|
2011.9.24. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 247/32 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. szeptember 20.)
a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről
(az értesítés a C(2011) 6426. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/630/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésére, 10. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 88/407/EGK irányelv megállapítja a házi szarvasmarhák spermájának a harmadik országokból az Unióba való behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelményeket. Az irányelv úgy rendelkezik, hogy csak az olyan harmadik országból származó spermát lehet az Unió területére behozni, amely szerepel a harmadik országok nevezett irányelvnek megfelelően összeállított jegyzékében, és amelyet a szintén az említett irányelven alapuló mintának megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér. Az állat-egészségügyi bizonyítvány igazolja, hogy a sperma az említett irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében előírt garanciákat nyújtó spermagyűjtő központok és állomások, illetve spermatároló központok valamelyikéből származik. |
|
(2) |
Jelenleg a marhafélék fajai közé tartozó háziállatok spermájának behozatali feltételeiről szóló, 2004. szeptember 6-i 2004/639/EK bizottsági határozat (2) tartalmazza – a határozat I. mellékletében – azoknak a harmadik országoknak a jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezik házi szarvasmarhák spermájának behozatalát. |
|
(3) |
A 88/407/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének értelmében a tagállamok csak az említett irányelvnek megfelelően összeállított jegyzékben szereplő harmadik országokból származó házi szarvasmarhák spermájának behozatalát engedélyezhetik. Annak eldöntésekor, hogy egy adott harmadik országot felvegyenek-e a jegyzékbe, különös figyelmet kell fordítani különböző körülményekre, például az állatállomány egészségi állapotára. |
|
(4) |
Az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2010. március 12-i 206/2010/EU bizottsági rendelet (3) hatályon kívül helyezte és felváltotta a bizonyos élő állatok és ezek friss húsa Közösségbe való behozatala tekintetében engedélyezett harmadik országok jegyzékének megállapítására, valamint állat-egészségügyi, közegészségügyi és állat-egészségügyi bizonyítványozási követelmények meghatározására vonatkozó, 1976. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozatot (4). A 206/2010/EU rendelet – a rendelet I. mellékletében – megállapítja azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből patás állatok Unióba történő beléptetése engedélyezett. Az említett rendeletben foglalt, a patás állatok beléptetésére vonatkozó feltételek hasonlók a 88/407/EGK irányelvben szereplő, a házi szarvasmarhák spermájának behozatalára vonatkozó feltételekhez. |
|
(5) |
Nincs olyan tudományos bizonyíték, mely szerint a legfontosabb egzotikus járványos betegségek tekintetében a donor hímivarú szarvasmarha egészségi állapotából fakadó kockázat csökkenthető lenne a sperma kezelésével. Ennek megfelelően azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezik a sperma behozatalát, az élő házi szarvasmarhák behozatala tekintetében engedélyezett harmadik országok állat-egészségügyi státusa alapján kell összeállítani. A 206/2010/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékben szerepel Chile, Izland és Saint Pierre és Miquelon. Ennek megfelelően az említett harmadik országokat fel kell venni a 2004/639/EK határozat I. mellékletében szereplő jegyzékbe is. |
|
(6) |
A 2004/639/EK határozat II. melléklete 1. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványminta tartalmazza a házi szarvasmarha Unióba való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket. Jelenleg az enzootikus szarvasmarha-leukosisra és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó feltételek nincsenek teljes mértékben összhangban a 88/407/EGK irányelv B. melléklete I. fejezete (1) bekezdése c) pontjában, valamint az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) által a Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (A szárazföldi állatoknál alkalmazott diagnosztikai vizsgálatok és vakcinák) kézikönyvben megállapított feltételekkel. Ennek következtében az állat-egészségügyi bizonyítványmintát az említett irányelv és az említett kézikönyv figyelembevételének érdekében módosítani kell. |
|
(7) |
A 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében foglalt állat-egészségügyi bizonyítványminta házi szarvasmarhák spermájának behozatalára és tranzitjára vonatkozik, melyet spermagyűjtő központból és állomásról, illetve spermatároló központból adtak fel, és vagy a 2003/43/EK tanácsi irányelvvel (5) módosított 88/407/EGK irányelvben foglalt feltételeknek megfelelően gyűjtötték be és dolgozták fel, vagy pedig a 88/407/EGK irányelv 2003. július 1-jéig alkalmazandó rendelkezései szerint gyűjtötték be, dolgozták fel és tárolták 2004. december 31-ét megelőző időpontban, majd importálták 2004. december 31-e után a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően. |
|
(8) |
A sperma teljes körű nyomon követhetőségének biztosítása érdekében a 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintát további bizonyítványozási követelményekkel kell kiegészíteni, és kizárólag házi szarvasmarhák spermagyűjtő központban és állomáson gyűjtött, spermatároló központból – függetlenül attól, hogy ez utóbbi a spermagyűjtő központ és állomás eltérő engedélyszámon engedélyezett részét képezi-e – feladott spermájának kereskedelméhez használható. Ennek következtében a 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintát e határozatnak megfelelően módosítani kell. |
|
(9) |
Emellett a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek figyelembevétele érdekében e határozattal módosítani kell a 2004/639/EK határozat II. melléklete 2. és 3. részében foglalt, a házi szarvasmarhák 2004. december 31-e előtt begyűjtött, feldolgozott és tárolt spermaállományára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták címeiben szereplő dátumokat is. |
|
(10) |
Az Unió és bizonyos harmadik országok között megkötött kétoldalú megállapodások külön követelményeket tartalmaznak a házi szarvasmarhák spermájának Unióba irányuló behozatalára vonatkozóan. Ezért abban az esetben, ha a kétoldalú megállapodások külön követelményeket foglalnak magukban, és behozatal céljára állat-egészségügyi bizonyítványmintákat tartalmaznak, az ezen határozatban foglalt feltételek és minták helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket és mintákat kell alkalmazni. |
|
(11) |
A 88/407/EGK irányelv alapján Kanadát olyan harmadik országként ismerték el, amelynek állat-egészségügyi státusa a házi szarvasmarhák spermájának Unióba való behozatala tekintetében megegyezik a tagállamok állat-egészségügyi státusával. |
|
(12) |
Ezért helyénvaló, hogy a házi szarvasmarhák Kanadában begyűjtött és onnan az Unióba importált spermáját a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozatban (6) foglalt minta alapján összeállított egyszerűsített bizonyítvány kísérje, amelyről az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, az 1999/201/EK tanácsi határozattal (7) jóváhagyott megállapodásnak (8) megfelelően határoztak. |
|
(13) |
Svájc olyan harmadik ország, melynek állat-egészségügyi státusa megegyezik a tagállamokéval. Ezért helyénvaló, hogy a házi szarvasmarhák Svájcból az Unióba importált spermáját a 88/407/EGK irányelv D. mellékletében szereplő, a házi szarvasmarhák spermájának Unión belüli kereskedelmére használatos állat-egészségügyi bizonyítványmintának megfelelően elkészített állat-egészségügyi bizonyítvány kísérje, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal (9) jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezete 4. pontjában foglalt módosításokkal. |
|
(14) |
Az uniós jogszabályok egyértelműsége és következetessége érdekében a 2004/639/EK határozat hatályát veszti, és helyébe ezen határozat lép. |
|
(15) |
Az esetleges kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében a 2004/639/EK határozat alapján kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használatát az átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell. |
|
(16) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy
Ez a határozat meghatározza azon harmadik országok, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan a tagállamok a házi szarvasmarha spermájának Unióba való behozatalát engedélyezik.
Meghatározza továbbá a spermának az Unióba való behozatalára alkalmazandó bizonyítványozási követelményeket.
2. cikk
Sperma behozatala
(1) A tagállamok engedélyezik azon sperma behozatalát, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
|
a) |
az I. mellékletben felsorolt valamelyik harmadik országból vagy annak egy részéből érkezik; |
|
b) |
a 88/407/EGK irányelv 9. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően jegyzékbe foglalt spermagyűjtő központból és állomásról vagy spermatároló központból származik; |
|
c) |
a következő, a II. melléklet 1. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintáknak megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelyet az említett melléklet 2. részében található kitöltési útmutatónak megfelelően töltöttek ki:
|
|
d) |
megfelel a c) pontban említett állat-egészségügyi bizonyítványokban megállapított követelményeknek. |
(2) Amennyiben az Unió és az adott harmadik országok között létrejött kétoldalú megállapodások külön állat-egészségügyi és bizonyítványozási követelményeket határoznak meg, az (1) bekezdés követelményei helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket kell alkalmazni.
3. cikk
A sperma Unióba való szállítására vonatkozó feltételek
(1) A 2. cikkben említett sperma és spermaállományok nem szállíthatók ugyanabban a konténerben, amelyben olyan spermaszállítmányokat szállítanak:
|
a) |
amelyeket nem az Unió területére való behozatalra szánnak; vagy |
|
b) |
amelyek alacsonyabb állat-egészségügyi státusszal rendelkeznek. |
(2) Az Unióba történő szállítás alatt a spermákat és spermaállományokat zárt és plombával ellátott konténerekben kell tartani, és a plomba nem törhető fel a szállítás ideje alatt.
4. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2004/639/EC határozat hatályát veszti.
5. cikk
Átmeneti rendelkezés
Átmeneti, 2012. április 30-ig tartó időszakra a tagállamok engedélyezik a harmadik országokból származó olyan sperma és spermaállományok behozatalát, amelyet a 2004/639/EK határozat II. mellékletében szereplő mintáknak megfelelő, nem később, mint 2012. március 31-én kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.
6. cikk
Alkalmazhatóság
Ezt a határozatot 2011. november 1-jétől kell alkalmazni.
7. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 20-án.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 194., 1988.7.22., 10. o.
(2) HL L 292., 2004.9.15., 21. o.
(3) HL L 73., 2010.3.20., 1. o.
(4) HL L 146., 1979.6.14., 15. o.
(5) HL L 143., 2003.6.11., 23. o.
(6) HL L 93., 2005.4.12., 34. o.
(7) HL L 71., 1999.3.18., 1. o.
I. MELLÉKLET
Azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzéke, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi szarvasmarhák spermájának behozatalát
|
ISO-kód |
A harmadik ország neve |
Megjegyzések |
|
|
A terület meghatározása (amennyiben alkalmazandó) |
További garanciák |
||
|
AU |
Ausztrália |
|
A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. és II.5.4.2. pontjaiban felsorolt további garanciák kötelező érvényűek. |
|
CA |
Kanada (*1) |
A 206/2010/EU bizottsági rendelet I. mellékletének 1. részében meghatározottak szerinti terület. |
|
|
CH |
Svájc (*2) |
|
|
|
CL |
Chile |
|
|
|
GL |
Grönland |
|
|
|
HR |
Horvátország |
|
|
|
IS |
Izland |
|
|
|
NZ |
Új-Zéland |
|
|
|
PM |
Saint-Pierre és Miquelon |
|
|
|
US |
Amerikai Egyesült Államok |
|
A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. pontjában felsorolt további garanciák kötelező érvényűek. |
(*1) A Kanadából származó behozatalokhoz használatos bizonyítványt a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozat tartalmazza (csak a Kanadában begyűjtött sperma vonatkozásában), melyet az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, a 1999/201/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodásnak megfelelően határoztak meg.
(*2) A Svájcból származó behozatalok esetében használatos bizonyítványt a 88/407/EGK irányelv D. melléklete tartalmazza, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezete 4. pontjában foglalt módosításokkal együtt.
II. MELLÉKLET
1. RÉSZ
A házi szarvasmarák spermájának és spermaállományainak behozatalára és tranzitjára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták
A. SZAKASZ
|
1. minta – |
a házi szarvasmarha a 2003/43/EK irányelvvel módosított 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, a spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának behozatalára és átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta |
B. SZAKASZ
|
2. minta – |
a 2004. július 1-jéig hatályban lévő 88/407/EGK tanácsi irányelv szerint, a házi szarvasmarha 2004. december 31-ét megelőzően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, valamint 2004. december 31-ét követően a 2003/43/EK irányelv 2. cikkének (2) bekezdése szerint behozott, a sperma gyűjtésének helye szerinti spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermaállományainak behozatalára és tranzitjára 2005. január 1-jétől alkalmazandó állat-egészségügyi bizonyítványminta |
C. SZAKASZ
|
3. minta – |
a 2003/43/EK irányelvvel módosított 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően begyűjtött, feldolgozott és tárolt marhasperma behozatalára és tranzitjára, valamint a 2004. július 1-jéig hatályos 88/407/EGK irányelvnek megfelelően, 2004. december 31-e előtt begyűjtött, feldolgozott és tárolt, majd 2004. december 31-ét követően a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően importált, spermatároló központból feladott marhasperma-állományok behozatalára és átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány |
2. RÉSZ
Kitöltési útmutató a bizonyítványhoz
|
a) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványokat az exportáló harmadik ország illetékes hatósága állítja ki a II. melléklet 1. részében meghatározott minta alapján.
Ha a rendeltetési hely szerinti tagállam további bizonyítványozási követelményeket ír elő, az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti formanyomtatványába az e követelményeknek való megfelelést igazoló tanúsítványokat is be kell építeni. |
|
b) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egyetlen lapból áll, vagy amennyiben a szöveg hossza miatt ez nem lehetséges, a lapoknak összetartozó és szétválaszthatatlan egységet kell alkotniuk. |
|
c) |
Amennyiben az állat-egészségügyi bizonyítvány mintájában az szerepel, hogy a nem kívánt szövegrész törlendő, akkor a nem releváns állításokat a bizonyítványokat kiállító tisztviselő áthúzhatja, kézjegyével elláthatja és lepecsételheti, vagy teljes egészében törölheti a bizonyítványból. |
|
d) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványt mind a szállítmányt az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomás szerinti tagállam, mind a rendeltetési hely szerinti tagállam legalább egyik hivatalos nyelvén ki kell állítani. Az említett tagállamok ugyanakkor engedélyezhetik, hogy a bizonyítványt egy másik tagállam hivatalos nyelvén állítsák ki, és kérhetik, hogy azt hivatalos fordítás kísérje. |
|
e) |
Amennyiben a szállítmányt alkotó tételek azonosítása céljából (az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.28. rovatának adataira vonatkozóan) az állat-egészségügyi bizonyítványhoz további lapokat csatolnak, úgy e lapok is az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya részének tekintendők, feltéve, hogy a bizonyítványokat kiállító tisztségviselő aláírása és pecsétje minden lapon szerepel. |
|
f) |
Ha az állat-egészségügyi bizonyítvány, beleértve az e) pontban említett adatokat tartalmazó további lapokat is, egynél több oldalból áll, az oldalakat a lap alján számozással látják el „x (oldalszám)/y (összoldalszám)” formátumban, a lap tetején pedig feltüntetik a bizonyítvány illetékes hatóság által adott hivatkozási számát. |
|
g) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvos az Európai Unióba irányuló exportra szánt szállítmány berakodása előtti utolsó munkanapon tölti ki és írja alá. Az exportáló harmadik ország illetékes hatóságai biztosítják, hogy a bizonyítványok kiállítása a 96/93/EK tanácsi irányelvben (1) meghatározottakkal egyenértékű követelményeknek megfelelően történik.
A hatósági állatorvos aláírásának és pecsétjének az állat-egészségügyi bizonyítvány nyomtatási színétől eltérőnek kell lennie. Ez a követelmény a szárazbélyegzőtől vagy vízjelektől eltérő pecsétekre is vonatkozik. |
|
h) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egészen az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomásig kíséri a szállítmányt. |
|
i) |
A bizonyítványnak az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.2. és II.a. rovatában említett hivatkozási számát az exportáló harmadik ország illetékes hatósága adja ki. |