONSÁG- ÉS VÉDELMI POLITIKA
A. KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEK
|
1. |
A 2488/2000/EK rendelet II. mellékletében a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
2. |
A 2580/2001/EK rendelet melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG
|
|
3. |
A 881/2002/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG A technikai segítségnyújtás és a kiviteli korlátozások vonatkozásában:
A pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása vonatkozásában:
|
|
4. |
A 147/2003/EK rendelet melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
5. |
Az 1210/2003/EK rendelet V. melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt köevtően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
6. |
A 131/2004/EK rendelet melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG
|
|
7. |
A 234/2004/EK rendelet I. melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
8. |
A 314/2004/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
9. |
A 872/2004/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
10. |
A 174/2005/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG
|
|
11. |
Az 560/2005/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
12. |
A 889/2005/EK rendelet melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
13. |
Az 1183/2005/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG
|
|
14. |
Az 1184/2005/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG
|
|
15. |
A 305/2006/EK II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG
|
|
16. |
A 765/2006/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
17. |
Az 1412/2006/EK rendelet melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
18. |
A 329/2007/EK rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
19. |
A 194/2008/EK rendelet IV. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
20. |
Az 1284/2009/EU rendelet III. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
21. |
A 356/2010/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
22. |
A 667/2010/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
23. |
A 101/2011/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
24. |
A 204/2011/EU rendelet IV. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
25. |
A 270/2011/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
26. |
A 359/2011/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
27. |
A 753/2011/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
28. |
A 36/2012/EU rendelet III. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
29. |
A 267/2012/EU rendelet X. melléklete a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
30. |
A 377/2012/EU rendelet II. melléklete a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó sor után a következő sorral egészül ki: „HORVÁTORSZÁG http://www.mvep.hr/sankcije”. |
B. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A 2011/292/EU határozat a következőképpen módosul:
|
a) |
a B. melléklet a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően:
|
|
b) |
a C. melléklet a következőkkel egészül ki a FRANCIAORSZÁG-ra vonatkozó szövegrészt követően: „HORVÁTORSZÁG
|
18. INTÉZMÉNYEK
|
1. |
Az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i tanácsi 1. rendelet 1. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk Az Unió intézményeinek hivatalos nyelvei és munkanyelvei az angol, a bolgár, a cseh, a dán, az észt, a finn, a francia, a görög, a holland, a horvát, az ír, a lengyel, a lett, a litván, a magyar, a máltai, az olasz, a német, a portugál, a román, a spanyol, a svéd, a szlovák és a szlovén.” |
|
2. |
Az Európai Atomenergia-közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i tanácsi 1. rendelet 1. cikkének helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk Az Unió intézményeinek hivatalos nyelvei és munkanyelvei az angol, a bolgár, a cseh, a dán, az észt, a finn, a francia, a görög, a holland, a horvát, az ír, a lengyel, a lett, a litván, a magyar, a máltai, az olasz, a német, a portugál, a román, a spanyol, a svéd, a szlovák és a szlovén.” |
(1) Adatvédelmi nyilatkozat: a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikkével összhangban tájékoztatjuk az adatalanyokat, hogy e személyes adatokat a Bizottság a javasolt polgári kezdeményezés eljárásának céljából gyűjti össze. A Bizottság online nyilvántartásában kizárólag a szervezők nevét, a kapcsolattartók e-mail címét és a támogatással és finanszírozással kapcsolatos információkat bocsátják rendelkezésre a nyilvánosság számára. Az adatalanyoknak jogukban áll, hogy sajátos helyzetükkel összefüggő lényeges jogos érdekből tiltakozzanak személyes adataik közzététele ellen, valamint bármikor kérjék az adatok helyesbítését, illetve a javasolt polgári kezdeményezés nyilvántartásba vételétől számított kétéves időszak letelte után az online nyilvántartásból való törlését.”