6.4.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 90/27 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. április 1.)
a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló 2009/158/EK tanácsi irányelv II–IV. mellékletének módosításáról
(az értesítés a C(2011) 2068. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/214/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a baromfi és a keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 2009. november 30-i 2009/158/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 34. cikkére,
mivel:
(1) |
A 2009/158/EK irányelv előírja a baromfi és a keltetőtojások Unión belüli kereskedelmére és harmadik országokból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételeket. Az irányelv II. melléklete meghatározza a telepek ezen áruk Unión belüli kereskedelmére történő engedélyezésének szabályait. Az említett melléklet II., III. és IV. fejezete meghatározza a létesítményekre és a telepek működésére vonatkozó feltételeket, a betegségekre vonatkozó egészségügyi ellenőrző programokat és a telepnek adott engedély felfüggesztésére vagy visszavonására vonatkozó feltételeket, amelyek magukban foglalják egyes mikroorganizmusok jelenlétének (Salmonella és Mycoplasma) vizsgálatát is; e vizsgálatokat azokon a telepeken kell elvégezni, amelyek számára engedélyezett az Unión belüli kereskedelemben való részvétel. |
(2) |
A 2009/158/EK irányelv II. mellékletének II. fejezetében ismertetett, a létesítményekre és a telepek működésére vonatkozó feltételek teljesítése során szerzett tapasztalatok azt mutatják, hogy helyénvaló azokat hozzáigazítani az iparág jelenlegi módszereihez, különös tekintettel a különböző baromfifajták tojásrakási szokásaira. |
(3) |
Ezenkívül módosítani kell a 2009/158/EK irányelv II. mellékletének III. és IV. fejezetét annak érdekében, hogy figyelembe vegyék egyrészt a Mycoplasmára vonatkozó diagnosztikai módszerek terén elért tudományos haladást az Állategészségügyi Világszervezet diagnosztikai vizsgálatokról és vakcinákról szóló kézikönyve 2.3.5. fejezetének megfelelően, másrészt a Salmonella nómenklatúrának az Egészségügyi Világszervezet Salmonellával foglalkozó referencia és kutatási együttműködő központja általi, a 2007-es Salmonella-szerotípusok antigén formulájára vonatkozó White-Kauffmann-Le Minor séma szerinti módosításait, az Állategészségügyi Világszervezet diagnosztikai vizsgálatokról és vakcinákról szóló kézikönyve 2.3.11. fejezetének megfelelően. |
(4) |
A 2009/158/EK irányelv III. melléklete meghatározza a baromfi-vakcinázás feltételeit. Módosítani kell a mellékletet a Salmonella elleni vakcinázás különleges feltételeinek a III. mellékletbe való felvétele céljából. |
(5) |
Emellett a madárinfluenza elleni vakcinázással kapcsolatos egyes hivatkozásokat is módosítani kell a 2009/158/EK irányelv IV. mellékletében található állat-egészségügyi bizonyítványmintákban. |
(6) |
A szalmonella és egyéb meghatározott, élelmiszerből származó zoonózis-kórokozók ellenőrzéséről szóló, 2003. november 17-i 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) szabályokat állapít meg a szalmonella és egyéb zoonózis-kórokozók kimutatására és ellenőrzésére irányuló, megfelelő és hatékony intézkedések bevezetésének biztosítására. Az említett rendelet előírja, hogy az I. mellékletében felsorolt egyes fajokból származó állományokban meg kell vizsgálni az élő állatokat vagy keltetőtojásokat a származásuk szerinti élelmiszer-ipari vállalkozástól való elszállítása előtt, hogy jelen vannak-e azokban egyes meghatározott zoonózisok és zoonózis-kórokozók. A vizsgálat napját és eredményeit fel kell tüntetni az uniós jogszabályokban - többek között a 2009/158/EK irányelvben - előírt, vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványokban. |
(7) |
A 2009/158/EK irányelv IV. melléklete meghatározza a baromfi és a keltetőtojások Unión belüli kereskedelmére vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintákat. |
(8) |
A 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a pulykákban előforduló Salmonella Enteritidis és Salmonella Typhimurium előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló közösségi célkitűzés tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2008. június 20-i 584/2008/EK bizottsági rendelet (3) megállapítja, hogy a vizsgálati követelmények a pulykaállományokra is vonatkoznak 2010. január 1-jétől, emiatt a 2009/158/EK irányelv IV. mellékletében meghatározott, vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványokat ennek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
A 2009/158/EK irányelv II., III. és IV. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2009/158/EK irányelv II., III. és IV. melléklete e határozat melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. április 1-jén.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 343., 2009.12.22., 74. o.
(2) HL L 325., 2003.12.12., 1. o.
(3) HL L 162., 2008.6.21., 3. o.
MELLÉKLET
A 2009/158/EK irányelv II., III. és IV. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A II. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A III. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A IV. melléklet helyébe a következő szöveg lép: „IV. MELLÉKLET AZ UNIÓN BELÜLI KERESKEDELEMBEN HASZNÁLATOS ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNYOK (1–6. minta) 1. MINTA
2. MINTA
3. MINTA
4. MINTA
5. MINTA
6. MINTA
|
(1) Salmonella Pullorum: Salmonella enterica, enterica alfaj, Gallinarum biokémiai variáns (biovar) Pullorum szerotípus
(2) Salmonella Gallinarum: Salmonella enterica, enterica alfaj, Gallinarum biokémiai variáns (biovar) Gallinarum szerotípus
(3) Salmonella arizonae: Salmonella enterica, arizonae alfaj, K (O18) arizonae szerocsoport
(4) Megjegyzendő, hogy a baromfin kívüli madarak szerológiai vizsgálata néha a hamis pozitív reakciók elfogadhatatlan arányát mutathatja.
(5) Megjegyzendő, hogy a környezeti minták általában nem alkalmasak a Salmonella Pullorum és a Salmonella Gallinarum megbízható kimutatására.
(6) Megjegyzendő, hogy az aszeptikus módon begyűjtött szövetek egy minimálisan szelektív agarra – például MacConkey agarra – helyezése szintén hasznos a diagnózishoz.
(7) A Salmonella Pullorum és a Salmonella Gallinarum nem szaporodnak könnyen a módosított, félig szilárd Rappaport Vassiliadis (MRSV) közegben, amelyet a zoonotikus Salmonella spp. ellenőrzésére használnak az Unióban.
(8) Megjegyzendő, hogy jelenleg nem létezik olyan vizsgálat, amellyel meg lehetne különböztetni a Salmonella Pullorum és a Salmonella Gallinarum fertőzésre való reakciót az e szerotípus esetében alkalmazott vakcinára való reakciótól.