|
2011.9.3. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 228/19 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 2.)
az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság közötti együttműködési megállapodás alkalmazásának részleges felfüggesztéséről
(2011/523/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, és különösen annak 207. cikkére, összefüggésben annak 218. cikke (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
1977. január 18-án az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság együttműködési megállapodást (1) kötött, („együttműködési megállapodás”) az felek közötti kapcsolatok erősítése céljával az átfogó együttműködés előmozdítása érdekében. |
|
(2) |
Az együttműködési megállapodás a felek azon közös szándékán alapul, hogy baráti kapcsolataikat az Egyesült Nemzetek Alapokmánya elveivel összhangban fenntartsák és megszilárdítsák. |
|
(3) |
Az Európai Unióról szóló szerződés 3. cikkének (5) bekezdése szerint az Unió a világ többi részéhez fűződő kapcsolataiban különösen hozzájárul a békéhez, a biztonsághoz és az emberi jogok védelméhez, továbbá a nemzetközi jog szigorú betartásához és fejlesztéséhez, így különösen az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt elvek tiszteletben tartásához. |
|
(4) |
Az Európai Unióról szóló szerződés 21. cikkének (1) bekezdése szerint az Unió nemzetközi szintű fellépése azon elvekre épül, amelyek létrehozását, fejlődését és bővítését vezérelték, és arra irányul, hogy ezek érvényesülését a világ többi részén is előbbre vigye; ezek az elvek a demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok és alapvető szabadságok egyetemes és oszthatatlan volta, az emberi méltóság tiszteletben tartása, az egyenlőség és szolidaritás elvei, valamint az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt elvek és a nemzetközi jog tiszteletben tartása. |
|
(5) |
2011 márciusa óta növekedett a gazdasági és politikai elégedetlenség, és erősödtek a tiltakozások a szíriai hatóságoknak a hatalommal való visszaélései miatt. A peremvidékeken kezdődő óvatos tiltakozások országos szintű felkeléssé fejlődtek. A szíriai hatóságok rendkívül erőszakos módon reagáltak és reagálnak továbbra is, beleértve a békés tiltakozók közé lövetést. |
|
(6) |
2011. augusztus 18-án az ENSZ emberi jogi főbiztosa nyilatkozatot adott ki az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának a Szíriai Arab Köztársaság emberi jogi helyzetével foglalkozó, 17. rendkívüli üléséhez kapcsolódóan. A nyilatkozatban emlékeztetett arra, hogy az Emberi Jogi Tanács által kért, Szíriába küldött tényfeltáró misszió augusztus 18-i jelentésében megállapította, hogy a szíriai biztonsági és katonai erők széles körben és szisztematikusan megsértik az emberi jogokat, ideértve a gyilkosságot, az erőszakos eltűnéseket, a kínzást, a személyi szabadság megsértését és az üldözést. A főbiztos úgy vélte, hogy e cselekmények léptéke és jellege kimerítheti az emberiesség elleni bűntett fogalmát, és sürgette a Biztonsági Tanács tagjait, vegyék fontolóra, hogy a Nemzetközi Büntetőbíróság elé utalják a jelenlegi szíriai helyzetet. |
|
(7) |
Ugyanazon a napon az Európai Unió elítélte a Basar al-Asszad és rezsimje által saját népe ellen folytatott kíméletlen fellépést, amely sok szíriai állampolgár halálát vagy sebesülését okozta. Az Unió számos alkalommal hangsúlyozta, hogy a kíméletlen elnyomást be kell szüntetni, a fogva tartott tüntetőket szabadon kell bocsátani, biztosítani kell a nemzetközi humanitárius és emberi jogi szervezetek, valamint a média akadálytalan működését, továbbá valódi, széles körű nemzeti párbeszédet kell kezdeményezni. A szíriai vezetés azonban nem reagált az Unió, valamint a szélesebb nemzetközi közösség felhívására. |
|
(8) |
2011. augusztus 23-án az Emberi Jogi Tanács határozatot fogadott el az emberi jogok súlyos megsértéséről a Szíriai Arab Köztársaságban, amelyben határozottan elítélte az emberi jogoknak a szíriai hatóságok által továbbra is folytatódó súlyos megsértését, ismételten felszólította a szíriai hatóságokat, hogy tartsák be a nemzetközi jog szerinti kötelezettségeiket, hangsúlyozta a nemzetközi jog állítólagos megsértésével, beleértve az esetlegesen emberiesség elleni bűntettnek minősülő fellépésekkel kapcsolatos nemzetközi, átlátható, független és gyors vizsgálat és a felelősök felelősségre vonásának szükségességét, valamint határozatot hozott egy független nemzetközi vizsgálóbizottság kiküldéséről a nemzetközi emberi jogok Szíriában történő megsértésének kivizsgálására. |
|
(9) |
Az együttműködési megállapodás preambuluma szerint a szerződő felek a megállapodást azzal az óhajjal írták alá „hogy kimutassák baráti kapcsolataik fenntartására és megszilárdítására irányuló közös szándékukat az Egyesült Nemzetek Alapokmánya elveivel összhangban”. A jelenlegi körülmények közepette az Unió úgy véli, hogy Szíriában a jelenlegi helyzetben egyértelműen megsértik az Egyesült Nemzetek Alapokmányának elveit, amelyek a Szíria és az Unió közötti együttműködés alapját jelentik. |
|
(10) |
Figyelemmel a Szíria által, az általános nemzetközi jog és az Egyesült Nemzetek Alapokmányának elveit megsértve elkövetett kötelezettségszegések rendkívüli súlyosságára , az Unió úgy határozott, hogy további korlátozó intézkedéseket fogad el a szíriai rezsimmel szemben. |
|
(11) |
E tekintetben az együttműködési megállapodás alkalmazását részlegesen fel kell függeszteni, amíg a szíriai hatóságok véget nem vetnek az emberi jogok szisztematikus megsértésének, és azok ismét megállapítható, hogy megfelelnek az általános nemzetközi jognak és azoknak az elveknek, amelyek az együttműködési megállapodás alapját képezik. |
|
(12) |
Mivel a megállapodás felfüggesztésének a szíriai hatóságokra kell irányulnia és nem a szíriai népre, a felfüggesztésnek korlátozottnak kell lennie. Mivel a nyersolaj és a kőolajtermékek jelentik jelenleg azokat a termékeket, amelyek kereskedelméből a szíriai rezsim a legnagyobb hasznot húzza, és amely így támogatást nyújt elnyomó politikájához, a megállapodás felfüggesztését a nyersolajra és a kőolajtermékekre kell korlátozni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Gazdasági Közösség és a Szíriai Arab Köztársaság közötti együttműködési megállapodás 12. , 14. és 15. cikkét az e határozat mellékletben felsorolt intézkedések tekintetében a Tanács felfüggeszti.
2. cikk
Erről a határozatról értesíteni kell a Szíriai Arab Köztársaságot.
3. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 2-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
MELLÉKLET
A 1. cikkben említett intézkedések listája
|
(1) |
A nyersolaj és a kőolajtermékek behozatala az Európai Unióba, amennyiben azok:
|
|
(2) |
Szíriában található vagy Szíriából származó nyersolaj vagy kőolajtermékek vétele; |
|
(3) |
Szíriából származó vagy Szíriából bármely más országba exportált nyersolaj vagy kőolajtermékek szállítása; |
|
(4) |
Az (1), (2) és (3) ponttal kapcsolatosan, közvetve vagy közvetlenül, finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása, beleértve a származtatott pénzügyi termékeket, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást; és |
|
(5) |
Az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása közvetve vagy közvetlenül az (1), (2) (3) és (4) pontban említett tilalmak megkerülése. |