|
2012.8.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 217/11 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2012. július 23.)
az átjárhatósági műszaki előírásokról szóló 2006/679/EK és 2006/860/EK határozatok módosításáról
(az értesítés a C(2012) 4984. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2012/463/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a vasúti rendszer Közösségen belüli kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2008. június 17-i 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Európai Vasúti Ügynökség létrehozásáról szóló, 2004. április 29-i 881/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 12. cikke előírja az Európai Vasúti Ügynökség (a továbbiakban: az Ügynökség) számára, hogy gondoskodjon az átjárhatósági műszaki előírásoknak (a továbbiakban: ÁME-k) a műszaki fejlődéssel, a piaci trendekkel és a társadalmi követelményekkel való egyeztetéséről, és tegyen javaslatot a Bizottságnak az ÁME-k általa szükségesnek ítélt módosításaira. |
|
(2) |
2007. július 13-i C(2007)3371 határozatában a Bizottság keretfelhatalmazást adott az Ügynökség számára a nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 1996. július 23-i 96/48/EK tanácsi irányelv (3), valamint a hagyományos vasúti rendszer kölcsönös átjárhatóságáról szóló, 2001. március 19-i 2001/16/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) alapján bizonyos tevékenységek elvégzésére. A keretfelhatalmazás alapján az Ügynökséget felkérték, hogy vizsgálja felül a nagy sebességű vasúti járművekre, a teherkocsikra, a mozdonyokra és személyszállító járművekre, a zajra, az infrastruktúrára, az energiaellátásra, az ellenőrző-irányító és jelző alrendszerre, a forgalmi szolgálatra és a forgalomirányításra, a fuvarozásra és a személyszállításra vonatkozó telematikai alkalmazásokra, valamint a vasúti alagutak biztonságára és a mozgáskorlátozottak hozzáférésére vonatkozó átjárhatósági műszaki előírásokat (ÁME). |
|
(3) |
2011. március 31-én az Ügynökség az infrastruktúra-nyilvántartásra vonatkozó előírásokról, a meglévő vonalakra vonatkozó ÁME-k alapvető paramétereinek való megfelelés szintjének bemutatására szolgáló eljárásról, valamint az ÁME-k későbbi módosításairól szóló ajánlást adott ki (ERA/REC/04-2011/INT). |
|
(4) |
2011. június 9-én a 2008/57/EK irányelv 29. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott bizottság kedvező véleményt adott az engedélyezett vasútijármű-típusok európai nyilvántartásáról szóló, valamint a vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól szóló bizottsági végrehajtási határozatok tervezetéről. Az e tervezeteken alapuló két bizottsági jogi aktus – nevezetesen a vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól szóló, 2011. szeptember 15-i 2011/633/EU bizottsági végrehajtási határozat (5), és az engedélyezett vasútijármű-típusok európai nyilvántartásáról szóló, 2011. október 4-i 2011/665/EU bizottsági végrehajtási határozat (6) – elfogadását követően a vonatkozó ÁME-ket a globális összhang biztosítása érdekében naprakésszé kell tenni. |
|
(5) |
A több ÁME-t érintő egyes javításoknak és frissítéseknek a jogi szövegbe való bevezetését célzó módosításokat gyakorlati okokból célszerű egyetlen bizottsági határozattal elvégezni. Az említett javítások és frissítések nem az ÁME-k átfogó felülvizsgálatából vagy földrajzi hatályuk kiterjesztéséből adódnak. |
|
(6) |
Ennélfogva szükséges módosítani a következő határozatokat:
|
|
(7) |
Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2008/57/EK irányelv 29. cikke (1) bekezdésében létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/679/EK határozat melléklete e határozat I. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
A 2006/860/EK határozat melléklete e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Ezt a határozatot 2013. január 24-től kell alkalmazni.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 23-án.
a Bizottság részéről
Siim KALLAS
alelnök
(1) HL L 191., 2008.7.18., 1. o.
(2) HL L 164., 2004.4.30., 1. o.
(3) HL L 235., 1996.9.17., 6. o.
(4) HL L 110., 2001.4.20., 1. o.
(5) HL L 256., 2011.10.1., 1. o.
(6) HL L 264., 2011.10.8., 32. o.
I. MELLÉKLET
A 2006/679/EK határozat (a hagyományos vasúti rendszer ellenőrző-irányító és jelző alrendszerére vonatkozó ÁME) melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2.2.4. pont második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Egy, a vonatkozó ÁME-vel összhangban »A« osztályú fedélzeti rendszerrel felszerelt nagy sebességű vagy hagyományos vonat a két ÁME egyike, illetve az azokban meghatározott feltételek alapján nem korlátozható olyan transzeurópai nagy sebességű vagy hagyományos vonal használatában, amelynek infrastruktúrája fel van szerelve a vonatkozó ÁME-nek megfelelő »A« osztályú pálya menti rendszerrel”. |
|
2. |
A 4.3.2.5. „A fizikai környezet feltételei” pont első bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Azokat a klimatikus és fizikai környezeti feltételeket, amelyeknek a vonatra felszerelt ellenőrző-irányító berendezések várhatóan ki lesznek téve, az A. melléklet A4. hivatkozására utaló hivatkozással kell meghatározni”. |
|
3. |
A 4.3.3.3. pont helyébe a következő lép: „4.3.3.3. A fizikai környezet feltételei Azokat a klimatikus és fizikai környezeti feltételeket, amelyeknek az infrastruktúra várhatóan ki lesz téve, az A. melléklet A5. hivatkozására utaló hivatkozással kell meghatározni”. |
|
4. |
A 4.8. szakasz második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 2008/57/EK irányelv 34. és 35. cikkében megállapított, a nyilvántartások számára rendelkezésre bocsátandó adatokat a vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól szóló, 2011. szeptember 15-i 2011/633/EU bizottsági végrehajtási határozat (*1) és az engedélyezett vasútijármű-típusok európai nyilvántartásáról szóló, 2011. október 4-i 2011/665/EU bizottsági végrehajtási határozat (*2) tartalmazza. |
|
5. |
A 6.2.1. „Vizsgálati eljárások” pont a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 6.2.1.3. „Felmérés az áttérési szakaszokban” pont hatodik bekezdését el kell hagyni. |
|
7. |
A 6.2.2.3. „A modulok használatának feltételei a fedélzeti és a pálya menti egységekhez” pont „A fedélzeti egység érvényesítése” alpontja harmadik bekezdése helyére a következő szöveg lép: „Ha a tesztek azt mutatják, hogy a specifikációkat nem sikerül minden esetben elérni (pl. az ÁME csak egy bizonyos sebességig teljesül), akkor az ÁME betartásával kapcsolatos következményeket fel kell jegyezni a megfelelőségi tanúsítványban”. |
|
8. |
A 7.4.2.1. „Az egyes különleges esetek kategóriái az A. melléklet 1. függelékében szerepelnek” pont táblázatában az 1., 3., 4., 5., 6., 7., 10., 13. és 15. tétel indoklása helyébe a következő szöveg lép:
|
|
9. |
Az A. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
10. |
A B. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
11. |
A C. mellékletet el kell hagyni. |
|
12. |
Az E. melléklet a következőképpen módosul:
|
II. MELLÉKLET
A 2006/860/EK határozat (a nagysebességű transzeurópai vasúti rendszer ellenőrző-irányító és jelző alrendszerére vonatkozó ÁME) melléklete a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2.4.4. pont második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Egy, a vonatkozó ÁME-vel összhangban »A« osztályú fedélzeti rendszerrel felszerelt nagy sebességű vagy hagyományos vonat a két ÁME egyike, illetve az azokban meghatározott feltételek alapján nem korlátozható olyan transzeurópai nagy sebességű vagy hagyományos vonal használatában, amelynek infrastruktúrája fel van szerelve a vonatkozó ÁME-nek megfelelő »A« osztályú pálya menti rendszerrel”. |
|
2. |
A 4.3.2.3. „A vonat garantált fékezési teljesítménye és jellemzői” pont harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Rögzített szerelvények esetén a garantált fékezési teljesítményt a gyártók adják meg”. |
|
3. |
A 4.3.2.5. pont helyébe a következő szöveg lép: „4.3.2.5. A fizikai környezet feltételei „Azokat a klimatikus és fizikai környezeti feltételeket, amelyeknek a vonatra felszerelt ellenőrző-irányító berendezések várhatóan ki lesznek téve, az A. melléklet A4. és A5. hivatkozására utaló hivatkozással kell meghatározni”. |
|
4. |
A 4.3.2.9. „Forró csapágytokérzékelők” pont második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Ez az interfész az A. osztályú hőnfutásjelző rendszerre vonatkozik”. |
|
5. |
A 4.3.3.4. pont helyébe a következő szöveg lép: „4.3.3.4. Elektromos/mágneses fékek használata A pálya menti ellenőrző-irányító berendezések megfelelő működésének biztosítása érdekében a mágneses fékek és az örvényáramú vágányfékek használatát az 1. függelék A. melléklete 5.2. pontjára való hivatkozással kell meghatározni”. |
|
6. |
A 4.8. szakasz második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 2008/57/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (*1) 34. és 35. cikkében megállapított, a nyilvántartások számára rendelkezésre bocsátandó adatokat a vasúti infrastruktúra nyilvántartásának közös előírásairól szóló, 2011. szeptember 15-i 2011/633/EU bizottsági végrehajtási határozat (*2) és az engedélyezett vasútijármű-típusok európai nyilvántartásáról szóló, 2011. október 4-i 2011/665/EU bizottsági végrehajtási határozat (*3) tartalmazza. (*1) HL L 191., 2008.7.18., 1. o." |
|
7. |
A 6.2.1. „Vizsgálati eljárások” pont a következőképpen módosul:
|
|
8. |
A 6.2.1.3. „Értékelés az átállási szakaszokban” pont hatodik bekezdését el kell hagyni. |
|
9. |
A 6.2.2.3.1. „A fedélzeti szerelvény validálása” pont harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Amennyiben korlátozások vannak a vizsgálatok általános alkalmazhatóságával kapcsolatban (pl. az ÁME-megfelelés csak megadott sebességig bizonyított), ezeket a korlátozásokat be kell jegyezni a tanúsítványba”. |
|
10. |
A 6.2.2.3.2. „A pálya menti szerelvény validálása” pont negyedik bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „Amennyiben korlátozások vannak a vizsgálatok általános alkalmazhatóságával kapcsolatban (pl. az ÁME-megfelelés csak megadott sebességig bizonyított), ezeket a korlátozásokat be kell jegyezni a tanúsítványba”. |
|
11. |
A 7.2.8. pontot el kell hagyni. |
|
12. |
A 7.2.9. „A. és B. osztályú vonatbiztosító berendezésekkel felszerelt gördülőállomány” pont második bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A B. osztályú rendszereket függetlenül is meg lehet valósítani (illetve korszerűsítés vagy felújítás esetén változatlanul lehet hagyni), olyan B. osztályú rendszerek esetén, amelyeknek esetében az STM gazdasági szempontból nem életképes alternatíva, a gördülőállomány tulajdonosának szempontjából. Ha azonban nem használnak STM-et, akkor a vasúttársaságnak gondoskodnia kell arról, hogy a „handshake” (= az átmenet ETCS általi kezelése, az A. és B. osztályú pálya menti berendezések között) kezelése ennek ellenére is megfelelő legyen”. |
|
13. |
A 7.2.10. pontot el kell hagyni. |
|
14. |
A 7.5.2.1. „Az egyes különleges esetek kategóriái az A. melléklet 1. függelékében szerepelnek” pont táblázatában az 1., 3., 4., 5., 6. 8., 11., 14. és 17. tétel indoklása helyébe a következő szöveg lép:
|
|
15. |
Az A. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
16. |
A B. melléklet a következőképpen módosul:
|
|
17. |
A C. mellékletet el kell hagyni. |
|
18. |
Az E. melléklet a következőképpen módosul:
|
(*1) HL L 191., 2008.7.18., 1. o.