|
2010.8.6. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 205/7 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. augusztus 5.)
a 64/432/EGK tanácsi irányelvnek a szarvasmarhafélék Unión belüli kereskedelme esetében a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisével kapcsolatos további garanciákra vonatkozó végrehajtásáról szóló 2004/558/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2010) 5352. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/433/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról szóló, 1964. június 26-i 64/432/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére és 10. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A marhák fertőző rhinotracheitise a marhák 1. típusú herpeszvírussal (BHV1) való fertőzésekor észlelhető legszembetűnőbb klinikai jelek leírása. Mivel számos, e vírussal történő fertőzés szubklinikai lefolyású, a felügyeleti intézkedéseket inkább a fertőzés felszámolására kell irányítani, mint a tünetek kezelésére. |
|
(2) |
A 64/432/EGK irányelv E. mellékletének II. része a „marhák fertőző rhinotracheitisét” azon betegségek között sorolja fel, amelyek esetében országos ellenőrző vizsgálatok hagyhatók jóvá és további garanciák szükségesek. |
|
(3) |
A 64/432/EGK irányelvnek a szarvasmarhafélék Közösségen belüli kereskedelme esetében a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisével kapcsolatos további garanciákra vonatkozó végrehajtásáról és az egyes tagállamok által benyújtott felszámolási programok jóváhagyásáról szóló, 2004. július 15-i 2004/558/EK bizottsági határozat (2) I. melléklete tartalmazza azoknak a tagállamoknak, illetve azok részeinek jegyzékét, amelyek az 1. típusú marhaherpeszvírus-fertőzöttség (BHV1) felszámolását célzó programot hajtanak végre, II. melléklete pedig azokat, amelyek már e betegségtől mentesek. A határozat III. melléklete meghatározza azokat a feltételeket, amelyek teljesítése révén egy gazdaság BHV1-fertőzésmentesnek tekinthető. |
|
(4) |
A BHV1 fertőzés BHV1-fertőzésmentes gazdaságokra való átterjedésének megelőzése érdekében a határozat előírja, hogy a szarvasmarhák BHV1-státusú vagy az I. mellékletben felsorolt területről egy, a II. mellékletben felsorolt régióban lévő gazdaságba történő elszállítása esetén a BHV1-vírussal elleni antitestek kimutatására irányuló, negatív eredményű vizsgálatot kell elvégezni a szállítást megelőzően 30 napig elszigetelten tartott szarvasmarhákon végzett minta alapján. |
|
(5) |
A BHV1-fertőzés felszámolására jóváhagyott programok végrehajtásával kapcsolatos jelenlegi tapasztalatok alapján megállapítható, hogy a szarvasmarhák BHV1-fertőzésmentes gazdaságokból BHV1-fertőzésmentes tagállamok vagy azok részeiben található, zárt hizlalóegységekbe történő szállítása engedélyezhető lenne, amennyiben egy olyan továbbítási rendszert vezetnek be, amellyel a hizlalóegységek helyén található illetékes hatóságok biztosítják, hogy a szarvasmarhák érkezésekor további vizsgálatokat végezzenek, valamint hogy az állatokat kizárólag a vágóhídra szállítsák. |
|
(6) |
A Bajor Szövetségi Államban található Oberpfalz és Oberfranken közigazgatási egységek („Regierungsbezirke”) kivételével jelenleg Németország valamennyi területe a 2004/558/EK határozat I. mellékletében szerepel. |
|
(7) |
Németország most nyújtott be dokumentációt arra irányuló kérelmének alátámasztására, hogy a Bajor Szövetségi Államban található Mittelfranken és Unterfranken közigazgatási egységeket nyilvánítsák BHV1-fertőzéstől mentesnek, és szabályokat írt elő a szarvasmarhaféléknek az ország e részén belüli, illetve e részére történő nemzeti szállítására vonatkozóan. Ennek megfelelően Németország – a 64/432/EGK irányelv 10. cikkének megfelelően – a további garanciák alkalmazásának kiterjesztését kérte a Bajorországban lévő közigazgatási egységekre. |
|
(8) |
A Németország által benyújtott kérelem értékelését követően helyénvaló, hogy az említett két BHV1-mentes német közigazgatási egységet töröljék a 2004/558/EK határozat I. mellékletéből és vegyék fel a II. mellékletbe, valamint hogy a 64/432/EGK irányelv 10. cikkének megfelelően megállapított további garanciák alkalmazását kiterjesszék ezekre a területekre. |
|
(9) |
A 2004/558/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004/558/EK határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
A 2. cikk (2) bekezdése b) pontjának ii. alpontja helyébe a következő rendelkezés lép:
|
|
2. |
A 3. cikk a következőképpen módosul:
|
|
3. |
Az I. melléklet helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép. |
|
4. |
A II. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2010. augusztus 5-én.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
|
Tagállamok |
A tagállamok azon régiói, amelyekre a 64/432/EGK irányelv 9. cikke szerint a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisére vonatkozóan további garanciák érvényesek |
|
Cseh Köztársaság |
Minden régió |
|
Németország |
Minden régió, kivéve Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken és Unterfranken közigazgatási kerületek (»Regierungsbezirke«) Bajor Szövetségi Államban |
|
Olaszország |
Friuli Venezia-Giulia autonóm régió Trento autonóm tartomány” |
II. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
|
Tagállamok |
A tagállamok azon régiói, amelyekre a 64/432/EGK irányelv 10. cikke szerint a szarvasmarhák fertőző rhinotracheitisére vonatkozóan további garanciák érvényesek |
|
Ausztria |
Minden régió |
|
Németország |
Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken és Unterfranken közigazgatási kerületek (»Regierungsbezirke«) Bajor Szövetségi Államban |
|
Dánia |
Minden régió |
|
Olaszország |
Bolzano tartomány |
|
Finnország |
Minden régió |
|
Svédország |
Minden régió” |