2013.4.23.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 111/43


A BIZOTTSÁG 370/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2013. április 22.)

a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 329/2007/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2007. március 27-i 329/2007/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (1) bekezdésének b), d) és e) pontjára,

mivel:

(1)

A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete felsorolja azokat a személyeket, jogalanyokat és szerveket, akikre és amelyekre – az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontja d) alpontjának megfelelően a szankcióbizottság vagy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa által a szankciós listára történő felvételüket követően – az említett rendelet értelmében a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztása vonatkozik.

(2)

2013. március 7-én az ENSZ Biztonsági Tanácsának szankcióbizottsága három természetes személyt és két jogalanyt vett fel az azon személyek, jogalanyok és szervek jegyzékébe, akikre vagy amelyekre vonatkozóan a pénzeszközök és gazdasági források befagyasztását alkalmazni kell. E jogalanyokat és természetes személyeket fel kell venni a 329/2007/EK rendelet IV. mellékletében szereplő jegyzékbe.

(3)

A 329/2007/EK rendelet V. melléklete olyan, a IV. mellékletben nem szereplő személyeket, jogalanyokat és szerveket sorol fel, akiket vagy amelyeket a Tanács a 2006/795/KKBP közös álláspont 4. cikke (1) bekezdése b) és c) pontja értelmében jegyzékbe vett. Egy jogalanyt törölni kell az V. mellékletből, ahol korábban szerepelt, és a szankcióbizottság határozatának megfelelően fel kell venni a IV. mellékletben szereplő jegyzékbe. Egy másik, az V. mellékletben szereplő jegyzékbe felvett bejegyzést módosítani kell.

(4)

A 329/2007/EK rendelet IV. és V. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 329/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

(1)

A IV. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.

(2)

Az V. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2013. április 22-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

a Külpolitikai Eszközökért Felelős Szolgálat vezetője


(1)  HL L 88., 2007.3.29., 1. o.


I. MELLÉKLET

A 329/2007/EK rendelet IV. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

Az „A. Természetes személyek” rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:

(a)

Yo’n Cho’ng Nam. Tisztsége: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) főképviselője. Megjelölés időpontja: 2013.3.7.”

(b)

Ko Ch’o’l-Chae. Tisztsége: A Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) főképviselő-helyettese. Megjelölés időpontja: 2013.3.7.”

(c)

Mun Cho’ng-Ch’o’l. Tisztsége: a TCB tisztviselője. Megjelölés időpontja: 2013.3.7.”

(2)

A „B. Jogi személyek, jogalanyok és szervek” rész a következő bejegyzésekkel egészül ki:

(a)

Second Academy of Natural Sciences (másképp: a) 2nd Academy of Natural Sciences; b) Che 2 Chayon Kwahakwon; c) Academy of Natural Sciences; d) Chayon Kwahak-Won; National Defense Academy; e) Kukpang Kwahak-Won; f) Second Academy of Natural Sciences Research Institute; g) Sansri). Címe: Phenjan, KNDK. Megjelölés időpontja: 2013.3.7.”

(b)

Korea Complex Equipment Import Corporation. Egyéb információ: A Korea Complex Equipment Import Corporation anyavállalata a Korea Ryonbong General Corporation. Telephely: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan, KNDK. Megjelölés időpontja: 2013.3.7.”


II. MELLÉKLET

A 329/2007/EK rendelet V. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

A „B. A 6. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jogi személyek, jogalanyok és szervek listája” részben a következő bejegyzést el kell hagyni:

 

Név (és esetleges névváltozatok)

Azonosító információk

Okok

3.

Korea Complex Equipment Import Corporation

Telephely: Rakwon-dong, Pothonggang District, Phenjan

A Korea Ryongbong General Corporation irányítása alatt áll (az előbbi az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel); védelmi konglomerátum, amely a KNDK védelmi ipara számára történő beszerzésekre, valamint az ország katonai vonatkozású értékesítéseinek támogatására specializálódott.

(2)

A „B. A 6. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett jogi személyek, jogalanyok és szervek listája” részben a:

 

Név (és esetleges névváltozatok)

Azonosító információk

Okok

13.

Second Economic Committee and Second Academy of Natural Sciences

 

A második gazdasági bizottság Észak-Korea rakétaprogramjának fő aspektusaiban érintett. A második gazdasági bizottság felelős Észak-Korea ballisztikusrakéta-gyártásának felügyeletéért. Emellett irányítja a KOMID tevékenységeit (a KOMID az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel). Országos szintű szervezet, amely Észak-Korea fejlett fegyverrendszereinek kutatás-fejlesztéséért felel, beleértve a rakétákat és valószínűleg a nukleáris fegyvereket is. Számos alárendelt szervezetet – többek között a Korea Tangun Trading Corporation-t – alkalmaz olyan technológiák, felszerelések és információk tengerentúlról való beszerzésére, amelyeket az észak-koreai rakétaprogramban és valószínűsíthetően a nukleárisfegyver-programban használnak fel.

bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

 

Név (és esetleges névváltozatok)

Azonosító információk

Okok

13.

Second Economic Committee

 

A Second Economic Committee Észak-Korea rakétaprogramjának fő aspektusaiban érintett. A Second Economic Committee felelős Észak-Korea ballisztikusrakéta-gyártásának felügyeletéért. Emellett irányítja a KOMID tevékenységeit (a KOMID az ENSZ szankciós listáján 2009.4.24. óta szerepel). Országos szintű szervezet, amely Észak-Korea fejlett fegyverrendszereinek kutatás-fejlesztéséért felel, beleértve a rakétákat és valószínűleg a nukleáris fegyvereket is. Számos alárendelt szervezetet – többek között a Korea Tangun Trading Corporation-t – alkalmaz olyan technológiák, felszerelések és információk tengerentúlról való beszerzésére, amelyeket az észak-koreai rakétaprogramban és valószínűsíthetően a nukleárisfegyver-programban használnak fel.