5.12.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 333/7 |
A BIZOTTSÁG 1146/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. december 3.)
a Közösségen belüli működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának létrehozásáról szóló 474/2006/EK rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Közösségen belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozók közösségi listájának elfogadásáról és az üzemeltető fuvarozó kiléte tekintetében a légi közlekedés utasainak tájékoztatásáról, valamint a 2004/36/EK irányelv (1) 9. cikkének hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 14-i 2111/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2), és különösen annak 4. cikkére,
mivel:
(1) |
A 2006. március 22-i 474/2006/EK (3) bizottsági rendelet létrehozta az Unión belül működési tilalom alá tartozó légi fuvarozóknak a 2111/2005/EK rendelet II. fejezetében említett közösségi listáját. |
(2) |
A 2111/2005/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésével összhangban bizonyos tagállamok és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség (a továbbiakban: EASA) a közösségi lista frissítésének összefüggésében fontos információkról tájékoztatták a Bizottságot. Egyes harmadik országok szintén fontos információkkal szolgáltak. Ennek alapján a közösségi listát frissíteni kell. |
(3) |
A Bizottság közvetlenül – vagy ha ez nem bizonyult lehetségesnek, a szabályozási felügyeletükért felelős hatóságokon keresztül – értesítette az összes érintett légi fuvarozót, megjelölve azon legfőbb tényeket és megfontolásokat, amelyek a rájuk vonatkozó, Közösségen belüli működési tilalom alkalmazásáról vagy egy, a közösségi listában szereplő légi fuvarozóra alkalmazott működési tilalom módosításáról szóló határozat alapjául szolgálnak. |
(4) |
A Bizottság lehetőséget biztosított az érintett légi fuvarozóknak, hogy betekintést nyerjenek a tagállamoktól származó dokumentációba, hogy írásos megjegyzéseket nyújtsanak be, illetve hogy szóbeli beszámolót tartsanak egyrészt 10 munkanapon belül a Bizottságnak, másrészt a polgári légi közlekedés területén a műszaki előírások és a közigazgatási eljárások összehangolásáról szóló, 1991. december 16-i 3922/91/EGK tanácsi rendelettel létrehozott repülésbiztonsági bizottságnak (4). |
(5) |
A repülésbiztonsági bizottság naprakész információkat kapott kézhez a Bizottságtól a 2111/2005/EK rendelet és annak 473/2006/EK (5) végrehajtási rendeletének keretében megnyitott, a következő államok illetékes hatóságaival és légi fuvarozóival folytatott közös konzultációkra vonatkozóan: Algéria, Aruba, Banglades, Burkina Faso, Kamerun, Közép-afrikai Köztársaság, Kína, Comore-szigetek, Kuba, Curaçao, Egyiptom, Etiópia, Grúzia, Bissau-Guinea, Lesotho, Malawi, Mali, Nepál, Pakisztán, Oroszországi Föderáció, Sint Maarten, Ukrajna, Jemen; Eritrea, Líbia; Afganisztán, Angola, Benin, Kongói Köztársaság, Kongói Demokratikus Köztársaság, Dzsibuti, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, Egyenlítői-Guinea, Gabon, Ghána, Honduras, Indonézia, Irán, Jordánia, Kazahsztán, Kirgizisztán, Libéria, Madagaszkár, Mauritánia, Mozambik, Fülöp-szigetek, Ruanda, São Tomé és Príncipe, Sierra Leone, Szudán, Suriname, Szváziföld, Venezuela és Zambia. |
(6) |
A repülésbiztonsági bizottság meghallgatta az EASA beszámolóját a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (a továbbiakban: ICAO) által készített vizsgálati jelentések elemzésének eredményeiről, amelyet az ICAO egyetemes biztonságfelügyeleti ellenőrző programja (USOAP) keretében készített el. A tagállamok felkérést kaptak arra, hogy kiemelten kezeljék az olyan államokban engedélyezett légi fuvarozóknál végrehajtott földi ellenőrzéseket, amely országok esetében az ICAO jelentős biztonsági problémá(ka)t tárt fel, valamint amelyek esetében az EASA a biztonsági felügyeleti rendszer vonatkozásában jelentős hiányosságokat állapított meg. Ily módon – a Bizottság által a 2111/2005/EK rendelet alapján végzett konzultációk sérelme nélkül – lehetőség nyílik további információk gyűjtésére az ezen országokban engedélyezett légi fuvarozók biztonsági teljesítményével kapcsolatban. |
(7) |
A repülésbiztonsági bizottság meghallgatta az EASA beszámolóját a földi ellenőrzések elemzésének eredményeiről, amely ellenőrzésekre a SAFA-program keretében a légi járművek üzemben tartásához kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet értelmében történő rögzítéséről szóló, 2012. október 5-i 965/2012/EU bizottsági rendelettel (6) összhangban került sor. |
(8) |
A repülésbiztonsági bizottság is meghallgatta az EASA beszámolóját a 2111/2005/EK rendelet intézkedései által érintett országokban végrehajtott technikai segítségnyújtási projektekről. Értesült a további technikai segítségnyújtás, illetve a polgári légi közlekedési hatóságok igazgatási és műszaki képességének javítását célzó további együttműködés iránti kérelmekről, amely hozzájárulna a nemzetközi előírásoknak való meg nem felelések kiküszöböléséhez. A tagállamok felkérést kaptak arra, hogy ezeknek a kérelmeknek – a Bizottsággal és az EASA-val egyeztetve – kétoldalú alapon feleljenek meg. |
(9) |
A 474/2006/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a repülésbiztonsági bizottság véleményével, |
(11) |
A bizonyos uniós fuvarozók repülőgépein végzett SAFA földi ellenőrzésekből vagy az EASA által elvégzett szabványosítási vizsgálatokból származó adatoknak az EASA általi elemzését, valamint a nemzeti légiközlekedési hatóságok által végzett területspecifikus ellenőrzések és vizsgálatok eredményeit alapul véve egyes tagállamok végrehajtási intézkedéseket hoztak. Ezek a tagállamok a Bizottságot és a repülésbiztonsági bizottságot az alábbi intézkedésekről tájékoztatták: Görögország tájékoztatása szerint felfüggesztették a Sky Wings üzembentartási engedélyét, amelyre azt követően került sor, hogy 2012. október 7-én felfüggesztették a folyamatos légialkalmasság-irányító szervezet által kiadott engedélyét. Luxemburg arról számolt be, hogy visszavonták 2012. október 8-án visszavonták a Strategic Airlines üzembentartási engedélyét, és a légi fuvarozó megszűnt létezni. Spanyolország közölte, hogy az IMD Airways légi fuvarozó sikeresen végrehajtott több korrekciós intézkedést, ennek ellenére továbbra is fokozott felügyelet alatt áll. Végül Szlovénia azt az információt osztotta meg, hogy a Linxair Business Airlines üzembentartási engedélyét 2012. október 2-án bevonták. |
(12) |
Az Air Algérie légi fuvarozó által üzemeltetett légi járműveken 2008-ban és 2009-ben a SAFA-program keretében elvégzett földi ellenőrzések eredményeit figyelembe véve a Bizottság 2009 decemberében az 590/2010/EK (7) és az 1071/2010/EK (8) rendeletek szerinti hivatalos konzultációkat kezdett Algéria illetékes hatóságaival (a továbbiakban: DACM). E hivatalos konzultációk nyomán elfogadható megoldásokat sikerült megvalósítani a biztonsággal kapcsolatban feltárt hiányosságok rövid távon történő orvoslására, továbbá a DACM és az Air Algérie üzemeltetője kidolgozta a fenntartható megoldásokat célzó, jól megalapozott korrekciós és megelőző intézkedési tervet. Az Air Algérie légi fuvarozó biztonsági teljesítményét továbbra is a SAFA-program eredményein keresztül, valamint a DACM által a Bizottsághoz eljuttatott, a légi fuvarozók felügyelete során tett megállapításait és az előbb említett korrekciós és megelőző intézkedési tervek végrehajtásának menetét ismertető havi jelentések segítségével lehet nyomon követni. |
(13) |
Tekintettel a SAFA-ellenőrzések eredményei alapján 2010 novemberétől megfigyelhető kedvező tendenciára, komoly biztonsági hiányosságok meg nem létére, valamint a korrekciós és megelőző cselekvési tervek terv szerinti végrehajtására, a Bizottság 2012 júliusában úgy döntött, hogy lezárja a DACM-mel a 2111/2005/EK rendelet keretében tartott hivatalos konzultációkat. |
(14) |
2012 februárjában Aruba illetékes hatósága vállalta, hogy egyrészt módosítja nemzeti jogrendszerét, másrészt közigazgatási intézkedéseket hoz a Comlux Aruba fuvarozóval szemben annak biztosítására, hogy 2012. augusztus 1-re e légi fuvarozó üzemi irányítása Arubából történjen. |
(15) |
A kérdésre vonatkozó naprakész információk érdekében a Bizottság, az EASA és a repülésbiztonsági bizottság egyes tagjai 2012. október 15-én megbeszélést tartottak Brüsszelben Aruba illetékes hatóságával. A hatóság közölte és bizonyítékokkal alá is támasztotta, hogy megtörtént a légijármű-üzemeltetésre vonatkozó jogszabályok módosítása, így szigorúbb követelmények léptek életbe az Arubában végzett gazdasági tevékenységek székhelyére vonatkozóan. A hatóság arról is beszámolt, hogy az Comlux Aruba N.V. üzemi irányítása az európai kérésnek megfelelően Arubából történik. Sor került a szóban forgó légi fuvarozó szervezeti felépítését és elszámolási kötelezettségét érintő változások végrehajtására. Az üzembentartási engedélyben egyetlen, B767 típusú repülőgép szerepelt, és a szervezeti változások hatékonyságának biztosítására az engedély meghosszabbítása a folyamatos biztonsági felügyelet eredményeitől függően kizárólag évente fog történni. |
(16) |
A Bizottság nyugtázta az Aruba illetékes hatósága által elért eredményeket és támogatja azt a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő polgári légi közlekedési felügyeleti rendszer megerősítése irányában tett erőfeszítéseik továbbvitelében. |
(17) |
A Kongói Demokratikus Köztársaságban engedélyezett összes légi fuvarozó 2009 novembere óta az A. mellékletben szerepel. A Bizottság és az EASA 2012. október 12-én konzultációs megbeszélést tartott a Kongói Köztársaság illetékes hatóságaival (a továbbiakban: ANAC), amelynek során e hatóságok ismertették a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) által 2008-ban az egyetemes biztonságfelügyeleti ellenőrző program (USOAP) keretében végzett vizsgálat során feltárt biztonsági problémák megoldása terén eddig elért eredményeket. |
(18) |
Az ANAC bizonyítékokkal támasztotta alá, hogy a Société Nouvelle Air Congo üzembentartási engedélye lejárt, továbbá megerősítette, a szóban forgó légi fuvarozó beszüntette tevékenységét. Ezért a közös kritériumok alapján törölni kell az A. mellékletből. |
(19) |
Az ANAC által szolgáltatott információk szerint a következő légi fuvarozók szereztek üzembentartási engedélyt: Canadian Airways’ Congo, Eméraude, Equajet és Mistral Aviation. Mivel azonban az ANAC nem nyújtott be bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy az említett légi fuvarozók biztonsági felügyelete a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően biztosított lenne, a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy ezeket a légi fuvarozókat az A. mellékletben kell szerepeltetni. |
(20) |
A Bizottság nyugtázta a Kongói Köztársaság illetékes hatóságai által elért eredményeket és támogatja őket a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő polgári légi közlekedési felügyeleti rendszer létrehozatala irányában tett erőfeszítéseik továbbvitelében. |
(21) |
A Kongói Demokratikus Köztársaságban engedélyezett légi fuvarozók 2006 márciusa óta az A. mellékletben szerepelnek (9). A Kongói Demokratikus Köztársaság illetékes hatóságai, jelezve, hogy határozott szándékukban áll alaposan felülvizsgálni és megújítani mind a légi közlekedési ágazatot, mind a nemzeti szabályozásfelügyeleti hatóságot, a Bizottsággal és az EASA-val folytatott aktív konzultációk újbóli megkezdését kezdeményezték. |
(22) |
A Kongói Demokratikus Köztársaság illetékes hatóságainak tájékoztatása szerint a következő légi fuvarozók kaptak üzembentartási engedélyt: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines és Will Airlift. Mivel azonban az ANAC nem nyújtott be bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy az említett légi fuvarozók biztonsági felügyelete a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően biztosított lenne, a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy ezeket a légi fuvarozókat az A. mellékletben kell szerepeltetni. |
(23) |
A Kongói Demokratikus Köztársaság illetékes hatóságai nem szolgáltattak arra vonatkozó bizonyítékot sem, hogy az A. mellékletben felsorolt többi légi fuvarozó beszüntette volna tevékenységét. Következésképpen a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy ezen légi fuvarozókat továbbra is szerepeltetni kell az A. mellékletben. |
(24) |
A Bizottság nyugtázta a Kongói Demokratikus Köztársaság illetékes hatóságai által elért eredményeket és támogatja őket a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő polgári légi közlekedési felügyeleti rendszer létrehozatala irányában tett erőfeszítéseik folytatásában. Mindemellett továbbra is elkötelezett a közelmúltban ismét megindított, építő jellegű párbeszéd fenntartása iránt. |
(25) |
Az ICAO 2008-ban végezte el a Holland Antillák (10) ellenőrzését és több megállapítást tett a biztonsági felügyeleti rendszer alapvető elemeire vonatkozóan. Közülük is a legfontosabb, hogy a Holland Antillák illetékes hatóságai nem rendelkeznek a biztonsági felügyelet feladatainak ellátásához elegendő számú szakképzett személyzettel sem a repülőtereken, sem az engedélyeztetés, a légijármű-üzemeltetés és a léginavigációs szolgáltatások területén. |
(26) |
Ezen túlmenően, az Egyesült Államok polgári repülési hatósága (a továbbiakban: FAA) által az IASA-program keretében 2011. szeptemberben végzett értékelést követően Curaçao és Sint Maarten minősítése 1. kategóriáról 2. kategóriára változott, mivel az FAA véleménye szerint nem teljesítik megfelelő mértékben a nemzetközi biztonsági előírásokat. |
(27) |
Végül pedig a SAFA-program égisze alatt 2011. májustól 2012. májusig végzett földi ellenőrzések (11) során ellenőrzésenként átlagosan több mint egy komoly hiányosságot tártak fel. |
(28) |
Ennek nyomán a Bizottság konzultációkat kezdett Curaçao és Sint Maarten illetékes hatóságaival és 2012 júliusában írt levelében részletes beszámolót kért az életbe léptetett és a tervezett korrekciós intézkedésekről. A konzultációk jelenleg is tartanak. |
(29) |
A Bizottság kérésére válaszul mind Curaçao, mind Sint Maarten hatóságai részletes információval szolgáltak az ICAO- és az FAA-ellenőrzések során feltárt hiányosságok kiküszöbölését célzó, már folyamatban lévő és tervezett korrekciós intézkedésekkel kapcsolatban. |
(30) |
Hollandia értesítette a repülésbiztonsági bizottságot, hogy technikai segítségnyújtás biztosításával támogatták Curaçao és Sint Maarten az ICAO-előírásokkal összhangban lévő biztonsági felügyeleti rendszer kialakítására irányuló erőfeszítéseit. |
(31) |
A Bizottság nyugtázza Curaçao és Sint Maarten illetékes hatóságainak intézkedéseit és további erőfeszítéseket szorgalmaz a légi közlekedési biztonságfelügyeleti rendszereikben tapasztalt hiányosságok felszámolására, ennek elmaradása esetén ugyanis a 2111/2005/EK rendelet értelmében intézkedéseket lesz kénytelen hozni. A tagállamok a SAFA-program keretében célzott földi ellenőrzéseken keresztül fogják nyomon követni a korrekciós intézkedések hatékonyságát. |
(32) |
Az Egyenlítői-Guineában engedélyezett összes légi fuvarozó működési tilalom tárgyát képezi az EU-ban, és 2006 márciusa óta az A. mellékletben szerepel. Egyenlítői-Guinea illetékes hatóságai (a továbbiakban: DGAC) arról tájékoztatták a Bizottságot, hogy a Tango Airways üzembentartási engedélyt kapott. Mivel nincs arra vonatkozó bizonyíték, hogy bármiféle változás állt volna be a DGAC megfelelő felügyelet biztosításához szükséges kapacitásában, és így az országban engedélyezett légi fuvarozók felügyelete valóban az alkalmazandó biztonsági előírásoknak megfelelően történik, a közös kritériumok alapján az A. mellékletet ki kell egészíteni ez utóbbi légi fuvarozóval. |
(33) |
Az ICAO által Eritreában 2010 novemberében végzett ellenőrzés megállapításainak eredményeként az ICAO értesítette a Chicagói Egyezmény valamennyi szerződő felét az üzemeltetés, a légialkalmasság és a léginavigációs szolgáltatások terén fennálló három jelentős biztonsági problémáról. Végleges ellenőrzési jelentésében az ICAO emellett arról is beszámolt, hogy a nemzetközi biztonsági előírások hatékony végrehajtásának hiányossági aránya elérte a 79,9 %-ot. |
(34) |
Az eredményekre tekintettel a Bizottság formális konzultációt kezdett Eritrea illetékes hatóságaival (a továbbiakban: ER-CAA) annak megállapítására, hogy az ER-CAA milyen intézkedéseket hozott az ICAO-ellenőrzés során feltárt hiányosságok kiküszöbölése érdekében. |
(35) |
Az ER-CAA levélben értesítette a Bizottságot, hogy bár a légialkalmasság és a léginavigációs szolgáltatások tekintetében talált problémákat elhárították, az üzembentartási engedély kiadásának engedélyeztetési eljárásával kapcsolatos jelentős biztonsági probléma továbbra is megoldásra vár, és felszámolásához az ICAO hitelesítési missziójára lenne szükség. Az ER-CAA által benyújtott információk azonban nem tértek ki a továbbra is fennálló jelentős biztonsági probléma megoldását célzó korrekciós intézkedésekre, illetve az eritreai légi fuvarozók műveleti felügyeletére, amely fuvarozók számára Eritrea engedélyezi, hogy az EU–viszonylatban is üzemeltessenek járatokat. |
(36) |
Az üzembentartási engedéllyel rendelkező eritreai szereplők felügyeletére vonatkozó pontosabb tájékoztatás reményében a Bizottság ismételten konzultációs megbeszélésre hívta az ER-CAA-t. Az ER-CAA azonban visszautasította a megbeszélésen való részvételt. |
(37) |
Az ER-CAA meghívást kapott a repülésbiztonsági bizottságtól is, és 2012. november 21-én beszámolót tartott a kérdéssel kapcsolatban. Az ER-CAA tájékoztatása szerint az ICAO jóváhagyta Eritrea korrekciós intézkedési tervét, és az elsődleges légiközlekedési jogszabályok módosításának, valamint néhány polgári légi közlekedési szabály életbe léptetésének nyomán – megítélésük szerint – elhárult a jelentős biztonsági probléma. Nem volt egyértelmű, hogy vajon Eritrea kérelmezte-e az ICAO hitelesítési misszióját, ugyanakkor rendszeres támogatást kap az ICAO regionális irodájának biztonsági csoportjától. A repülésbiztonsági bizottság úgy látja azonban, hogy nem bizonyították megfelelően a jelentős biztonsági probléma átfogó megoldására tett intézkedéseiket. Nem tudtak pontos képet adni az Eritrea által kiadott üzembentartási engedélyekben szereplő légi járművekhez kapcsolódó felügyeletre vonatkozó rendelkezéseket illetően sem. Az üzembentartási engedélyekben fellelhetők a külföldi fuvarozóktól teljes bérlettel igénybe vett légi járművek is, amelynek eredményeképpen e légi járművek több üzembentartási engedélyben is szerepelnek egyszerre, ez pedig nincs összhangban a nemzetközi biztonsági előírásokkal. |
(38) |
Annak ellenére, hogy valamennyi Eritreában engedélyezett légi fuvarozó meghívást kapott a repülésbiztonsági bizottságtól, mindössze egy, az Eritrean Airlines tartott beszámolót 2012. november 21-én a bizottság részére. E légi fuvarozó megerősítette, hogy két A320 típusú légi járművet üzemeltet Rómába teljes bérletről szóló megállapodás keretében, nem sikerült azonban pontosabb információt adnia a bizottságnak a műveleti felügyeletre és a műveleteik feletti ellenőrzésre vonatkozóan. |
(39) |
A Bizottság és a repülésbiztonsági bizottság elismeri az eritreai polgári légi közlekedés rendszerének biztonsági problémáit felszámolni hivatott erőfeszítéseket. A közös kritériumok alapján azonban megállapítást nyert, hogy az ICAO által feltárt hiányosságok és különösen a továbbra is fennálló jelentős biztonsági probléma orvoslására irányuló, megfelelő korrektív intézkedések tényleges végrehajtásáig ebben a szakaszban Eritrea illetékes hatóságai nem képesek a szabályozási felügyeletük alá tartozó valamennyi légi fuvarozó tekintetében végrehajtani és betartatni a vonatkozó biztonsági előírásokat. Ezért az összes, Eritreában bejegyzett légi fuvarozóra működési tilalom vonatkozik, és azokat fel kell venni az A. mellékletbe. |
(40) |
Amint az ICAO számára kielégítő módon sikerül elhárítani egyrészt a megoldásra váró jelentős biztonsági problémát, másrészt az ICAO-ellenőrzés során feltárt hiányosságokat, a Bizottság készen áll arra, hogy az EASA segítségével, valamint a tagállamok támogatásával helyszíni értékelést szervezzen az elért eredmények ellenőrzésére és az eset repülésbiztonsági bizottság előtt történő felülvizsgálatának előkészítésére. |
(41) |
Honduras illetékes hatóságai 2012 júniusában kérték a Rollins Air eltávolítását a közösségi repülésbiztonsági listáról a légi fuvarozó üzembentartási engedélyének felfüggesztése miatt. 2012. november 21-én bizonyítékot szolgáltattak arra vonatkozóan, hogy a Rollins Air hat hónapra felfüggesztett üzembentartási engedélye lejárt, és 2012. szeptember 24-én végül bevonták. Következésképpen a közös kritériumok alapján a Rollins Air fuvarozót törölni kell az A. mellékletből. |
(42) |
Folytatódnak a konzultációk az indonéziai illetékes hatósággal (a továbbiakban: DGCA) azzal a céllal, hogy a Bizottság nyomon követhesse a DGCA által elért eredményeket az Indonéziában engedélyezett valamennyi légi fuvarozó biztonsági felügyeletének a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően történő biztosítása terén. |
(43) |
A 2012. október 18-án a Bizottság, az EASA és a DGCA részvételével tartott videókonferencián ez utóbbi naprakész információkat adott a felügyelete alá tartozó néhány légi fuvarozóra vonatkozóan. Tájékoztatásuk szerint öt új légi fuvarozó szerzett engedélyt: a Jayawijaya Dirantara 2012. április 16-án, a Pacific Royale Airways 2012. május 29-én, a Citilink Indonesia 2012. június 22-én, az Angkasa Super Services 2012. június 7-én, míg az Air Born Indonesia 2012. március 6-án. Mivel azonban a DGCA nem nyújtott be bizonyítékot arra vonatkozóan, hogy az említett légi fuvarozók biztonsági felügyelete a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelően biztosított lenne, a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy ezeket a fuvarozókat az A. mellékletben kell szerepeltetni. |
(44) |
A DGCA arról is beszámolt, hogy két légi fuvarozó megváltoztatta a nevét: a PT Sampoerna Air Nasantara immáron PT Pegasus Air Services, a PT Nyaman Air új neve pedig PT Heavy Lift; az A. mellékletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(45) |
A DGCA ezen kívül úgy tájékoztatott és állítását igazolta is, hogy 2012. május 25-én visszavonta a Dirgantara Air Service üzembentartási engedélyét. Következésképpen a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy e légi fuvarozót törölni kell az A. mellékletből. |
(46) |
A DGCA beszámolt továbbá az FAA 2012 szeptemberében Indonéziában tett értékelő látogatásának eredményeiről is. Bár az FAA úgy találta, hogy a repülésbiztonsági felügyeleti rendszer összességében javult az elmúlt évek során, néhány megállapítást és javaslatot tett az ellenőrök képzésével, a külföldi repülési tevékenységek felügyeletével, a végrehajtási politikával és eljárásokkal – különösen a bírságok alkalmazásával – valamint egyes helyi létesítmények indokolt korszerűsítésével kapcsolatban. A DGCA beleegyezett, hogy amint rendelkezésére áll, elküldi az értékelő látogatásról készült hivatalos jelentés másolatát. |
(47) |
A Bizottság és a repülésbiztonsági bizottság nyugtázta, hogy Indonézia illetékes hatóságai jelentős fejlődést értek el, emellett további erőfeszítéseket szorgalmaz az ICAO-előírásoknak teljes mértékben megfelelő légi közlekedési rendszer kiépítése terén végzett munka sikeres lezárására. |
(48) |
Folytatódtak a kazah illetékes hatóságokkal tartott konzultációk. A szóban forgó hatóságok által benyújtott információk nyomán a Bizottság az EASA közreműködésével 2012. október 17-én konzultációs megbeszélést tartott. Kazahsztán illetékes hatóságait 2012. november 21-én a repülésbiztonsági bizottság is fogadta, ahol a hatóságok beszámolót tartottak a kérdéssel kapcsolatban. |
(49) |
A kazah hatóságok arról számoltak be, hogy folyamatosan születnek az eredmények a légi közlekedési ágazat 2009-ben a repülésbiztonság növelése jegyében útnak indított ambiciózus reformjai terén. Az új polgári légiközlekedési szabályzat 2010. júliusi elfogadását, valamint több mint 100 egyedi légi közlekedési szabályozás elfogadását követően az illetékes hatóságok jelenleg a végrehajtásra összpontosítanak. A repülésbiztonság-értékelési központ létrehozásával és további szakképzett ellenőrök elkövetkezendő hónapokban is folytatódó felvételével előrelépés történt a kapacitásépítés tekintetében is. A légi járművek és üzemeltetők újraengedélyeztetése terén is javul a helyzet. |
(50) |
Kazahsztán illetékes hatóságai szerint a végrehajtási intézkedések tétele töretlen. A közlekedési és hírközlési miniszter a Kazah Köztársaság polgári légi közlekedésében a repülési műveletekre vonatkozó szabályok létrehozásáról szóló, 2011. július 3-i rendelete nyomán 2012. november 1-jétől az ICAO biztonsági előírásait nem teljesítő szovjet építésű légi járművek többé nem közlekedhetnek a kazah légtérben. Ennek megfelelően Kazahsztán illetékes hatóságai hét Yak-40, két Antonov 12, öt Antonov 24 és egy Tu-134 típusú légi jármű működését tiltották be (12). |
(51) |
A hatóságok arról is tájékoztatták a Bizottságot, hogy öt légi fuvarozó szüntette meg tevékenységét, és bizonyítékkal támasztották alá, hogy e fuvarozók üzembentartási engedélyének érvényessége lejárt, és nem újították meg őket. A szóban forgó légi fuvarozók a következők: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet és Sayakhat Airlines. Ezért a közös kritériumok alapján ezeket a légi fuvarozókat törölni kell az A. mellékletből. |
(52) |
A kazah illetékes hatóságok emellett arról is beszámoltak a Bizottságnak, hogy négy, korábban kereskedelmi légi járatokat is üzemeltető légi társaság beszüntette az ilyen tevékenységet, csökkentették a flotta méretét, és új engedélyt kaptak a légi járművel folytatott munkavégzésre. Ezek a légitársaságok a következők: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West és az EKA Ust-Kamenogorsk Air üzleti ága. Ezért a közös kritériumok alapján ezeket a légi fuvarozókat törölni kell az A. mellékletből. |
(53) |
A kazah hatóságok szerint miniszterelnöki rendelet szabályozza, hogy nem adhatnak ki újabb üzembentartási engedélyt addig, amíg az illetékes hatóságok nem tudják teljes mértékben ellátni az ICAO-val szembeni feladataikat. |
(54) |
Az Air Astana 2012. november 21-én találkozott a repülésbiztonsági bizottsággal azzal a céllal, hogy naprakész tájékoztatást adjon flottájára vonatkozóan, ami pillanatnyilag megújítás alatt áll, és amiről a légi fuvarozó már értesítette a bizottságot. Elmondásuk szerint bizonyos típusú légi járműveket fokozatosan vontak ki a forgalomból és néhány új légi járművel gazdagították a meglévő, B767, B757, az A320 szériához tartozó és a Fokker 50 típusokból álló flottáját, amely már a B. mellékletben szerepel. Az Air Astana úgy nyilatkozott – és ezt bizonyítékokkal alá is támasztotta –, hogy flottájának biztonsági teljesítménye javult. Kazahsztán illetékes hatóságainak állítása szerint a légi fuvarozó üzembentartási engedélyében szereplő légi járművek üzemeltetése egyfajta folyamatos felügyelet alatt áll. Az arubai hatóságok bizonyítékkal szolgáltak arról, hogy az Air Astana üzembentartási engedélyében feltüntetett, Arubában bejegyzett légi járművek légialkalmasságát jelenleg a nemzetközi biztonsági előírásokkal összhangban lévő folyamatos felügyelet szavatolja; a hatóságok elégedettek a bemutatott légialkalmassági előírásokkal. A tagállamok és az EASA pedig megerősítették, hogy nem merült fel különösebb probléma a SAFA-program keretében az európai repülőtereken végzett földi ellenőrzések során. Ezért a közös kritériumoknak megfelelően a B. mellékletet módosítani kell annak érdekében, hogy lehetővé váljon – a műveletek jelenlegi szintjén – az Air Astana üzembentartási engedélyében szereplő vagy később feltüntetendő B767, B757, A320 széria és Fokker 50 típusú légi járművek üzemeltetése, feltéve, hogy Arubában bejegyzett légi járművekről van szó, valamint mind az üzembentartási engedélyt, mind annak esetleges változásait időben eljuttatják a Bizottsághoz és az Eurocontrolhoz. |
(55) |
A tagállamok oly módon fogják ellenőrizni az idevágó biztonsági előírások betartásának hatékonyságát, hogy az Air Astana légi járműveit a 965/2012/EU rendelet értelmében kiemelt földi ellenőrzéseknek vetik alá. Amennyiben ezen ellenőrzések eredménye vagy bármely más releváns, a biztonságra vonatkozó információ arra enged következtetni, hogy nem tartják be a nemzetközi biztonsági előírásokat, a Bizottság a 2111/2005/EK rendelet alapján intézkedéseket lesz köteles hozni. |
(56) |
A Bizottság ezen túl is támogatni fogja a kazah hivatalokat a polgári légi közlekedés rendszerének mélyreható reformja terén és további erőfeszítéseket szorgalmaz a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő polgári légi közlekedési felügyeleti rendszer megteremtésére. Ennek céljából az ICAO-val egyeztetett korrekciós intézkedési tervek végrehajtásának folytatására ösztönzi a hatóságokat, amelynek során a két fennálló, jelentős biztonsági probléma megoldására és valamennyi üzemeltető hatósági felelősségi körben történő újraengedélyeztetésére kell helyezniük a hangsúlyt. Amint az ICAO számára kielégítő módon sikerül elhárítani az említett jelentős biztonsági problémákat, a Bizottság készen áll, hogy az EASA segítségével, valamint a tagállamok támogatásával helyszíni értékelést szervezzen az elért eredmények ellenőrzésére és az eset repülésbiztonsági bizottság előtt történő felülvizsgálatának előkészítésére. |
(57) |
A Kirgiz Köztársaságban székhellyel rendelkező légi fuvarozókra 2006 óta működési tilalom vonatkozik. A Bizottság az EASA támogatásával 2012. október 5-én konzultációt tartott Kirgizisztán illetékes hatóságaival, amelynek során a hatóságok jelezték, hogy az országban új jogi keret került elfogadásra, és a kormány kiemelten kezelte a közösségi repülésbiztonsági listáról való lekerülés kérdését. |
(58) |
A kirgiz hatóságok tájékoztatása szerint a következő légi fuvarozók változtatták meg nevüket: az Eastok Avia immáron Air Bishkek, a Dames pedig a Sürgősségi Helyzetek Minisztériumához (SAEMES) tartozó State Aviation Enterprise lett. Az A. mellékletet ennek megfelelően kell kiigazítani. |
(59) |
Kirgizisztán illetékes hatóságai közölték, hogy a következő légi fuvarozók szereztek üzembentartási engedélyt: Manas Airways, Supreme Aviation és Sky KG Airlines. Nem nyújtottak be ugyanakkor bizonyítékot arra nézve, hogy e légi fuvarozók biztonsági felügyelete megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak. A közös kritériumok alapján ezért megállapítást nyert, hogy az említett légi fuvarozókat fel kell venni az A. mellékletbe. |
(60) |
Kirgizisztán illetékes hatóságai a következő fuvarozók üzembentartási engedélyének visszavonására vonatkozó bizonyítékot nyújtottak be a Bizottsághoz: Trast Aero, Asian Air és Kyrgyzstan Airlines. Kiegészítésül közölték, hogy az Aerostan és az Itek Air üzembentartási engedélye lejárt, és azt nem hosszabbították meg. Ezért a közös kritériumok alapján ezeket a légi fuvarozókat törölni kell az A. mellékletből. |
(61) |
Az illetékes kirgiz hatóságokkal kötött megállapodás értelmében a Bizottság továbbra is elkötelezett aziránt, hogy az EASA segítségével és a tagállamok támogatásával a repülésbiztonságot értékelő missziót Kirgizisztánba küldje az új szabályok helyszíni végrehajtásának ellenőrzése és a Kirgizisztánban engedélyezett egyes légi fuvarozók megfelelő felügyelete érdekében. |
(62) |
A Líbia illetékes hatóságaival (a továbbiakban: LCAA) folytatott konzultációk célja továbbra is az, hogy Líbia eredményeket érjen el a polgári légi közlekedés biztonsági rendszerének reformja terén, különös tekintettel a Líbiában engedélyezett összes légi fuvarozóra kiterjedő biztonsági felügyelet nemzetközi biztonsági előírásoknak való megfelelésére. |
(63) |
Az LCAA az Afriqiyah, a Libyan Airlines és a Buraq Air képviselőivel együtt 2012. október 15-én találkozott a Bizottsággal, az EASA-val és a repülésbiztonsági bizottság néhány tagjával, hogy ismertessék az eddig elért eredményeket. Az LCAA tájékoztatása szerint szabályozási intézkedés keretében visszavonta Líbia 26 légi fuvarozója közül 16 fuvarozó (13) üzembentartási engedélyét. A technikai segítségnyújtás érdekében rövid távon tanácsadókat foglalkoztatott, hosszú távon az ICAO támogatását vette igénybe, emellett pedig folyamatosan zajlott az újabb pilóták és az ellenőrzési feladatokkal megbízott mérnökök felvétele. |
(64) |
Az LCAA arról is beszámolt, hogy egy öt lépcsőből álló újraengedélyeztetési eljárást indítottak útjára Líbia valamennyi légi fuvarozójára kiterjedően, kezdve a Libyan Airlines és az Afriqiyah fuvarozókkal. Amint rendelkezésére állnak a vizsgálati jelentések, azok kíséretében ismertetni fogja az eljárás előmenetelét. Annak érdekében, hogy az ország légi fuvarozói továbbra is megfeleljenek az ICAO-előírásoknak, éves felügyeleti rendszert fog kidolgozni és működésbe léptetni. |
(65) |
A repülésbiztonsági bizottság 2012. november 21-én hallgatta meg az LCAA, a Libyan Airlines és az Afriqiyah beszámolóját. Az LCAA egyértelműen kijelentette, hogy Líbia nem tolerálja a nem biztonságos üzemelést. Megerősítették az október 16-i találkozón elmondottakat, nevezetesen, hogy az Afriqiyah A330 típusú gépének balesetéről készült vizsgálati jelentést 2013 februárja előtt közzéteszik, hogy az újraengedélyeztetési eljárás a tervek szerint a Libyan Airlines és az Afriqiyah tekintetében 2012 decemberéig lezárul, a többi légi fuvarozó vonatkozásában pedig 2013 decemberét tűzték ki célul. Beszámoltak arról is, hogy a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében adott esetben további végrehajtási intézkedéseket hoznak, mint amilyen például az A320 ideiglenes felszállási tilalma is volt. |
(66) |
A Libyan Airlines elmondása szerint javulás tapasztalható mind biztonságirányítási eljárásai, mind személyzetének képzése terén. |
(67) |
Az Afriqiyah minőségbiztosítási rendszeréről és külsős képzési szervezetekkel való együttműködéséről értesítette a repülésbiztonsági bizottságot. A légi fuvarozó azt állította, hogy az A330 balesetét követően módosították a járatok menetrendjét, ezzel elkerülve a pilóták kimerültségét, képzési programot indítottak a pilóták részére az átstartolás eljárásairól, valamint külföldi szakértők segítségét kérték a biztonsági programok kidolgozásához. A légi fuvarozó megosztotta arra vonatkozó tervét is, hogy amint az LCAA feloldja a jelenleg érvényes korlátozásokat, járatokat kíván üzemeltetni Spanyolországban, Franciaországban, az Egyesült Királyságban, Olaszországban, Németországban és Ausztriában. |
(68) |
A Bizottság és a repülésbiztonsági bizottság ösztönzőnek találta az LCAA által a légi közlekedés biztonsága tekintetében fennálló hiányosságok felszámolására irányuló tervét, az intézkedések megfelelő ütemezését és az eddig elért eredményeket. Tudomásul vették, hogy az LCAA mindaddig fenntartja valamennyi líbiai légi fuvarozó működési korlátozásait az Unióba, Norvégiába, Svájcba és Izlandra irányuló légi forgalom tekintetében, amíg az ötlépcsős újraengedélyeztetési eljárás be nem fejeződik és sikerül megoldani az összes jelentősebb problémát. Az egyes légi fuvarozók számára csak ezt követően – a Bizottság hozzájárulásával – engedélyeznék, hogy kereskedelmi járatokat indítsanak az EU-ba, Norvégiába, Svájcba és Izlandra. |
(69) |
Emellett az LCAA vállalta, hogy valamennyi újra engedélyezett légi fuvarozóra kiterjedő, részletes információkat szolgáltat a Bizottságnak az újraengedélyeztetési eljárással kapcsolatban, valamint hogy találkozik a Bizottsággal és a tagállamokkal a lényeges ellenőrzések, megállapítások, korrekciós és a lezárást szolgáló intézkedések alapos megvitatása érdekében, és ahol lehetősége lesz a folyamatos felügyeletet célzó terv megismertetésére is, mielőtt megállapodás születne a korlátozások bárminemű enyhítéséről. Amennyiben az információk alapján a Bizottság és a tagállamok úgy ítélik meg, hogy nem nyert igazolást az újraengedélyeztetési eljárás hatékony végrehajtása és az életbe léptetett, az ICAO-előírásoknak megfelelő fenntartható, folyamatos felügyelet, a Bizottságnak intézkedéseket kell hoznia azt megelőzendő, hogy a szóban forgó légi fuvarozók járatokat üzemeltessenek az EU, Norvégia, Svájc és Izland légterében. További tisztázás szüksége esetén a Bizottság dönthet úgy, hogy a korlátozások esetleges enyhítése előtt a helyszínre látogat. |
(70) |
Az EU-ban végül járatokat üzemeltetni engedélyezett légi fuvarozók tekintetében a tagállamok oly módon fogják ellenőrizni a releváns biztonsági előírások betartásának hatékonyságát, hogy az Air Astana légi járműveit a 965/2012/EU rendelet értelmében kiemelt földi ellenőrzéseknek vetik alá. Amennyiben ezen ellenőrzések eredménye vagy bármely más releváns, a biztonságra vonatkozó információ arra enged következtetni, hogy nem tartják be a nemzetközi biztonsági előírásokat, a Bizottság a 2111/2005/EK rendelet alapján intézkedéseket lesz köteles hozni. |
(71) |
A Mauritániában engedélyezett légi fuvarozók 2010 novembere óta az A. mellékletben szerepelnek (14). Mauritánia illetékes hatóságai (a továbbiakban: ANAC) azóta a Bizottsággal folytatott, a polgári légi közlekedés szabályozási reformja terén elért eredmények rendszeres ismertetése céljából tartott aktív konzultációk résztvevője, emellett pedig több beszámolót tartott a kérdéssel összefüggésben. 2012. szeptember 24-én és október 10-én két találkozót tartottak az illetékes hatósággal és a Mauritania Airlines légi fuvarozóval. Az ANAC-ot és a Mauritania Airlines Internationalt 2012. november 21-én a repülésbiztonsági bizottság is meghallgatta. |
(72) |
Az ANAC elmondása szerint határozott lépésekre került sor a biztonsági felügyeleti rendszer átalakítását illetően, és már sikerült némi haladást elérni: közülük kell emelni az új polgári légi közlekedési szabályzat kidolgozását, a polgári légi közlekedésre vonatkozó jogszabályok módosítását azok Chicagói Egyezmény mellékleteihez történő igazítása érdekében, az ANAC irányításában, felépítésében és személyzetében véghezvitt változásokat, valamint a légi fuvarozók engedélyeztetésére és folyamatos felügyeletére vonatkozó eljárások teljesítését. |
(73) |
Az ANAC tájékoztatása szerint hatékony végrehajtási intézkedéseket hoztak. Az ANAC megerősítette, hogy a Mauritania Airways üzembentartási engedélye 2010. december 15-én lejárt, és mivel a légi fuvarozó beszüntette tevékenységét, az engedélyt nem hosszabbították meg. Az ANAC elmondta azt is, hogy a Class Aviation légi fuvarozó engedélyeit és mentességeit 2011 januárjában visszavonták. |
(74) |
Az ICAO 2012 áprilisában és szeptemberében két koordinációs és hitelesítési missziót tartott Mauritániában az ország által elért eredmények ellenőrzése céljából. A missziókról készült végső jelentések alátámasztják, hogy komoly előrelépés történt; a nemzetközi előírásoknak való megfelelés összességében 47 %-kal javult. Az ICAO 2012. október 1-jén értesítette a Bizottságot az ANAC kivételes eredményességéről. A missziók ugyanakkor megállapították azt is, hogy szükség van az összes korrekciós intézkedés hatékony végrehajtásának folytatására, különös tekintettel a felügyeleti kötelezettségekre és a feltárt biztonsági problémák megoldására, amely tekintetében az ICAO szerint a nemzetközi biztonsági előírások hatékony végrehajtásának hiányossági aránya 51 %, illetve 58 %. Az ANAC jelezte, hogy folytatni kívánja a megkezdett intézkedéseket az ICAO-előírásokkal való még teljesebb összhang érdekében. |
(75) |
Az ANAC részvételével tartott konzultációkon a Bizottság külön értékelte a Mauritania Airlines International biztonsági felügyeletének megbízhatóságát. Hiányosságokat találtak a Mauritania Airlines International eredeti tanúsítását illetően, és a légitársaság 2011. május 8-án üzembentartási engedélyt szerzett anélkül, hogy meggyőződtek volna róla, valóban orvosolták-e a korábban feltárt – főleg az RVSM-engedélyekre (csökkentett függőleges elkülönítési minimumok), a repülési adatok nyomon követésének hiányára és a kevés számú földi személyzetre vonatkozó – meg nem feleléseket. Az ANAC és a Mauritania Airlines International 2012. október 25-én arról tájékoztatott és bizonyítékkal alá is támasztotta, hogy megtörtént a kérdéses hiányosságok kiküszöbölése. Az ANAC kijelentette és igazolta azt is, hogy a légi fuvarozó a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő folyamatos biztonsági felügyelet alatt áll. |
(76) |
A repülésbiztonsági bizottság üdvözli a Mauritánia illetékes hatóságai által elért jelentős eredményeket mind az ICAO által feltárt hiányosságok felszámolása, mind a Mauritania Airlines International eredeti tanúsításával kapcsolatban talált problémák megoldása terén. Figyelembe véve az ANAC által meghozott és életbe léptetett, a már nem üzemelő többi légi fuvarozóra vonatkozó hatékony végrehajtási intézkedéseit, a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy a Mauritániában engedélyezett valamennyi légi fuvarozót törölni kell az A. mellékletből. |
(77) |
Az ANAC írásban közölte és megerősítette, hogy a Mauritania Airlines International nem tervezi a közeljövőben járatok újraindítását az EU-ba, kivéve Las Palmas de Gran Canaria (Spanyolország) repülőterét, és ez utóbbira 2013 februárja előtt nem kerül sor. |
(78) |
Spanyolország illetékes hatóságainak elmondása szerint technikai segítséget nyújtottak az ANAC számára, és örömmel vették a hírt, hogy újraindítják a járatokat Mauritánia és Las Palmas de Gran Canaria között. |
(79) |
A tagállamok oly módon fogják ellenőrizni a releváns biztonsági előírások betartásának hatékonyságát, hogy a Mauritániában engedélyezett fuvarozók légi járműveit a 965/2012/EU rendelet értelmében kiemelt földi ellenőrzéseknek vetik alá. |
(80) |
A Bizottság az EASA segítségével és a tagállamok támogatásával helyszíni ellenőrző látogatást tervez tartani abból a célból, hogy meggyőződjön az ANAC által hozott intézkedések kielégítő végrehajtásáról. |
(81) |
Amennyiben ezen földi ellenőrzések eredménye vagy bármely más releváns, a biztonságra vonatkozó információ arra enged következtetni, hogy nem tartják be a nemzetközi biztonsági előírásokat, a Bizottság a 2111/2005/EK rendelet alapján intézkedéseket lesz köteles hozni. |
(82) |
A Fülöp-szigeteki Köztársaságban engedélyezett légi fuvarozók 2010. március 31-e óta az A. mellékletben szerepelnek (15). A Fülöp-szigeteki illetékes hatóságokkal (a továbbiakban: CAAP) azóta is folytatódó konzultációk célja naprakész információkat szerezni a polgári légi közlekedés szabályozásának reformja terén elért eredményekről. Számos beszámoló mellett 2012. november 18-án videókonferenciára került sor az – EASA által támogatott – Bizottság és a CAAP között. |
(83) |
A CAAP tájékoztatást adott az ICAO 2012. októberi helyszíni koordinációs és hitelesítési missziójáról, valamint ismertette az előzetes eredményeket, amelyek 7 %-os általános javulást mutatnak az ICAO-előírásoknak való megfelelés vonatkozásában. Ennek ellenére továbbra sem megoldott a légijárat-üzemeltetők biztonsági felügyeletével kapcsolatban feltárt jelentős biztonsági probléma, amelyről az ICAO értesítette a Chicagói Egyezmény részes feleit, sőt az ICAO újabb problémát talált a légijármű-nyilvántartás vonatkozásában. |
(84) |
A CAAP megerősítette, hogy a 2012 márciusában bekövetkezett szerencsétlenség után az AviaTour Fly’In egy másik járata 2012. augusztus 18-án szintén halálos kimenetelű balesetet részese volt (16). A Bizottság tájékoztatásra irányuló kérelmét a CAAP nem teljesítette maradéktalanul; nem szolgáltatott információt a kérdéses légi fuvarozó üzembentartási engedélyének érvényességét illetően, amely – a korábbi beszámolók alapján – feltehetően 2012. augusztus 14-én lejárt, valamint a két baleset kivizsgálásának újabb eredményeivel kapcsolatban. |
(85) |
Bár a Bizottság értesülése szerint a South West Air Corporation, az Airgurus és a Skyjet légi fuvarozók kereskedelmi légi járatok üzemeltetését kezdték meg, a CAAP a Bizottság kérése ellenére nem szolgált kielégítő információval, hiszen nem bocsátotta rendelkezésre sem e légi fuvarozók üzembentartási engedélyét, sem a teljes működési előírásokat. A CAAP nem igazolta továbbá, hogy a szóban forgó légi fuvarozók engedélyeztetése és folyamatos felügyelete teljes mértékben összhangban van-e az alkalmazandó nemzetközi biztonsági előírásokkal. A közös kritériumok alapján ezért megállapítást nyert, hogy az említett légi fuvarozókat szintén az A. mellékletben kell szerepeltetni. |
(86) |
A Bizottság ezen túl is támogatni fogja a Fülöp-szigeteki illetékes hatóságokat a polgári légi közlekedés rendszerének mélyreható reformja terén és további erőfeszítéseket szorgalmaz a nemzetközi biztonsági előírásoknak megfelelő polgári légi közlekedési felügyeleti rendszer megteremtésére. Ennek céljából az FAA-val és az ICAO-val egyeztetett korrekciós intézkedési tervek végrehajtásának folytatására ösztönzi a hatóságokat, amelynek során a fennálló jelentős biztonsági problémák megoldására és valamennyi üzemeltető hatósági felelősségi körben történő újraengedélyeztetésére kell helyezniük a hangsúlyt, valamint hatékony végrehajtási intézkedéseket kell hozniuk abban az esetben, ha megkérdőjeleződne a biztonság vagy felvetődne az alkalmazandó jogszabályok megsértése. Amint az FAA módosítja a Fülöp-szigetek nemzetközi biztonsági előírásoknak való megfelelésére vonatkozó értékelését, és az ICAO számára kielégítő módon sikerül elhárítani a jelentős biztonsági problémákat, a Bizottság készen áll, hogy az EASA segítségével, valamint a tagállamok támogatásával helyszíni értékelést szervezzen az elért eredmények ellenőrzésére és az eset repülésbiztonsági bizottság előtt történő felülvizsgálatának előkészítésére. |
(87) |
A Bizottság az EASA támogatásával 2012. szeptember 30. és 2012. október 4. között biztonsági értékelő látogatást tartott a Jordán Hásimita Királyságban annak érdekében, hogy meggyőződjön a légi közlekedésért felelős hatóságok (Civil Aviation Regulatory Commission – a továbbiakban: CARC) és a Jordan Aviation (a továbbiakban: PSC) által az 1197/2011/EU rendeletben leírt biztonsági problémák megoldására hozott intézkedések megfelelő végrehajtásáról. |
(88) |
A látogatás alatt a CARC bizonyítékkal szolgált az értékelő csoport számára azon a korrekciós és megelőző intézkedési terv hatékonyságával kapcsolatban, amit a Jordan Aviation légi fuvarozó uniós működési korlátozását követően dolgoztak ki és hajtottak végre. Egyértelművé vált az is, hogy a CARC immáron képes teljesíteni az ICAO-előírások szerinti, az általa üzembentartási engedélyben részesített légi fuvarozók felügyeletére vonatkozó kötelezettségeit. Az értékelő csoport beszámolt a CARC korrekciós és megelőző intézkedési terv végrehajtása iránti hitelt érdemlő elkötelezettségéről, az eddig elért látványos eredményekről, valamint hogy a hatóság mennyire nyitott, együttműködő és építő módon közelíti meg az eljárásokban talált hiányosságok kezelésének kérdését. Mindamellett, hogy megerősítést nyert, a meglévő felügyeleti eljárások valóban biztosítják, hogy biztonsági problémák esetén a légi fuvarozók időben, hatékony korrekciós intézkedéseket hozzanak, az értékelő csoport több olyan területet is azonosított, ahol javítani lehetne, nevezetesen a minimális felszerelések jegyzékének jóváhagyásához, valamint a veszélyes anyagok szállításának jóváhagyásához kapcsolódó eljárások. |
(89) |
2011 novemberétől a CARC fokozott felügyelet alatt tartotta a Jordan Aviation légi fuvarozót, és ennek keretében nagy hangsúlyt helyezett a földi ellenőrzésekre, a menet közben végzett (en-route) ellenőrzésekre, a légi járművek légialkalmassági felülvizsgálatára és a folyamatos légialkalmasság-irányító szervezet felülvizsgálatára. A Jordan Aviationt éves ellenőrzések formájában értékelték a Jordan Civil Aviation szabályainak való megfelelés szempontjából is. Az eredmények jelentős előrelépést mutatnak a folyamatos légialkalmasság-irányítás terén. Azt követően, hogy a légi fuvarozó egy újabb típusú (Airbus A330-200) légi jármű flottájába vételét kérte, a CARC értékelte a Jordan Aviation képességét az új típusú légi jármű üzembe helyezésére. Az üzembentartási engedély módosítása 2012. május 9-én zárult le, és megtörtént az Airbus A330-200 felvétele az üzembentartási engedélyhez csatolt működési előírások közé. |
(90) |
A látogatás alatt az értékelő csoport részére bizonyítékkal szolgáltak a Jordan Aviation által kidolgozott és végrehajtott korrekciós és megelőző intézkedési terv hatékonyságát illetően. Bár a légi fuvarozó igazolni tudta, hogy a folyamatos légialkalmasság irányítására működésbe léptetett rendszer immáron megfelelően biztosítja a fuvarozó légi járműveinek légialkalmasságát, a csoport talált néhány megoldásra váró problémát az új útvonalakon történő üzemeltetés eljárásai és a személyzet tervezése tekintetében. |
(91) |
A CARC és a Jordan Aviation az 1197/2011/EU rendelet értelmében bevezetett korlátozások újraértékelésére irányuló kérelmét követően – tekintettel arra, hogy ennek feltételei teljesülnek – a CARC és a Jordan Aviation felkérést kaptak, hogy tartsanak beszámolót a repülésbiztonsági bizottságnak. A meghallgatást 2012. november 21-én tartották. A találkozón a CARC és a Jordan Aviation részletes tájékoztatást adott a helyszíni ellenőrzés során tett megállapítások rendezésére kidolgozott korrekciós intézkedési tervről. |
(92) |
A repülésbiztonsági bizottság üdvözölte a CARC és a Jordan Aviation nemzetközi biztonsági előírások végrehajtása terén elért eredményeit, és úgy ítélte meg, hogy nincs többé szükség az e légi fuvarozóval szemben alkalmazott korlátozásokra. Következésképpen a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy a Jordan Aviationt törölni kell a B. mellékletből. |
(93) |
A tagállamok oly módon fogják ellenőrizni a releváns biztonsági előírások betartásának hatékonyságát, hogy e fuvarozó légi járműveit a 965/2012/EU rendelet értelmében kiemelt földi ellenőrzéseknek vetik alá. |
(94) |
Az Air Madagascar légi fuvarozó működési korlátozás alatt áll és a 390/2011/EU rendelet értelmében a B. mellékletben szerepel. Madagaszkár illetékes hatóságaival (a továbbiakban: ACM) és magával az Air Madagascar fuvarozóval a listára kerülés óta folytatott konzultációk célja, hogy naprakész információra lehessen szert tenni a korrekciós intézkedések végrehajtása terén elért eredményekkel kapcsolatban. |
(95) |
Az ICAO által 2012. május 21–25. között a helyszínen végzett hitelesítési misszió (ICVM) megerősítette, hogy javult a helyzet e téren, hiszen az ICAO-előírások hatékony végrehajtásának hiányossági rátáját a korábbi 70,7 %-kal szemben 44,4 %-ra értékelték. A misszió megállapította azonban azt is, hogy szükség van valamennyi korrekciós intézkedés hatékony végrehajtásának folytatására, különös tekintettel a műszaki személyzet képzésére és képesítésére vonatkozó rendelkezésekre, a felügyelettel kapcsolatos kötelezettségekre és a biztonsági problémák felszámolására, amelyek tekintetében az ICAO-előírások hatékony végrehajtására 67 %, 58 %, illetve 86 %-ban nem került sor. |
(96) |
Az ACM-et és az Air Madagascar légi fuvarozót felkérték, hogy 2012. november 20-án vegyenek részt a repülésbiztonsági bizottságnál történő meghallgatáson, ahol bemutatták az intézkedési terv végrehajtásának alakulását. Az ACM arról is beszámolt, hogy kétéves szerződés keretében külső technikai segítségnyújtást kap a biztonsági felügyelet támogatására. A repülésbiztonsági bizottság nyugtázta az előrelépéseket és örömmel vette az ACM azon erőfeszítéseit, amelyek az ICAO-követelmények szerinti kötelezettségeinek teljesítését lehetővé tévő kapacitásfejlesztésre irányulnak. |
(97) |
A repülésbiztonsági bizottság arra bátorítja az ACM-et, hogy továbbra is törekedjen az ICAO által a korrekciós misszió keretében tartott ellenőrzés során talált meg nem felelési problémák megoldására, különösen, ami a Madagaszkáron engedélyezett légi fuvarozók felügyeletét illeti. A Bizottság az EASA segítségével, valamint a tagállamok támogatásával készen áll arra, hogy amint az ACM intézkedési terveinek megvalósítása megfelelően előrehaladott stádiumba kerül, helyszíni értékelést végezzen. |
(98) |
A Bizottság – az EASA és néhány tagállam közreműködésével – 2012. június 4–8. között értékelő látogatást tartott az Oroszországi Föderáció területén azzal a céllal, hogy ellenőrizze, mennyire megfelelő az 1197/2011/EU (17) és a 295/2012/EU (18) rendeletekben meghatározott biztonsági problémák rendezésére az Oroszországi Föderáció illetékes hatóságai (a továbbiakban: FATA) és az Oroszországi Föderációban engedélyezett légi fuvarozó, a VIM AVIA által hozott intézkedések végrehajtása. A biztonsági értékelés során ellátogattak a FATA és a VIM AVIA központi irodáiba, a légi fuvarozó domogyedovói repülőtéren található karbantartási üzemeibe és földi ellenőrzést tartottak a flotta egyik légi járművén. Az értékelés eredményei alapján a VIM AVIA előrelépést tett a biztonságirányítási rendszer kialakítása terén. A légi fuvarozó korrekciós intézkedési terveivel kapcsolatban azonban megállapítást nyert, hogy a tizenkét intézkedés közül három nem tekinthető hatékonyan végrehajtottnak. A VIM AVIA légi fuvarozót ezért arra kérték, hogy az értékelés eredményeinek megfelelően vizsgálja felül és teljesítse az intézkedési tervet, hiszen csak ezt követően indíthat újfent járatokat az EU-ba. |
(99) |
2012. június 20-án a FATA értesítette a Bizottságot, hogy a légi fuvarozó aznapi hatállyal ismét engedélyt kapott járatok EU–viszonylatban történő üzemeltetésére, mivel sikeresen végrehajtotta a kiegészítő korrekciós intézkedéseket az említett három területen. |
(100) |
A Bizottság e kiegészítő korrekciós intézkedések felülvizsgálata után aggodalmának adott hangot, hogy a társaság képes volt-e ilyen rövid időn belül hatékonyan végrehajtani azokat. Az orosz illetékes hatóságok figyelme pedig a Spanyolországban 2012. június 26-án végzett földi ellenőrzés nem kielégítő eredményei (19) felé fordult, amelyek szerint több hiányosság tapasztalható a VIM AVIA folyamatos légialkalmassága és karbantartási üzemei tekintetében. A hatóságokat felkérték, hogy szolgáltassanak információt a VIM AVIA 2012. június 24-én bekövetkezett kényszerleszállására vonatkozóan. |
(101) |
A fent ismertetettekre tekintettel a Bizottság, az EASA és a repülésbiztonsági bizottság néhány tagja 2012. október 19-én találkozott tartott Oroszország illetékes hatóságaival és a VIM AVIA légi fuvarozó képviselőivel. A VIM AVIA képviselői elmondták, hogy sor került valamennyi, a 2012. júniusi oroszországi biztonságértékelési misszió során feltárt, megoldásra váró kérdés rendezését célzó korrekciós intézkedés lezárására, és a találkozó után bizonyítékokkal támasztotta alá a szóban forgó intézkedések teljesítését. A FATA arról számolt be, hogy két ellenőrzést is tartottak a VIM AVIA-nál a 2012. június 24-i súlyos eseményt követően, majd összegezte az ellenőrzésekből levonható következtetéseket. |
(102) |
Spanyolország megerősítette a repülésbiztonsági bizottság számára, hogy a VIM AVIA tekintetében Spanyolországban később elvégzett földi ellenőrzés összes megállapítása lezárásra került. Hozzátette azt is, hogy Madridban találkozót tartottak a VIM AVIA képviselőivel, akik együttműködő magatartást tanúsítottak. |
(103) |
A tagállamok oly módon fogják ellenőrizni a releváns biztonsági előírások betartásának hatékonyságát, hogy e fuvarozó légi járműveit kiemelt földi ellenőrzéseknek vetik alá az európai repülőtereken. Amennyiben az ellenőrzések alapján újabb kétség merül fel a VIM AVIA biztonságos üzemelésével kapcsolatban, a Bizottság a 2111/2005/EK rendelet értelmében intézkedéseket lesz kénytelen hozni. |
(104) |
Ruanda illetékes hatóságai 2012. május 9-én levelet intéztek a Bizottsághoz, amelyben bizonyítékot is szolgáltattak arra vonatkozóan, hogy a Silverback Cargo Freighters légi fuvarozó üzembentartási engedélyét 2009. október 30-án bevonták. Következésképpen a közös kritériumok alapján megállapítást nyert, hogy a Silverback Cargo Freighters légi fuvarozót törölni kell az A. mellékletből. |
(105) |
A Bizottság és a repülésbiztonsági bizottság mindemellett tudomásul veszi, hogy Ruanda esetében továbbra is megoldatlan az a jelentős biztonsági probléma, amelyet az ICAO 2007-ben végzett USOAP-ellenőrzése során találtak, és amelyről az ICAO értesítette a Chicagói Egyezmény valamennyi részes felét. A Bizottság ezért azt szorgalmazza a ruandai illetékes hatóságoknak, hogy folytassák a biztonsági kérdések rendezésére irányuló erőfeszítéseiket, és szorosan nyomon fogja követni az ország repülésbiztonsági helyzetét az esetleg megoldatlanul maradt biztonsági problémák hatékony felszámolása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 474/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az A. melléklet helyébe e rendelet A. mellékletének szövege lép. |
2. |
A B. melléklet helyébe e rendelet B. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. december 3-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Joaquín ALMUNIA
alelnök
(1) HL L 143., 2004.4.30., 76. o.
(2) HL L 344., 2005.12.27., 15. o.
(3) HL L 84., 2006.3.23., 14. o.
(4) HL L 373., 1991.12.31., 4. o.
(5) HL L 84., 2006.3.23., 8. o.
(6) HL L 296., 2012.10.25., 1. o.
(7) HL L 170., 2010.7.6., 9. o.
(8) HL L 306., 2010.11.23., 44. o.
(9) A 2006. március 22-i 474/2006/EK rendelet (60)–(64) preambulumbekezdése, HL L 84., 2006.3.23., 18. o.
(10) A (Holland Királyság részét képező) Holland Antillák 2010. októberi felbomlását követően két új ország született: Curaçao és Sint Maarten. A Holland Királyságot ennek megfelelően immáron négy ország alkotja: Hollandia (Európában), Aruba, Curaçao és Sint Maarten. A Holland Antillák két jogutódja Curaçao és Sint Maarten, akik ezért ugyanazon a légijármű-nyilvántartáson (PJ) osztoznak. 2010 októberétől kezdve külön kell gondoskodniuk a maguk légi közlekedési biztonságfelügyeleti rendszerükről, és mindkét ország felállította saját illetékes hatóságait. A két ország közötti kölcsönös összefüggések miatt áttekintésük egymással párhuzamosan történik.
(11) CAA-NL-2012-30, CAA-NL-2012-154, CAA-NL-2012-155, CAA-NL-2012-156, CAA-NL-2012-161, CAA-NL-2012-162; DGAC/F-2011-1628, DGAC/F-2011-1640, DGAC/F-2011-2007, DGAC/F-2011-2329, DGAC/F-2012-230, DGAC/F-2012-231, DGAC/F-2012-603, DGAC/F-2012-693.
(12) Hét Yak-40, két Antonov 12, öt Antonov 24 és egy Tu-204 típusú légi jármű.
(13) International Company, Tobruk Air Transport, Awsaj Aviation Service, Kalat Aleker Air Company, Alajniha Air Transport, Nayzak Air Transport, Qurina Air Services, Libyan Air Cargo, Air One Nine, Gulf Pearal Airlines, Horizon Airline, North African Air Transport, Madina Air, Assanad Aviation, Benina Air és Awas Aviation.
(14) A 2010. november 22-i 1071/2010/EU rendelet (43)–(51) preambulumbekezdése, HL L 306., 2010.11.23., 49. o.
(15) A 2010. március 30-i 273/2010/EU rendelet (74)–(87) preambulumbekezdése, HL L 84., 2010.3.31., 32. o.
(16) A 2012. április 3-i 295/2012/EU rendelet (43) preambulumbekezdése, HL L 98., 2012.4.4., 17. o.
(17) HL L 303., 2011.11.22., 14. o.
(18) HL L 98., 2012.4.4., 13. o.
(19) AESA-E-2012-392.
MELLÉKLET
A. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK TELJES MŰKÖDÉSE TILALOM TÁRGYÁT KÉPEZI AZ EU-BAN (1)
A légi fuvarozást végző jogi személynek az üzembentartási engedélyen feltüntetett neve (és kereskedelmi neve, ha ettől eltérő) |
Üzembentartási engedély (AOC) száma vagy a működési engedély száma |
ICAO szerinti légitársaságkód |
Az üzemeltető illetősége szerinti állam |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA” |
VCV-DB-10 |
VCV |
Venezuelai Bolivári Köztársaság |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Ghánai Köztársaság |
Az Afganisztán szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Afgán Iszlám Köztársaság |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afgán Iszlám Köztársaság |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afgán Iszlám Köztársaság |
PAMIR AIRLINES |
Ismeretlen |
PIR |
Afgán Iszlám Köztársaság |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afgán Iszlám Köztársaság |
Az Angola szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, a B. mellékletbe felvett TAAG Angola Airlines kivételével, beleértve a következőket: |
|
|
Angolai Köztársaság |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angolai Köztársaság |
Air Gicango |
009 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angolai Köztársaság |
AIR NAVE |
017 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
Diexim |
007 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angolai Köztársaság |
HELIANG |
010 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
MAVEWA |
016 |
Ismeretlen |
Angolai Köztársaság |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angolai Köztársaság |
A Benin szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Benini Köztársaság |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Benini Köztársaság |
AFRICA AIRWAYS |
Ismeretlen |
AFF |
Benini Köztársaság |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
N.A. |
Benini Köztársaság |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Benini Köztársaság |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Benini Köztársaság |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Benini Köztársaság |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Benini Köztársaság |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Benini Köztársaság |
A Kongói Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kongói Köztársaság |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongói Köztársaság |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongói Köztársaság |
EQUAJET |
RAC06-007 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Ismeretlen |
Kongói Köztársaság |
A Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AFRICAN AIR SERVICE COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0039/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2010 |
CAA |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
FilaIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
FIL |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
International Trans Air Business (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
JET CONGO AIRWAYS |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
Lignes Aériennes Congolaises (LAC) |
Minisztériumi engedélyezés (78/205. rendelet) |
LCG |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
MALU AVIATION |
098/CAB/MIN/TVC/2012 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
TRACEP CONGO/TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Ismeretlen |
Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) |
A Dzsibuti szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Dzsibuti |
DAALLO AIRLINES |
Ismeretlen |
DAO |
Dzsibuti |
Az Egyenlítői-Guinea szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Egyenlítői-Guinea |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Ismeretlen |
Egyenlítői-Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Egyenlítői-Guinea |
Punto Azul |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Ismeretlen |
Egyenlítői-Guinea |
TANGO AIRWAYS |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Egyenlítői-Guinea |
Az Eritrea szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
A szabályozási felügyeletért Indonéziában felelős hatóság által engedélyezett összes légi fuvarozó a Garuda Indonesia, az Airfast Indonesia, a Mandala Airlines, az Ekspres Transportasi Antarbenua, az Indonesia Air Asia és a Metro Batavia kivételével, beleértve a következőket: |
|
|
Indonéz Köztársaság |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonéz Köztársaság |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indonéz Köztársaság |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonéz Köztársaság |
EASTINDO |
135-038 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
Enggang Air Service |
135-045 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
Ersa Eastern Aviation |
135-047 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonéz Köztársaság |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indonéz Köztársaság |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Indonéz Köztársaság |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonéz Köztársaság |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indonéz Köztársaság |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Indonéz Köztársaság |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
Matthew Air Nusantara |
135-048 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Indonéz Köztársaság |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonéz Köztársaság |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indonéz Köztársaság |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
SKY AVIATION |
135-044 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonéz Köztársaság |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonéz Köztársaság |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
SURYA AIR |
135-046 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
TransNusa Aviation Mandiri |
121-048 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indonéz Köztársaság |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonéz Köztársaság |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonéz Köztársaság |
UNINDO |
135-040 |
Ismeretlen |
Indonéz Köztársaság |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indonéz Köztársaság |
A Kazahsztán szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó az Air Astana kivételével, beleértve a következőket: |
|
|
Kazah Köztársaság |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Kazah Köztársaság |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Kazah Köztársaság |
ASIA CONTINENTAL Airlines |
AK-0317-12 |
CID |
Kazah Köztársaság |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Kazah Köztársaság |
AVIA-JAYNAR/avia-zhaynar |
AK-067-12 |
SAP |
Kazah Köztársaság |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Kazah Köztársaság |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Kazah Köztársaság |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Kazah Köztársaság |
COMLUX-KZ |
AK-0449-11 |
KAZ |
Kazah Köztársaság |
DETA AIR |
AK-0458-12 |
DET |
Kazah Köztársaság |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Kazah Köztársaság |
LUK AERO (korábbaN: EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Kazah Köztársaság |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Kazah Köztársaság |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0445-11 |
KZE |
Kazah Köztársaság |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Kazah Köztársaság |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Kazah Köztársaság |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Kazah Köztársaság |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Kazah Köztársaság |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Kazah Köztársaság |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Kazah Köztársaság |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Kazah Köztársaság |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Kazah Köztársaság |
MEGA Airlines |
AK-0462-12 |
MGK |
Kazah Köztársaság |
Prime aviation |
AK-0448-11 |
PKZ |
Kazah Köztársaság |
SAMAL AIR |
AK-0454-12 |
SAV |
Kazah Köztársaság |
SEMEYAVIA |
AK-450-11 |
SMK |
Kazah Köztársaság |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Kazah Köztársaság |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Kazah Köztársaság |
A Kirgiz Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Kirgiz Köztársaság |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiz Köztársaság |
Avia Traffic Company |
23 |
AVJ |
Kirgiz Köztársaság |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgiz Köztársaság |
Click Airways |
11 |
CGK |
Kirgiz Köztársaság |
STATE AVIATION ENTERPRISE UNDER THE MINISTRY OF EMERGENCY SITUATIONS (SAEMES) |
20 |
DAM |
Kirgiz Köztársaság |
AIR BISHKEK (KORÁBBAN: EASTOK AVIA) |
15 |
EEA |
Kirgiz Köztársaság |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiz Köztársaság |
Kyrgyzstan |
03 |
LYN |
Kirgiz Köztársaság |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Kirgiz Köztársaság |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgiz Köztársaság |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Kirgiz Köztársaság |
Sky Way air |
39 |
SAB |
Kirgiz Köztársaság |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Kirgiz Köztársaság |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiz Köztársaság |
A Libéria szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó. |
|
|
Libéria |
A Gaboni Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, a B. mellékletbe felvett Gabon Airlines, Afrijet és SN2AG kivételével, beleértve a következőket: |
|
|
Gaboni Köztársaság |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
Ismeretlen |
Gaboni Köztársaság |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Gaboni Köztársaság |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gaboni Köztársaság |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gaboni Köztársaság |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Gaboni Köztársaság |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gaboni Köztársaság |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Ismeretlen |
Gaboni Köztársaság |
A Mozambiki Köztársaság szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Mozambiki Köztársaság |
Aero-Servicos sarl |
MOZ-08 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
Aerovisao de Mozambique |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
CFA Mozambique |
MOZ-10 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
CFM-Transportes e trabalho aereo sA |
MOZ-07 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
Emilio Air Charter lda |
MOZ-05 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
ETA Air Charter LDA |
MOZ-04 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
Helicopteros Capital |
MOZ-11 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
KAYA AIRLINES |
MOZ-09 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
Mozambique Airlines (linhas aereas de moçambique) |
MOZ-01 |
LAM |
Mozambiki Köztársaság |
Mozambique Express/MEX |
MOZ-02 |
MXE |
Mozambiki Köztársaság |
Unique Air Charter |
MOZ-13 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
Safari Air |
MOZ-12 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
VR Cropsprayers lda |
MOZ-06 |
Ismeretlen |
Mozambiki Köztársaság |
A Fülöp-szigetek szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AEROMAJESTIC |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Aerowurks Aerial SprAying Services |
2010030 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AIR ASIA PHILIPPINES |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AIRGURUS |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Air Philippines Corporation |
2009006 |
GAP |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Airtrack Agricultural Corporation |
2010027 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Asia Aircraft Overseas Philippines Inc. |
4AN9800036 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Aviation Technology Innovators, Inc. |
4AN2007005 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AVIATOUR’S FLY’N INC. |
200910 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
AYALA aviation corp. |
4AN9900003 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Beacon |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
BENDICE transport management inc. |
4AN2008006 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Canadian helicopters philippines inc. |
4AN9800025 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Cebu Pacific Air |
2009002 |
CEB |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
CERTEZA INFOSYSTEMS CORP. |
2011040 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Chemtrad Aviation Corporation |
2009018 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
CM aero SERVICES |
20110401 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Corporate Air |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Cyclone airways |
4AN9900008 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Far East Aviation Services |
2009013 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
F.F. Cruz and Company, Inc. |
2009017 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Huma Corporation |
2009014 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Inaec Aviation Corp. |
4AN2002004 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Island Aviation |
2009009 |
SOY |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Island HELICOPTER SERVICES |
2011043 |
SOY |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Lion Air, Incorporated |
2009019 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Macro asia air taxi services |
2010029 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
MID-SEA EXPRESS |
|
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Mindanao Rainbow Agricultural Development Services |
2009016 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Omni aviation corp. |
2010033 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Pacific East Asia Cargo Airlines, Inc. |
4AS9800006 |
PEC |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Pacific Airways Corporation |
4AN9700007 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Pacific Alliance Corporation |
4AN2006001 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Philippine Airlines |
2009001 |
PAL |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Philippine Agricultural aviation corp. |
4AN9800015 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Royal air charter services Inc. |
2010024 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Royal Star Aviation, Inc. |
2010021 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
SKYJET |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009 004 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Southstar aviation company, inc. |
4AN9800037 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
SOUTHWEST AIR CORPORATION |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Spirit of Manila Airlines Corporation |
2009008 |
MNP |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Subic international air charter |
4AN9900010 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Subic seaplane, inc. |
4AN2000002 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Topflite airways, inc. |
4AN9900012 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Transglobal Airways Corporation |
2009007 |
TCU |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
World aviation, corp. |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
WcC Aviation Company |
2009015 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
YOkota aviation, inc. |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
ZenitH Air, Inc. |
2009012 |
Ismeretlen |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
Zest Airways Incorporated |
2009003 |
RIT |
Fülöp-szigeteki Köztársaság |
A São Tomé és Príncipe szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
São Tomé és Príncipe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Ismeretlen |
São Tomé és Príncipe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
São Tomé és Príncipe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
São Tomé és Príncipe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Ismeretlen |
São Tomé és Príncipe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
São Tomé és Príncipe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Ismeretlen |
São Tomé és Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé és Príncipe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
São Tomé és Príncipe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Ismeretlen |
São Tomé és Príncipe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
São Tomé és Príncipe |
A Sierra Leone szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, Ltd |
Ismeretlen |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, Ltd |
Ismeretlen |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Ismeretlen |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, Ltd |
Ismeretlen |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Ismeretlen |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Ismeretlen |
Ismeretlen |
Sierra Leone |
A Szudán szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Szudáni Köztársaság |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Szudáni Köztársaság |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Szudáni Köztársaság |
ALMAJARA AVIATION |
Unknown |
MJA |
Szudáni Köztársaság |
ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO) |
023 |
ETC |
Szudáni Köztársaság |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Szudáni Köztársaság |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Szudáni Köztársaság |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Szudáni Köztársaság |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Ismeretlen |
Szudáni Köztársaság |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Szudáni Köztársaság |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Szudáni Köztársaság |
Sudan Airways |
Ismeretlen |
SUD |
Szudáni Köztársaság |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Szudáni Köztársaság |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Szudáni Köztársaság |
TARCO AIRLINES |
056 |
Ismeretlen |
Szudáni Köztársaság |
A Szváziföld szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Szváziföld |
SWAZILAND AIRLINK |
Ismeretlen |
SZL |
Szváziföld |
A Zambia szabályozási felügyeletért felelős hatósága által engedélyezett összes légi fuvarozó, beleértve a következőket: |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
B. MELLÉKLET
AZON LÉGI FUVAROZÓK LISTÁJA, AMELYEK MŰKÖDÉSE MŰKÖDÉSI KORLÁTOZÁS TÁRGYÁT KÉPEZI AZ EU-BAN (2)
A légi fuvarozást végző jogi személynek az üzembentartási engedélyen feltüntetett neve (és kereskedelmi neve, ha ettől eltérő) |
Üzembentartási engedély (AOC) száma |
ICAO szerinti légitársaságkód |
Az üzemeltető illetősége szerinti állam |
A korlátozás alá eső légi jármű típusa |
A korlátozás alá eső légi jármű lajstromjele és – ha ismert – gyártási sorszáma |
Lajstromozó ország |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
KNDK |
A teljes flotta, kivéve: 2 TU-204 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: P-632, P-633 |
KNDK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gaboni Köztársaság |
A teljes flotta, kivéve: 2 Falcon 50 típusú légi jármű, 2 Falcon 900 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: TR-LGV, TR-LGY, TR-AFJ, TR-AFR |
Gaboni Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (4) |
AK-0443-11 |
KZR |
Kazahsztán |
A teljes flotta, kivéve: a B-767 típusú légi járművek, a B-757 típusú légi járművek, az A319/320/321 típusú légi járművek, a Fokker 50 típusú légi járművek |
A teljes flotta, kivéve: a B-767 flotta légi járművei az üzembentartási engedélynek megfelelően, a B-757 flotta légi járművei az üzembentartási engedélynek megfelelően, az A319/320/321 flotta légi járművei az üzembentartási engedélynek megfelelően, a Fokker 50 flotta légi járművei az üzembentartási engedélynek megfelelően |
Aruba (Holland Királyság) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LtD |
AOC 017 |
ALE |
Ghánai Köztársaság |
All fleet with the exception of: 2 aircraft of type DC8-63F |
A teljes flotta, kivéve: 9G-TOP és 9G-RAC |
Ghánai Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaszkár |
A teljes flotta, kivéve: 2 Boeing B-737-300, 2 ATR 72-500, 1 ATR 42-500, 1 ATR 42-320 és 3 DHC 6-300 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Madagaszkári Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Air Service Comores |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Comore-szigetek |
A teljes flotta, kivéve: LET 410 UVP |
A teljes flotta, kivéve: D6-CAM (851336) |
Comore-szigetek |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (5) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Gaboni Köztársaság |
A teljes flotta, kivéve: 1 Boeing B-767-200 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: TR-LHP |
Gaboni Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (6) |
FS100 |
IRA |
Iráni Iszlám Köztársaság |
A teljes flotta, kivéve: 14 A-300 típusú, 8 A-310 típusú és 1 B-737 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve:
|
Iráni Iszlám Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gaboni Köztársaság |
A teljes flotta, kivéve: 1 Challenger CL-601 típusú légi jármű, 1 HS-125-800 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: TR-AAG, ZS-AFG |
Gaboni Köztársaság; Dél-afrikai Köztársaság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angolai Köztársaság |
A teljes flotta, kivéve: 5 Boeing B-777 típusú és 4 Boeing B-737-700 típusú légi jármű |
A teljes flotta, kivéve: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Angolai Köztársaság |
(1) Az A. mellékletben felsorolt légi fuvarozóknak megengedhető, hogy forgalmi jogaikat gyakorolják, abban az esetben, ha ezt működési korlátozás alá nem eső fuvarozó légi járművének teljes bérlete (wet leasing) révén teszik, és feltéve, hogy teljesülnek a vonatkozó biztonsági előírások.
(2) A B. mellékletben felsorolt légi fuvarozóknak megengedhető, hogy forgalmi jogaikat gyakorolják, abban az esetben, ha ezt működési korlátozás alá nem eső fuvarozó légi járművének teljes bérlete (wet leasing) révén teszik, és feltéve, hogy teljesülnek a vonatkozó biztonsági előírások.
(3) Az Afrijet az Európai Unión belüli jelenlegi működéséhez csak a külön megnevezett légi járműveket veheti igénybe.
(4) Az Air Astana az EU-n belüli jelenlegi működéséhez csak a fent megnevezett légi járműveket veheti igénybe, feltéve, hogy i. a lajstromozó ország Aruba és ii. az üzembentartási engedély valamennyi módosításáról időben értesül a Bizottság és az Eurocontrol.
(5) A Gabon Airlines az Európai Közösségen belüli jelenlegi működéséhez csak a külön megnevezett légi járműveket veheti igénybe.
(6) Az Iran Air az Európai Unióban az 590/2010/EU rendelet (HL L 170., 2010.7.6., 15. o.) (69) preambulumbekezdésében említett feltételek betartása mellett üzemeltethet egyes meghatározott légi járműveket.