2.3.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 61/1 |
A BIZOTTSÁG 176/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. március 1.)
a 90/429/EGK tanácsi irányelv B., C. és D. mellékleteinek a brucellózisra és az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó állat-egészségügyi feltételek tekintetében történő módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a sertéssperma Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1990. június 26-i 90/429/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 17. cikkére,
mivel:
(1) |
A 90/429/EGK irányelv meghatározza a házisertések spermájának Unión belüli kereskedelmére és harmadik országokból történő behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi feltételeket. |
(2) |
A 90/429/EGK irányelv előírja, hogy a kereskedelmi forgalomra szánt spermát olyan házisertésektől kell gyűjteni, amelyek egészségügyi státusa megfelel a B. mellékletben foglaltaknak. A B. melléklet I. fejezete előírja az állatoknak engedélyezett spermagyűjtő központokba való felvételére vonatkozó feltételeket. A B. melléklet II. fejezete határozza meg az engedélyezett spermagyűjtő központban tartott állatok esetében kötelező rutinpróbákat. |
(3) |
Továbbá a 90/429/EGK irányelv előírja, hogy a kereskedelmi forgalomba hozott spermát az irányelv C. mellékletében foglaltaknak megfelelően kell begyűjteni, feldolgozni, tárolni és szállítani. E melléklet megállapítja az engedélyezett központban gyűjtött sperma Unión belüli kereskedelmének feltételeit. A 90/429/EGK irányelv C. mellékletének 4. pontja úgy rendelkezik, hogy a tagállamok megtagadhatják, hogy beengedjenek a területükre vagy annak egy meghatározott régiójába olyan spermagyűjtő központból származó spermát, ahová felvesznek az Aujeszky-féle betegség ellen vakcinázott kanokat, feltéve hogy az adott terület, illetve régió az Aujeszky-féle betegségtől mentesnek minősül. |
(4) |
Végül, a 90/429/EGK irányelv D. melléklete tartalmazza az ezen áru kereskedelmére használatos állat-egészségügyi bizonyítványmintát. |
(5) |
Az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Közösségen belüli kereskedelmében alkalmazandó kiegészítő garanciákról és a betegséggel kapcsolatos információnyújtással szemben támasztott kritériumokról szóló, 2008. február 21-i 2008/185/EK bizottsági határozat (2) meghatározza az Aujeszky-féle betegségre vonatkozó, a sertések Unión belüli kereskedelmére alkalmazandó kiegészítő garanciákat. Az uniós jogszabályok egységessége érdekében a 90/429/EGK irányelv B. mellékletében a házisertés donorállatra és spermájára vonatkozóan megállapított állat-egészségügyi feltételeket hozzá kell igazítani a 2008/185/EK határozatban foglaltakhoz. |
(6) |
Továbbá a 90/429/EGK irányelv C. mellékletének 4. pontját ki kell egészíteni egy olyan rendelkezéssel, amely arra kötelezi a tagállamokat, hogy tájékoztassák a többi tagállamot és a Bizottságot arról, ha élnek azon jogukkal, hogy megtagadhatják, hogy beengedjenek a területükre olyan spermagyűjtő központból származó spermát, ahová felvesznek az Aujeszky-féle betegség ellen vakcinázott kanokat. |
(7) |
A Bizottság felkérte az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságot (EFSA), hogy vizsgálja meg a jelenleg a 90/429/EGK irányelv B. mellékletében a brucellózis kimutatására engedélyezett egyetlen eljárás, a pufferolt Brucella-antigén próba (bengálvörös próba) alkalmasságát, és tudományos szakvéleményben javasoljon esetleges további, rendelkezésre álló vizsgálati eljárásokat az említett mellékletbe való felvételre. |
(8) |
2009. június 5-én a Bizottság kérésének eleget téve az EFSA állat-egészségügyi és állatjóléti kérdésekkel foglalkozó bizottsága tudományos szakvéleményt fogadott el a sertésbrucellózisról (Brucella suis) (3). Az EFSA szakvéleménye szerint a Brucella suis fertőzés antitestjeinek kimutatására megfontolandó a kompetitív enzimes immunszorbenses próba (cELISA) és az indirekt enzimes immunszorbenses próba (iELISA) alkalmazása a donor sertéseknek a spermagyűjtő központokba való felvétele előtti vizsgálatához, illetve az ott tartásuk alatt vagy elszállításukkor kötelező rutinvizsgálathoz. Ezért a jelenleg a 90/429/EGK irányelv B. mellékletében szereplő pufferolt Brucella-antigén próba (bengálvörös próba) mellé ezeket a próbákat is fel kell venni. |
(9) |
Továbbá felül kell vizsgálni a 90/429/EGK irányelv B. mellékletének I. fejezetében előírt, a brucellózis gyanújának az állatoknak a spermagyűjtő központokba való felvételekor történő megerősítésére vagy kizárására szolgáló eljárást, valamint a melléklet II. fejezetében elő kell írni, hogy egy spermagyűjtő központ egészségügyi státuszának megváltoztatása az adott tagállam illetékes hatóságának felelősségi körébe tartozik. |
(10) |
A 90/429/EGK irányelv D. mellékletében szereplő, a házisertések spermájának Unión belüli kereskedelmében használatos állat-egészségügyi bizonyítványmintát hozzá kell igazítani a B. és C. mellékletek módosításaihoz. Az állat-egészségügyi bizonyítványminta formátumának meg kell felelnie az állatok és az állati eredetű termékek Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos harmonizált bizonyítványminta és ellenőrzési jelentés elfogadásáról szóló, 2004. március 30-i 599/2004/EK bizottsági rendeletben (4) foglalt állatorvosi bizonyítványokra vonatkozó szabványosított mintának is. |
(11) |
Ennek megfelelően módosítani kell a 90/429/EGK irányelv B., C. és D. mellékletét. |
(12) |
Az esetleges kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében a 90/429/EK irányelv D. melléklete alapján, az e rendelettel bevezetett módosításokat megelőzően kiállított, állat-egészségügyi bizonyítványok használatát az átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell. |
(13) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 90/429/EGK irányelv B., C. és D. melléklete helyébe az e rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.
2. cikk
2012. július 31-ig tartó átmeneti időszakra a tagállamok engedélyezhetik a házisertések azon spermájának kereskedelmét, amelyeket a 90/429/EGK irányelv D. mellékletében az e rendelettel bevezetett módosításokat megelőzően szereplő mintának megfelelő, legkésőbb 2012. május 31-én kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. június 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. március 1-jén.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 224., 1990.8.18., 62. o.
(2) HL L 59., 2008.3.4., 19. o.
(3) EFSA Journal (2009) 1144, 1–112. o. (http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1144.pdf).
(4) HL L 94., 2004.3.31., 44. o.
MELLÉKLET
B. MELLÉKLET
I. FEJEZET
A sertések spermagyűjtő központba való felvételére vonatkozó feltételek
1. |
A spermagyűjtő központba felvett valamennyi sertés(nek/t) (a továbbiakban: állatok) a felvételt megelőzően:
|
2. |
Az összes vizsgálatot egy jóváhagyott laboratóriumban kell elvégezni. |
3. |
Állatot kizárólag a központ állatorvosának kifejezett engedélyével lehet a spermagyűjtő központba felvenni. A spermagyűjtő állomáson valamennyi be- és kifelé irányuló mozgást nyilván kell tartani. |
4. |
Nem vehető fel a spermagyűjtő központba olyan állat, amely a felvétel időpontjában betegség klinikai tüneteit mutatja. |
5. |
A 6. pont sérelme nélkül valamennyi állatnak közvetlenül olyan karanténlétesítményből kell érkeznie, amely a szállítás időpontjában eleget tesz a következő feltételeknek:
|
6. |
Amennyiben teljesülnek az 5. pontban megállapított feltételek, és a megelőző 12 hónapon belül elvégezték a II. fejezetben említett rutinpróbákat, az állatok karantén vagy vizsgálat nélkül közvetlenül áthelyezhetők egy spermagyűjtő központból egy másik, ugyanolyan egészségügyi státusú spermagyűjtő központba. Ezek az állatok nem kerülhetnek sem közvetlen, sem közvetett kapcsolatba alacsonyabb állat-egészségügyi státuszú hasított körmű állatokkal, és az igénybe vett szállítási eszközt használat előtt meg kell tisztítani és fertőtleníteni kell. |
7. |
A 6. pont alkalmazásában és tagállamok közötti kereskedelem esetén az állatokat a 64/432/EGK irányelv F. mellékletében foglalt 2. modellel összhangban lévő házi tenyészsertés állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri; az állatok státuszának megfelelő valamely alábbi kiegészítő garanciavállalásnak a C. szakaszban való feltüntetésével:
|
II. FEJEZET
A spermagyűjtő központban tartott állatok esetében kötelező rutinpróbák
1. |
A kötelező rutinpróbákat a következők szerint kell elvégezni:
|
2. |
Az összes vizsgálatot egy jóváhagyott laboratóriumban kell elvégezni. |
3. |
Amennyiben az 1.1. pontban előírt próbák bármelyike pozitívnak bizonyul, az állatot el kell különíteni, és az utolsó negatív próba óta gyűjtött sperma nem kerülhet be az Unión belüli kereskedelembe. Az adott állat utolsó negatív próbája óta a spermagyűjtő központban begyűjtött spermát elkülönítve kell tárolni, és az nem kerülhet be az Unión belüli kereskedelembe, amíg a tagállam illetékes hatósága vissza nem állítja a központ egészségügyi státuszát. |
C. MELLÉKLET
Engedélyezett spermagyűjtő központban gyűjtött sperma Unión belüli kereskedelmének feltételei
1. |
A spermának olyan állattól kell származnia:
|
2. |
A legutolsó hígítást követően – különösen leptospira ellen – hatékony antibiotikum-kombinációt kell a spermához vagy a hígító anyaghoz adni. Mélyhűtött sperma esetén fagyasztás előtt kell az antibiotikumokat a spermához adni. |
2.1. |
A 2. pontban említett antibiotikum-kombináció hatásának legalább egyenértékűnek kell lennie a következő arányú hígításokkal a felhígított spermában:
|
2.2. |
A higított spermát az antibiotikumok hozzáadása után azonnal legalább 15 °C-os hőmérsékletre kell helyezni, és legalább 45 percig ilyen hőmérsékleten kell tartani. |
3. |
Az Unión belüli kereskedelemre szánt spermát:
|
4. |
A tagállamok megtagadhatják, hogy beengedjenek a területükre vagy annak egy meghatározott régiójába olyan spermagyűjtő központból származó spermát, ahová felvesznek az Aujeszky-féle betegség ellen vakcinázott állatokat, feltéve, hogy az adott terület, illetve régió a 64/432/EGK irányelv 10. cikke szerint az Aujeszky-féle betegségtől mentesnek minősül. Azok a tagállamok, amelyek élni kívánnak az első bekezdésben foglalt rendelkezések nyújtotta lehetőséggel, annak alkalmazásáról előzetesen tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot. |
D. MELLÉKLET
A házisertések spermájának Unión belüli kereskedelmében használatos állat-egészségügyi bizonyítványminta