2011.5.3.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 113/3


A BIZOTTSÁG 427/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. május 2.)

a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének a harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékében az Izraelre vonatkozó bejegyzés tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 23. cikke (1) és 24. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról szóló, 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK bizottsági rendelet (3) előírja, hogy a hatálya alá tartozó áruk kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében szereplő táblázatban felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből vagy területi egységekből származnak.

(2)

A 798/2008/EK rendelet értelmében amennyiben a magas patogenitású madárinfluenza-vírus (HPAI) okozta járvány kitörésére egy e betegségtől korábban mentes harmadik országban, területen, övezetben vagy területi egységben kerül sor, e harmadik ország, terület, övezet vagy területi egység bizonyos feltételek teljesülése esetén ismét HPAI-mentesnek nyilvánítandó. E feltételek egyike, hogy a betegség ellenőrzése érdekében felszámolási politika végrehajtására kerül sor, amely magában foglalja valamennyi korábban fertőzött létesítmény megfelelő tisztítását és fertőtlenítését. Ezen túlmenően az említett rendelet IV. melléklete II. részének megfelelően a felszámolási politika végrehajtása, illetve a tisztítás és fertőtlenítés befejezése utáni három hónapos időszakban madárinfluenzára vonatkozó felügyeletet kellett végezni.

(3)

Izrael olyan harmadik országként szerepel a 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében, amelyből az említett rendelet hatálya alá tartozó valamennyi baromfiáru behozható az Unióba. Egy 2010 elején történt HPAI-kitörést követően egyes áruk Izraelből az Unióba történő behozatalát a szóban forgó ország területének meghatározott részeire korlátozták a 332/2010/EU bizottsági rendelettel (4) módosított, említett rendelettel. A 798/2008/EK rendelet I. melléklete 1. részében az Izraelre vonatkozó IL-2 kód melletti 3. oszlopban van feltüntetve az a terület, ahonnan egyes áruk behozatala tilos volt 2010. május 1-jéig. Egyes baromfiáruk IL-2 kóddal jelölt területről való behozatalának az említett kitörés miatti tilalmát azonban a megadott időpont előtt előállított árukra továbbra is alkalmazni kell.

(4)

Ezenkívül 2011. március 8-án Izrael értesítette a Bizottságot, hogy az ország területén kitört a H5N1 altípusba tartozó HPAI.

(5)

A HPAI megerősített kitörése miatt Izrael területe többé nem tekinthető az említett betegségtől mentesnek. Következésképpen az izraeli állat-egészségügyi hatóságok ennek megfelelően felfüggesztették az egyes baromfiszállítmányokra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok kiadását.

(6)

Izrael tájékoztatta a Bizottságot a betegség közelmúltbeli kitörése kapcsán hozott ellenőrző intézkedésekről. A Bizottság értékelést végzett ezekről az információkról és az izraeli járványügyi helyzetről.

(7)

Izrael felszámolási politikát hajtott végre, hogy megfékezze a betegséget és korlátozza annak terjedését. A betegség megfékezésére irányuló gyors és határozott izraeli fellépés, valamint a járványügyi helyzet értékelésének kedvező eredménye lehetővé tették, hogy bizonyos baromfiáruk Unióba történő behozatalának korlátozása kizárólag a betegség által érintett azon övezetre irányuljon, amelyet Izrael állat-egészségügyi hatóságai helyeztek korlátozás alá.

(8)

Ezenkívül Izrael olyan felügyeleti tevékenységeket folytat a madárinfluenzára vonatkozóan, amelyek úgy tűnik, eleget tesznek a 798/2008/EK rendelet IV. mellékletének II. részében foglalt követelményeknek.

(9)

Figyelembe véve a járványügyi helyzet kedvező alakulását és a 798/2008/EK rendeletben meghatározott feltételeknek megfelelően a járvány felszámolása érdekében hozott, a madárinfluenzára irányuló felügyeleti tevékenységeket, helyénvaló a korábban fertőzött gazdaság megfelelő tisztítását és fertőtlenítését követően az Unióba irányuló behozatal engedélyezésére vonatkozó felfüggesztési időszakot egy három hónapos időtartamra – 2011. június 14-ig – korlátozni.

(10)

A 798/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. részében az Izraelre vonatkozó bejegyzés helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. május 2-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(2)   HL L 343., 2009.12.22., 74. o.

(3)   HL L 226., 2008.8.23., 1. o.

(4)   HL L 102., 2010.4.23., 10. o.


MELLÉKLET

„IL – Izrael

IL-0

Az egész ország

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4

IL-1

Izrael területe, kivéve: IL-2 és IL-3

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

IL-2

Izrael alábbi határokon belüli területe:

nyugaton: a 4-es út.

délen: az 5812-es út, amely az 5815-ös úthoz kapcsolódik.

keleten: biztonsági kerítés a 6513-as útig.

északon: a 6513-as út a 65-ös úttal való kereszteződésig. Innentől egyenes vonalban Givat Nili bejáratáig, és onnan egyenes vonalban a 652-es és a 4-es út kereszteződéséig.

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N, P2

 

2010.5.1.

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

P2

 

2010.5.1.

 

 

 

POU, RAT

 

N, P2

 

2010.5.1.

 

 

 

IL-3

Izrael alábbi határokon belüli területe:

északon: a 386-os út Jeruzsálem közigazgatási határáig, a Refaim folyóig, a korábbi izraeli-jordániai határig (»zöld vonal«)

keleten: a 356-os út

délen: a 8670-es, 3517-es és 354-es út

nyugaton: északra vezető egyenes vonalban a 367-es útig, a 367-es utat követve nyugat felé, majd észak felé a 375-ös útig és Matta falutól nyugatra egy észak-északkeleti vonalban a 386-os útig.

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

 

N, P2

2011.3.8.

2011.6.14.

A

 

S5, ST1

WGM

VIII

P2

2011.3.8.

2011.6.14.

 

 

 

POU, RAT

 

N, P2

2011.3.8.

2011.6.14.”