24.7.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 196/59 |
A TANÁCS 2012/420/KKBP HATÁROZATA
(2012. július 23.)
a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/782/KKBP határozat módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2011. december 1-jén elfogadta a 2011/782/KKBP határozatot (1). |
(2) |
A 2011/782/KKBP határozatban foglalt intézkedések végrehajtásának további megszilárdítása érdekében szükséges, hogy a tagállamok – a lobogó szerinti állam hozzájárulásával, az alkalmazandó nemzetközi joggal összhangban – a tengeri kikötőikben, repülőtereiken és a parti tengerükön – ellenőrizzék a Szíriába induló összes vízi és légi járművet, amennyiben az érintett tagállam olyan információval rendelkezik, amelynek alapján okkal feltételezhető, hogy e vízi és légi járművek rakománya fegyvereket, felszerelést, termékeket vagy technológiát tartalmaz, amely belső elnyomásra felhasználható és amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele a 2011/782/KKBP határozat értelmében tilos, vagy jóváhagyáshoz kötött |
(3) |
Továbbá be kell illeszteni a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása alóli mentességet, amennyiben a pénzeszközök átutalása az Európai Unióban tanulmányokat folytató, illetve szakképzésben vagy tudományos kutatásban részt vevő szíriai állampolgárok részére történő pénzügyi támogatás nyújtásával kapcsolatos. |
(4) |
A 2011/782/KKBP határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/782/KKBP határozat a következőképpen módosul:
1. |
A szöveg a következő cikkel egészül ki: „17b. cikk (1) Amennyiben a tagállamok olyan információval rendelkeznek, amelynek alapján okkal feltételezhető, hogy a Szíriába induló vízi és légi járművek rakománya olyan termékeket tartalmaz, amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1. cikk értelmében tilos, vagy az 1a. cikk értelmében engedélyhez kötött, a tagállamok – nemzeti jogszabályaikkal összhangban és a nemzetközi jognak, különösen a tengerjognak és a vonatkozó nemzetközi polgári légi és vízi közlekedési megállapodásoknak megfelelően – tengeri kikötőikben, repülőtereiken és parti tengereiken ellenőrzik e vízi és légi járműveket, illetékes hatóságaik határozatainak és képességeinek megfelelően és a lobogó szerinti állam hozzájárulásával, az alkalmazandó nemzetközi joggal összhangban. (2) A tagállamok a nemzeti jogszabályaikkal és a nemzetközi joggal összhangban lefoglalják és eltávolítják az olyan termékeket, amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1. vagy 1a. cikk értelmében tilos. (3) A tagállamok nemzeti jogukkal összhangban együttműködnek az (1), illetve a (2) bekezdés szerinti ellenőrzésekkel és a termékek eltávolításával kapcsolatban. (4) A Szíriába rakományt fuvarozó légi és vízi járműveknek meg kell felelniük az érkezés, illetve az indulás előtti kiegészítő információnyújtás követelményének minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru tekintetében.”. |
2. |
Az 19. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(10) Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó a befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak az I. vagy a II. mellékletben említett pénzügyi szerv által vagy rajta keresztül történő átutalására, amennyiben az átutalás az I. vagy a II. mellékletben nem felsorolt személy vagy szervezet általi kifizetéshez kapcsolódik és az Európai Unióban tanulmányokat folytató, illetve szakképzésben vagy tudományos kutatásban részt vevő szíriai állampolgárok részére történő pénzügyi támogatás nyújtásával kapcsolatos, feltéve, hogy az érintett tagállam eseti elbírálás alapján megállapította, hogy a kifizetést – sem közvetlenül, sem közvetve – nem az (1) bekezdésben említett valamely személy vagy szervezet kapja.” |
2. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2012. július 23-án.
a Tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) HL L 319., 2011.12.2., 56. o.