16.6.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 157/1 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 500/2012/EU RENDELETE
(2012. június 13.)
a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló 302/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (1),
rendes jogalkotási eljárás keretében (2),
mivel:
(1) |
Az Unió szerződő fele az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezménynek (a továbbiakban: az egyezmény). |
(2) |
Az egyezmény által az atlanti tonhal védelmére létrehozott nemzetközi bizottság (a továbbiakban: ICCAT) 2008-ban tartott 16. rendkívüli ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó, a 2006-ban elfogadott korábbi helyreállítási tervet felváltó új helyreállítási tervet létrehozó 08-05. sz. ajánlást. A 08-05. sz. ajánlást a 302/2009/EK tanácsi rendelet (3) hajtotta végre a közösségi jogban. |
(3) |
Az ICCAT 2010-ben tartott 17. rendkívüli ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozó többéves helyreállítási tervet módosító 10-04. sz. ajánlást. Az állomány helyreállítása érdekében a 10-04. ajánlás rendelkezik a teljes kifogható mennyiség további csökkentéséről, a halászati kapacitás csökkentésére irányuló intézkedések és az ellenőrzési intézkedések – különösen az áthelyezési és ketrecbe helyezési műveletek tekintetében történő – megerősítéséről, valamint rendelkezik arról, hogy a kutatási és statisztikai állandó bizottság 2012-ben további tanácsokat dolgozzon ki az ívási helyek azonosításáról és védett területek létesítéséről. |
(4) |
A 10-04. sz. ajánlás az Unióra nézve kötelező, és azt az uniós jogban végre kell hajtani. |
(5) |
Emellett a 302/2009/EK rendelet egyes rendelkezései elavulttá váltak, ezért törölni kell őket. Más rendelkezéseket célszerű naprakésszé tenni, hogy tükrözzék a jogszabályokban bekövetkezett változásokat, különösen a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (4) elfogadásából következő változásokat. |
(6) |
Annak érdekében, hogy egységes feltételek legyenek érvényesek az áthelyezési műveletekre, a ketrecbe helyezési műveletekre, valamint a tonhalcsapdával végzett tevékenységek nyilvántartására és jelentésére, a Bizottságra végrehajtási hatásköröket kell ruházni. Ezeket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (5) megfelelően kell gyakorolni. |
(7) |
A 302/2009/EK rendelet rendelkező részében használt „Közösség”szót módosítani kell a Lisszaboni Szerződés 2009. december 1-jei hatálybalépésére tekintettel. |
(8) |
A 10-04. sz. ajánlás 2011. augusztus 13-án lépett hatályba. Ugyanakkor az egyezmény valamennyi szerződő fele – így az Unió is – vállalta, hogy az egyezmény rendelkezései közül azokat, amelyek a megfigyelők jelenlétére vonatkoznak és amelyeket az Unió esetében a tagállamoknak biztosítaniuk kell, 2011. január 1-jétől alkalmazza. Következésképpen helyénvaló e rendelet vonatkozó rendelkezéseit visszaható hatállyal, 2011. január 1-jétől alkalmazni. |
(9) |
A 302/2009/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 302/2009/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikkben, a 4. cikk (13) bekezdésében, a 9. cikk (3), (4), (5), (8), (9) és (10) bekezdésében, a 11. cikk (1) bekezdésében, a 14. cikk (4) bekezdésében, a 15. cikk (3) bekezdésében, a 18. cikk (2) bekezdésében, a 21. cikk (1) és (4) bekezdésében, a 23. cikk (6) bekezdésében, a 29. cikk (1), (3), (4) és (5) bekezdésében, a 31. cikk (4) bekezdésében, valamint a 34. cikk (2) és (3) bekezdésében a „Közösség” főnév, illetve az ennek megfelelő melléknév helyébe az „Unió” főnév, illetve az ennek megfelelő melléknév lép, és a cserével járó minden nyelvtani kiigazítást el kell végezni. |
2. |
A 1. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 2007-től 2022 végéig hatályban lévő helyreállítási terv célja a maximális fenntartható hozamnak megfelelő biomassza legalább 60 %-os valószínűséggel történő elérése.”. |
3. |
A 2. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 4. cikk a következőképpen módosul:
|
5. |
A 5. cikk a következőképpen módosul:
|
6. |
A 7. cikk a következőképpen módosul:
|
7. |
A 14. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A listák benyújtása visszamenőleg nem fogadható el. Az (1) bekezdésben említett listák bármilyen későbbi, a naptári év során eszközölt módosítása csak akkor fogadható el, ha a bejelentett hajó indokolt működési okok vagy vis maior miatt nem tud részt venni. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a tényről a Bizottságot, és megadja az alábbiakat:
|
8. |
A 18. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK rendelet (6) 14., 15., 23. és 24. cikkének betartásán túlmenően az uniós halászhajó kapitánya adott esetben bejegyzi a hajónaplóba az e rendelet II. mellékletben felsorolt információkat. |
9. |
A 19. cikk (1) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „Más szerződő felekkel nem végezhetők közös halászati műveletek.”. |
10. |
A 22. cikk helyébe a következő szöveg lép: „22. cikk Áthelyezési műveletek (1) Az áthelyezési műveletek előtt a halász- vagy vontatóhajók kapitányai vagy az áthelyezési művelet kiindulási pontját jelentő halgazdaság vagy tonhalcsapda üzemeltetői előzetes áthelyezési nyilatkozatot küldenek az érintett felelős tagállam illetékes hatóságainak, amelyben feltüntetik:
(2) A felelős tagállam hatóságai eldöntik, hogy engedélyt adnak-e az adott áthelyezési műveletre. Ennek érdekében minden egyes áthelyezési művelet egyedi azonosító számot kap, amelyet közölnek a halászati tevékenységben részt vevő hajó kapitányával, a tonhalcsapda üzemeltetőjével vagy a halgazdaság üzemeltetőjével. Amennyiben az engedélyt megadják, az azonosító szám a szerződő felet azonosító kód három betűjelét, az évszámot jelölő négy számjegyet és az engedélyezést jelölő három betűjelet (AUT) tartalmazza, amelyeket szekvenciális számok követnek. Amennyiben az engedélyt nem adják meg, az azonosító szám a szerződő felet azonosító kód három betűjelét, az évszámot jelölő négy számjegyet és az engedélyezés elutasítását jelölő három betűjelet (NEG) tartalmazza, amelyeket szekvenciális számok követnek. Az áthelyezési művelet előzetes engedély nélkül nem kezdhető meg. A halász- vagy vontatóhajóért, a halgazdaságért vagy tonhalcsapdáért felelős tagállam az előzetes áthelyezési nyilatkozat megküldésétől számított 48 órán belül megadja vagy megtagadja az engedélyt. A tagállam nem engedélyezi az áthelyezést, ha az előzetes áthelyezési nyilatkozat beérkezésekor úgy ítéli meg, hogy:
(3) Amennyiben az áthelyezést nem engedélyezik:
(4) A halász- vagy vontatóhajó kapitánya, a tonhalcsapda vagy a halgazdaság üzemeltetője az áthelyezési művelet végén a VIIIa. mellékletben meghatározott formátumnak megfelelően kitölti az ICCAT áthelyezési nyilatkozatot, és továbbítja azt a felelős tagállam illetékes hatóságainak. Az áthelyezési művelet kiindulási pontja szerinti, a hajóért, a halgazdaságért vagy a tonhalcsapdáért felelős tagállam illetékes hatóságai megszámozzák az áthelyezési nyilatkozatokat. A számozási rendszernek tartalmaznia kell a szerződő fél három betűjelű kódját, amelyet az évet jelölő négy számjegy, 3 szekvenciális szám és a 3 betűből álló betűjel „ITD” követ (CPC-20**/xxx/ITD). Az eredeti áthelyezési nyilatkozatnak az áthelyezési művelet során kísérnie kell a halszállítmányt. A nyilatkozat egy példányát a halászhajó kapitánya, a tonhalcsapda üzemeltetője, a vontatóhajó kapitánya vagy a halgazdaság üzemeltetője őrzi. (5) Az áthelyezési műveletet végző hajók (többek között vontatóhajók) kapitányai naplójukban napi bejegyzések útján rögzítik az áthelyezett halak tömegét és egyedszámát, a halászhajó nevét, lobogóját és ICCAT-nyilvántartás szerinti számát, a műveletben részt vevő többi hajó nevét és ICCAT-nyilvántartás szerinti számát, az áthelyezés időpontját és helyszínét, valamint a rendeltetési hely szerinti halgazdaságot. A naplónak tartalmaznia kell a halászidény során elvégzett áthelyezések részleteit. A naplót a fedélzeten kell tartani és azt ellenőrzés céljára mindenkor rendelkezésre kell bocsátani. (6) Az áthelyezés tekintetében a felelős szerinti állam által adott engedély nem jelenti a ketrecbe helyezési műveletre vonatkozó engedélyt. (7) A kékúszójú tonhal áthelyezését végző halászhajó kapitánya, a tonhalcsapda vagy a halgazdaság üzemeltetője gondoskodik arról, hogy áthelyezési műveletek a vízben videokamera révén állandó felügyelet alatt álljanak. Az áthelyezési műveletekről készült minden egyes videofelvételt két példányban kell elkészíteni. Az egyik példányt a regionális megfigyelőnek kell átadni, a másikat pedig a szerződő fél megfigyelőjének vagy a nemzeti megfigyelőnek, a vontatóhajó fedélzetén. A szerződő fél megfigyelőjének vagy a nemzeti megfigyelőnek átadott felvétel az áthelyezési nyilatkozatot és a kapcsolódó fogásokat kíséri. Az áthelyezési nyilatkozat ICCAT-számát fel kell tüntetni minden videofelvétel elején vagy végén, és a felvételeken végig fel kell tüntetni az időt és a dátumot. A tagállamok a Bizottság kérésére az ICCAT tudományos bizottságának rendelkezésére bocsátják a videofelvételek egy példányát. (8) A halászhajók fedélzetén szolgálatot teljesítő regionális ICCAT-megfigyelő – a VII. mellékletben szereplő ICCAT regionális megfigyelő program szerint – feljegyzi az elvégzett áthelyezési műveleteket, jelentést tesz róluk, ellenőrzi a halászhajónak az áthelyezési művelet során elfoglalt helyzetét, megfigyeli és megbecsüli az átszállított fogásokat, valamint ellenőrzi a (2) bekezdésben említett előzetes áthelyezési engedélyben és a (3) bekezdésben említett ICCAT áthelyezési nyilatkozatban szereplő bejegyzéseket. Amennyiben a regionális megfigyelő fogási becslése egyedszám és/vagy az átlagos tömeg tekintetében legalább 10 %-kal meghaladja a halászhajó kapitánya által bejelentett értékeket, a halászhajóért felelős tagállam vizsgálatot indít, amelyet a halgazdaságban való ketrecbe helyezés időpontja előtt be kell fejezni. A vizsgálat eredményeinek megszületéséig nem engedélyezhető a ketrecbe helyezés, és a kékúszójú tonhalra vonatkozó fogási dokumentumban nem hitelesíthető a fogásokra vonatkozó szakasz. (9) A regionális ICCAT-megfigyelők aláírják az ICCAT áthelyezési nyilatkozatot, valamint olvashatóan feltüntetik nevüket és ICCAT-számukat. Ellenőrzik, hogy az ICCAT áthelyezési nyilatkozatot megfelelően töltötték-e ki és elküldték-e a vontatóhajó kapitányának A halászati tevékenységben részt vevő hajóra történő áthelyezés végén a tonhalcsapda üzemeltetője a IV. mellékletben meghatározott formátumnak megfelelően kitölti az ICCAT áthelyezési nyilatkozatot, és azt továbbítja tagállama illetékes hatóságainak. (10) A Bizottság végrehajtási aktusokat fogadhat el, amelyek rögzítik az e cikk (2) és (6) bekezdése szerinti áthelyezési műveletekre vonatkozó részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 38a. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”. |
11. |
A 24. cikk helyébe a következő szöveg lép: „24. cikk Ketrecbehelyezési műveletek (1) A halgazdaságért felelős tagállam a ketrecbe helyezésről a művelet befejezésétől számított egy héten belül megfigyelő által hitelesített ketrecbehelyezési jelentést küld a tonhalat fogó hajók lobogója szerinti tagállamnak vagy szerződő félnek, valamint a Bizottságnak. A Bizottság az információkat haladéktalanul továbbítja az ICCAT titkárságának. A jelentés a kékúszójú tonhal tenyésztéséről szóló, 06-07. számú ICCAT-ajánlással összhangban tartalmazza a ketrecbe helyezésről készített nyilatkozatban foglalt információkat. (2) A ketrecbe helyezés megkezdése előtt a halgazdaságért felelős tagállam illetékes hatósága tájékoztatja a halászhajóért felelős tagállamot vagy a halászhajó lobogója szerinti szerződő felet az adott halászhajó által kifogott halmennyiségek ketrecbe helyezéséről. (3) A halászhajóért felelős tagállam felkéri a halgazdaságért felelős tagállamot vagy szerződő felet, hogy foglalja le a fogásokat, és a halakat a 22. cikk (2a) bekezdése szerinti eljárásnak megfelelően engedje vissza a tengerbe, ha a (2) bekezdésben említett információk alapján úgy ítéli meg, hogy:
(4) A ketrecbehelyezési művelet csak akkor kezdődhet, ha a halászhajóért felelős szerződő fél vagy tagállam arra előzetesen engedélyt adott. A kékúszójú tonhalat július 31. előtt kell ketrecbe helyezni, kivéve, ha a halakat fogadó halgazdaságért felelős tagállam vagy szerződő fél alapos indokokat ad meg, a vis maiort is ide értve. Az indoklást a ketrecbehelyezési jelentéssel együtt kell benyújtani. (5) A halgazdaságért felelős tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket az olyan kékúszójú tonhalak tenyésztési vagy hizlalási céllal történő ketrecbe helyezésének megtiltására, amelyeket nem kísér az ICCAT által, valamint az e rendeletben és a kékúszójú tonhalra (Thunnus thynnus (7)) vonatkozó fogási dokumentációs program létrehozásáról szóló, 2010. július 7-i 640/2010/EU európai parlamenti és a tanácsi rendeletben előírt dokumentáció. A dokumentációnak pontosnak, teljes körűnek és hitelesítettnek kell lennie. (6) A ketrecbe helyezésre vonatkozó engedélyt esettől függően a felelős tagállam vagy a felelős szerződő fél a (2) bekezdésben említett információk benyújtásától számított 48 órán belül adja meg vagy tagadja meg. Amennyiben a ketrecbe helyezésre nem adnak engedélyt, a halászhajóért felelős tagállam vagy szerződő fél a 22. cikk (2) bekezdésében foglaltakkal összhangban visszaengedési utasítást bocsát ki a vontatóhajóért felelős tagállamnak vagy szerződő félnek és/vagy adott esetben a halgazdaságért felelős tagállamnak vagy szerződő félnek. (7) A halgazdaságért felelős tagállam gondoskodik arról, hogy a ketrecbe helyezési műveletek a vízben videokamera révén állandó felügyelet alatt álljanak. Minden ketrecbe helyezési műveletről egy videofelvételt kell készíteni. Az áthelyezési nyilatkozat ICCAT-számát fel kell tüntetni minden videofelvétel elején vagy végén, és a felvételeken végig fel kell tüntetni az időt és a dátumot. (8) Amennyiben a regionális megfigyelő és a halgazdaság üzemeltetőjének becslése az átlagos tömeg vagy egyedszám tekintetében több mint 10 %-kal eltér egymástól, a halgazdaságért felelős tagállam a halászhajó lobogója szerinti állammal együttműködve vizsgálatot indít. A vizsgálat eredményeinek megszületéséig nem engedélyezhető lehalászás, és a kékúszójú tonhalra vonatkozó fogási dokumentumban nem hitelesíthető a tenyésztésre vonatkozó szakasz. Amennyiben a vizsgálatot 10 munkanapon belül nem zárják le, vagy ha vizsgálat eredménye arra utal, hogy a kékúszójú tonhalak egyedszáma vagy átlagos tömege 10 %-kal meghaladja a halgazdaság üzemeltetője által bejelentett értékeket, a lobogó szerinti szerződő fél vagy a halászhajóért felelős tagállam visszaengedési utasítást bocsát ki az engedélyezetten felüli egyedszámra vagy tömegre vonatkozóan. A halgazdaságért felelős tagállam gondoskodik arról, hogy a halgazdaság üzemeltetője a regionális megfigyelő megérkezésétől számított 48 órán belül végrehajtsa a visszaengedési utasítást. A visszaengedést a 22. cikk (2a) bekezdésével összhangban kell elvégezni. Ha a halgazdaságban való ketrecbe helyezéskor elvégzett végső becslés eredménye nagyobb, mint a halászhajóról történő áthelyezéskor végrehajtott végső becslés eredménye, a halászhajóért felelős tagállam vagy szerződő fél dönt a kékúszójú tonhalra vonatkozó fogási dokumentum(ok)ban hitelesítendő végső kvótafelhasználásról. (9) A tagállamok kísérleti tanulmányokat kezdeményeznek arra vonatkozóan, hogy – többek között sztereoszkópikus rendszerekkel – miként becsülhető meg pontosabban a fogás és a ketrecbe helyezés helyszínén a kékúszójú tonhalak egyedszáma és tömege, majd ennek eredményeiről beszámolnak az ICCAT tudományos bizottságának. Mintavételi programot és/vagy alternatív programot kell létrehozni annak érdekében, hogy a ketrecbe helyezéskor a ketrecbe helyezett halak egyedszámának meghatározása és tömegének becslése pontosabbá váljon. (10) A Bizottság végrehajtási aktusokat fogadhat el, amelyek rögzítik az e cikk (6), (7), (8) és (9) bekezdése szerinti ketrecbehelyezési műveletekre vonatkozó részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 38a. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni. |
12. |
A 25. cikk (1) bekezdése a következő albekezdésekkel egészül ki: „A kékúszójú tonhal aktív halászatára jogosult halászhajókra vonatkozó – a 14. cikk (3) bekezdésében említett – ICCAT-nyilvántartásban szereplő, halászati tevékenységben részt vevő hajók hajómegfigyelési rendszer adatait a halászidény kezdete előtt legalább 15 nappal kezdik küldeni az ICCAT-nak és az adatküldést a halászidény vége után legalább 15 napig folytatják, kivéve abban az esetben, ha a Bizottsághoz ezt megelőzően kérelem érkezik arra vonatkozóan, hogy a hajót töröljék az ICCAT hajónyilvántartásából. A hajómegfigyelési rendszer adatainak a kékúszójú tonhal aktív halászatára jogosult halászhajókra vonatkozó ICCAT-nyilvántartásban szereplő halászhajók általi küldése nem szakítható meg a hajók kikötői tartózkodásának idejére, kivéve, ha létezik egy kikötői be- és kijelentkezési rendszer. A kékúszójú tonhal halászatára jogosult, halászati tevékenységben részt vevő egyéb (halászhajókon kívüli) hajókra vonatkozó – a 14. cikk (3) bekezdésében említett – ICCAT-nyilvántartásban szereplő, halászati tevékenységben részt vevő hajók az engedély érvényességének egész ideje alatt küldik az ICCAT-nak a hajómegfigyelési rendszer adatait.”. |
13. |
A 26. cikk helyébe a következő szöveg lép: „26. cikk A tonhalcsapdával végzett tevékenységek nyilvántartása és jelentése (1) A tonhalcsapdát alkalmazó halászati tevékenység befejezését követő 48 órán belül nyilvántartásba kell venni a kifogott mennyiségeket, és az adatokat elektronikus úton vagy más módon el kell juttatni az érintett tonhalcsapdáért felelős tagállam illetékes hatóságainak. A jelentésnek tartalmaznia kell a tonhalcsapdában maradt becsült mennyiségekre vonatkozó adatokat is. (2) Au (1) bekezdésben említett jelentés kézhezvételét követően minden tagállam elektronikus úton továbbítja azt a Bizottságnak. A Bizottság azonnal továbbítja ezeket az információkat az ICCAT titkárságának. (3) A Bizottság végrehajtási aktusokat fogadhat el, amelyek rögzítik az e cikk (1) bekezdése szerinti, tonhalcsapdával végzett műveletek nyilvántartására és jelentésére vonatkozó részletes szabályokat. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 38a. cikkben említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében kell elfogadni.”. |
14. |
A 29. cikk (2) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „Ha valamely tagállam az egyezmény hatálya alá tartozó területen bármikor több mint 15 hajóval halászik a kékúszójú tonhalra, az adott tagállam egészen addig, amíg a hajók ott tartózkodnak, tengeri ellenőrzés és vizsgálat céljából ellenőrhajót működtet az egyezmény területén. Ezt a kötelezettséget teljesítettnek kell tekinteni, ha a tagállamok az ellenőrhajó üzemeltetése céljából együttműködnek, vagy ha az egyezmény hatálya alá tartozó területen uniós ellenőrhajó működik.”. |
15. |
A 30. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) A kékúszójú tonhalra aktívan halászó hajók tekintetében minden tagállam gondoskodik arról, hogy a nemzeti megfigyelők jelenléte elérje legalább a következő mértékeket:
|
16. |
A 31. cikk a következőképpen módosul:
|
17. |
A 32. cikk helyébe a következő szöveg lép: „32. cikk A videofelvételekhez való hozzáférés (1) Minden tagállam gondoskodik arról, hogy a 22. cikk (6) bekezdésében és a 24. cikk (7) bekezdésében említett videofelvételeket az ICCAT ellenőreinek és megfigyelőinek rendelkezésére bocsássák. (2) Valamennyi, halgazdaságért felelős tagállam gondoskodik arról, hogy a 22. cikk (6) bekezdésében és a 24. cikk (7) bekezdésében említett videofelvételeket az uniós ellenőrök és megfigyelők rendelkezésére bocsássák. (3) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy elkerülhető legyen az eredeti videofelvételek kicserélése, szerkesztése vagy manipulálása.”. |
18. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „33a. cikk Az ellenőrzési tervek továbbítása A tagállamok minden évben legkésőbb szeptember 30-ig eljuttatják a Bizottságnak a következő évre szóló ellenőrzési tervüket. A Bizottság egybegyűjti a nemzeti ellenőrzési terveket, és integrálja őket az uniós ellenőrzési tervbe, amelyet jóváhagyásra megküld az ICCAT titkárságának.”. |
19. |
A 34. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(1) Tilos az olyan atlanti-óceáni és földközi-tengeri kékúszójú tonhal uniós kereskedelme, kirakodása, behozatala, kivitele, tenyésztési vagy hizlalási céllal történő ketrecbe helyezése, újrakivitele és átrakodása, amelyet nem kísér az ICCAT által, valamint az e rendeletben és a 640/2010/EU rendeletben előírt pontos, teljes körű és hitelesített dokumentáció.”. |
20. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „38a. cikk Bizottsági eljárás (1) A Bizottságot a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (1) bekezdése által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság. (2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.”. |
21. |
A III. melléklet helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép. |
22. |
A VI. melléklet a következőképpen módosul:
|
23. |
A VII. mellékletben az 1. pontot el kell hagyni. |
24. |
A szöveg az e rendelet II. mellékletének szövegével, mint VIIIa. Melléklettel egészül ki. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Strasbourgban, 2012. június 13-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
M. SCHULZ
a Tanács részéről
az elnök
N. WAMMEN
(1) HL C 24., 2012.1.28., 116. o.
(2) Az Európai Parlament 2012. május 23-i állásfoglalása (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2012. június 11-i határozata
(3) HL L 96., 2009.4.15., 1. o.
(4) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(5) HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
(6) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.”.
(7) HL L 194., 2010.7.24., 1. o.”.
I. MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
„VIIIa. MELLÉKLET