14.10.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 269/18


A TANÁCS 1011/2011/EU RENDELETE

(2011. október 13.)

a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 442/2011/EU rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,

tekintettel a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2011/273/KKBP tanácsi határozatra (1),

tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság közös javaslatára,

mivel:

(1)

A Tanács 2011. május 9-én elfogadta a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 442/2011/EU rendeletet (2).

(2)

2011. szeptember 2-án (3) a Tanács módosította a 442/2011/EU rendeletet a Szíriával szembeni intézkedések kiterjesztése céljából, ideértve a jegyzékbe történő felvétel kritériumainak kiterjesztését, valamint a nyersolaj Szíriából történő vásárlásának, importjának vagy szállításának tilalmát. 2011. szeptember 23-án (4) a Tanács ismét módosította a 442/2011/EU rendeletet a Szíriával szembeni intézkedések további kiterjesztése céljából, ideértve a rendeletnek a nyersolajágazatba történő befektetések tilalmával, további jegyzékbevétellel, valamint a szíriai bankjegyek és pénzérmék Szíriai Központi Bankba történő bevitelének tilalmával történő kiegészítését.

(3)

A 2011/273/KKBP határozatot módosító 2011/684/KKBP tanácsi határozat (5) további intézkedésről rendelkezik, nevezetesen arról, hogy egy további szervezetet is jegyzékbe vesz olyan derogációval, amely korlátozott ideig lehetővé teszi azon befagyasztott pénzeszközök felhasználását, amelyeket e szervezet a jegyzékbe nem vett személyekkel és szervezetekkel folytatott kereskedelem finanszírozásával kapcsolatban utólag kapott.

(4)

Ez az intézkedés az Európai Unió működéséről szóló szerződés hatálya alá tartozik, ennélfogva – különösen a tagállamokban tevékenykedő gazdasági szereplők által történő egységes alkalmazásának biztosítása céljából – a végrehajtásához uniós szintű szabályozás szükséges.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedés hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul, a kihirdetéssel hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 442/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

a 4. cikk (1) és (2) bekezdésében, az 5. cikk (2) és (3) bekezdésében, valamint a 6. cikk a) pontjában a „II. melléklet” szövegrész helyébe „II. és IIa. melléklet” szövegrész lép;

2.

a 7. cikk a) és c) pontjában, a 9. cikkben és a 14. cikk (1) bekezdésében a „II. melléklet” szövegrész helyébe a „II. vagy IIa. melléklet” szövegrész lép;

3.

az 5. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„1.   A II. és IIa. melléklet az alábbiakat tartalmazza:

a)

A II. melléklet tartalmazza azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékét, akiket vagy amelyeket a Tanács a 2011/273/KKBP határozat 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért felelős személyekként vagy szervezetekként, a rezsimet támogató és abból hasznot húzó személyekként vagy szervezetekként, vagy a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyekként, illetve szervezetekként azonosított, és akikre vagy amelyekre a 9a. cikk nem alkalmazandó.

b)

A IIa. melléklet tartalmazza azon szervezetek jegyzékét, amelyeket a Tanács a 2011/273/KKBP határozat 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért felelős személyekkel vagy szervezetekkel, vagy a rezsimet támogató és abból hasznot húzó személyekkel vagy szervezetekkel kapcsolatban álló szervezetekként azonosított, és amelyekre a 9a. cikk alkalmazandó.”

4.

a 14. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő bekezdés lép:

„(4)   A II. és IIa. mellékletben foglalt jegyzékeket rendszeresen és legalább 12 havonta felül kell vizsgálni.”

5.

a rendelet a következő cikkel egészül ki:

„9a. cikk

A 4. cikk (1) bekezdésétől eltérve, a IIa. mellékletben jegyzékbe vett szervezetek a jegyzékbe vétel időpontjától számított két hónapon keresztül kifizetést hajthatnak végre azon befagyasztott pénzeszközökből vagy gazdasági forrásokból, amelyeket az említett szervezet a jegyzékbe vételét követően kapott, feltéve, hogy:

a)

e kifizetés kereskedelmi szerződés alapján esedékes; valamint

b)

az érintett tagállam illetékes hatósága megállapította, hogy a kifizetés nem közvetlenül vagy közvetve a II. vagy a IIa. mellékletben jegyzékbe vett személy vagy szervezet javára történik.”

2. cikk

A 442/2011/EU rendelet II. melléklete az e rendelet II. mellékletében foglaltak szerint módosul.

3. cikk

A 442/2011/EU rendelet IIa. mellékletként e rendelet I. mellékletének szövegével egészül ki.

4. cikk

A 442/2011/EU rendelet IV. melléklete szövegének helyébe e rendelet III. melléklete lép.

5. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 13-án.

a Tanács részéről

az elnök

M. DOWGIELEWICZ


(1)  HL L 121., 2011.5.10., 11. o.

(2)  HL L 121., 2011.5.10., 1. o.

(3)  A Tanács 878/2011/EU rendelete (HL L 228., 2011.9.3., 1. o.)

(4)  A Tanács 950/2011/EU rendelete (HL L 247., 2011.9.24., 3. o.)

(5)  Lásd e Hivatalos Lap 33. oldalát.


I. MELLÉKLET

„IIa. MELLÉKLET

A 4. és 5. cikkben említett szervezetek jegyzéke

Szervezetek

 

Név

Azonosító adatok

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel időpontja

1.

Szíriai Kereskedelmi Bank

Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damascus, Syria;

Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria;

SWIFT/BIC CMSY SY DA; a világ minden részén [NPWMD]

Honlap: http://cbs-bank.sy/En-index.php

Tel.: +963 11 2218890

Fax: +963 11 2216975

vezérigazgatóság: dir.cbs@mail.sy

A rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó, állami tulajdonban lévő bank.

13.10.2011”


II. MELLÉKLET

A 442/2011/EU rendelet II. mellékletében szereplő Emad GHRAIWATI, Tarif AKHRAS és Issam ANBOUBA bejegyzések helyébe az alábbi bejegyzések lépnek:

„Név

Azonosító adatok (születési idő, születési hely …)

A jegyzékbe vétel okai

A jegyzékbe vétel időpontja

Emad GHRAIWATI

Születési idő: 1959. március;

Születési hely: Damaszkusz, Szíria.

A Damaszkuszi Iparkamara elnöke (Zuhair Ghraiwati Sons). Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2011.9.2.

Tarif AKHRAS

Születési idő: 1949;

Születési hely: Homsz, Szíria

A homszi székhelyű (árucikkekkel, kereskedéssel, árufeldolgozással és logisztikával foglalkozó) Akhras-csoport alapítója. Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2011.9.2.

Issam ANBOUBA

Születési idő: 1949;

Születési hely: Lattakia, Szíria

Az agráripari érdekeltségű Issam Anbouba Est. elnöke. Gazdasági támogatást nyújt a szíriai rezsimnek.

2011.9.2.”


III. MELLÉKLET

„IV. MELLÉKLET

Kőolajtermékek jegyzéke

HR-kód

Leírás

2709 00

Nyers kőolaj és bitumenes ásványokból előállított nyersolaj.

2710

Kőolaj és bitumenes ásványokból előállított olaj, a nyersolaj kivételével, máshol nem említett olyan készítmény, amely legalább 70 % kőolajat vagy bitumenes ásványokból előállított olajat tartalmaz, és ez az olaj a készítmény lényeges alkotórésze, hulladékolajok (azzal a megjegyzéssel, hogy Szíriában nem tilos a 2710 19 21 KN-kód alá tartozó kerozin/sugárhajtómű-üzemanyag vásárlása, amennyiben az a célból történik és kizárólag arra használják, hogy az azzal feltöltött repülőgép folytathassa a repülést).

2712

Vazelin; paraffinviasz, mikrokristályos kőolajviasz, paraffingács, ozokerit, lignitviasz, tőzegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással előállított hasonló termék, színezve is.

2713

Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen és kőolaj vagy bitumenes ásványból előállított olaj más maradéka.

2714

Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfaltkő.

2715 00 00

Természetes aszfaltot, természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány).”