|
2010.3.30. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 83/62 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. március 29.)
a tőkés récék alacsony patogenitású madárinfluenza elleni, Portugáliában történő megelőző vakcinázásáról, és az érintett baromfik, valamint az azokból származó termékek mozgásának korlátozására vonatkozó bizonyos intézkedésekről
(az értesítés a C(2010) 1914. számú dokumentummal történt)
(Csak a portugál nyelvű szöveg hiteles)
(2010/189/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 57. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2005/94/EK irányelv megelőző intézkedéseket határoz meg, amelyek a madárinfluenza megfigyelésére és korai észlelésére, valamint az illetékes hatóságok és a gazdálkodó közösség esetében a betegség kockázatainak fokozott tudatosítására és az azokra való felkészültség növelésére irányulnak. |
|
(2) |
Azután, hogy 2007-ben és 2008-ban Portugália középső és nyugati részén, egyes baromfitartó gazdaságokban – különösen a vadállomány pótlására szánt baromfi tartásával foglalkozó telepeken – alacsony patogenitású madárinfluenza-kitörések fordultak elő, a 2008/285/EK bizottsági határozat (2) nyomán sürgősségi vakcinázási terv végrehajtására került sor, és megtörtént a szóban forgó betegség sikeres felszámolása. Egy kockázatértékelést követően azonban az a döntés született, hogy egy, a Vila Nova da Barquinha településen (Lisboa e Vale do Tejo régió, Ribatejo Norte) található gazdaságban (a továbbiakban: gazdaság) tartott, tenyésztésre szánt, nagy értékű tőkés récéket továbbra is fenyegeti az – elsősorban a vadon élő madarakkal való lehetséges közvetett érintkezés útján terjedő – madárinfluenza-fertőzés potenciális kockázata. |
|
(3) |
Portugália ezért úgy döntött, hogy a gazdaságban hosszú távú intézkedésként folytatni kell a madárinfluenza elleni vakcinázást, melynek végrehajtása egy, a tőkés récék alacsony patogenitású madárinfluenza elleni, Portugáliában történő megelőző vakcinázásáról, és az érintett baromfik, valamint az azokból származó termékek mozgásának korlátozására vonatkozó bizonyos intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/838/EK bizottsági határozat (3) által jóváhagyott, megelőző vakcinázási terv keretében történik. Ez a határozat 2009. július 31-én hatályát vesztette. |
|
(4) |
Portugália jelentésben beszámolt az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságnak a fent említett megelőző vakcinázási terv végrehajtásáról, és kifejezte azon szándékát, miszerint folytatni kívánja a megelőző vakcinázást, amennyiben erre megfelelő vakcina áll rendelkezésre. |
|
(5) |
2010. január 8-án Portugália egy 2011. július 31-ig alkalmazandó, megelőző vakcinázási tervet nyújtott be a Bizottsághoz jóváhagyásra (a továbbiakban: megelőző vakcinázási terv). |
|
(6) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság által a madárinfluenza megfékezésére szolgáló vakcinázásról szóló, 2005-ben (4), 2007-ben (5) és 2008-ban (6) kiadott tudományos véleményekben az állat-egészségügyi és állatjólléti testület a madárinfluenza elleni sürgősségi és megelőző vakcinázást hatékony eszköznek tartja a járványvédelmi intézkedések kiegészítésére. |
|
(7) |
A Bizottság megvizsgálta a Portugália által benyújtott megelőző vakcinázási tervet, megállapítva, hogy az megfelel a vonatkozó uniós jogszabályoknak. Tekintettel az alacsony patogenitású madárinfluenza portugáliai járványügyi helyzetére, azon gazdaságtípusra, amelyben a vakcinázást végre kell hajtani, valamint a megelőző vakcinázási terv korlátozott kiterjedésére, a megelőző vakcinázási tervet helyénvaló jóváhagyni. |
|
(8) |
A Portugália által végrehajtandó megelőző vakcinázási terv céljára kizárólag az állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (7), vagy az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (8) összhangban engedélyezett oltóanyagok használhatók. |
|
(9) |
A megelőző vakcinázási tervvel összhangban továbbá meg kell figyelni a vakcinázott tőkés récéket tartó gazdaságot, valamint a nem vakcinázott baromfit tartó gazdaságokat, és laboratóriumi vizsgálat alá kell őket vetni. |
|
(10) |
Ezenkívül indokolt még a megelőző vakcinázási tervvel összhangban a vakcinázott tőkés récék, keltetőtojásaik és a vakcinázott baromfitól származó tőkés récék mozgását korlátozó intézkedések bevezetése is. Mivel a megelőző vakcinázás által érintett gazdaságban található tőkés récék száma alacsony, továbbá nyomonkövethetőségi és logisztikai okokból a vakcinázott madarakat tilos elszállítani az érintett gazdaságból, és szaporodási ciklusuk végén – az állatok levágásuk vagy leölésük során való védelméről szóló, 1993. december 22-i 93/119/EGK tanácsi irányelv (9) 10. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek megfelelően – le kell őket ölni. |
|
(11) |
A vadállomány pótlására szánt baromfi kereskedelmét illetően Portugália kiegészítő intézkedéseket hozott a vadállomány pótlására szánt baromfi Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2006. szeptember 6-i 2006/605/EK bizottsági határozatnak (10) megfelelően. |
|
(12) |
Az érintett gazdaságra gyakorolt kedvezőtlen gazdasági hatás csökkentése érdekében a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék szállítására vonatkozó korlátozások alól bizonyos esetekben eltérést kell engedélyezni, mivel az ilyen szállítás nem jár a betegség elterjedésének különlegesen nagy kockázatával, feltéve, hogy az előirányzott hatósági megfigyelési intézkedéseket végrehajtják, és az Unión belüli kereskedelemre vonatkozó különleges állat-egészségügyi követelményeket betartják. |
|
(13) |
A megelőző vakcinázási tervet jóvá kell hagyni, hogy 2011. július 31-ig végre lehessen hajtani. Ennek megfelelően ezt a határozatot a fenti időpontig kell alkalmazni. |
|
(14) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy és hatály
(1) Ez a határozat olyan, Portugáliában alkalmazandó intézkedéseket határoz meg, amelyek a vadállomány pótlására szánt tőkés récéknek (Anas platyrhynchos) (a továbbiakban: tőkés récék) egy, a madárinfluenza által veszélyeztetett gazdaságban elvégzendő, megelőző vakcinázására vonatkoznak.
Ezek az intézkedések magukban foglalnak bizonyos korlátozásokat a vakcinázott tőkés récék, keltetőtojásaik és a tőlük származó tőkés récék Portugálián belüli szállítására, valamint az országból történő kiszállítására vonatkozóan.
(2) Ezt a határozatot a Portugália által a 2005/94/EK irányelvvel és a 2006/605/EK határozattal összhangban bevezetendő védőintézkedések sérelme nélkül kell alkalmazni.
2. cikk
A megelőző vakcinázási terv jóváhagyása
(1) A Bizottság jóváhagyja a Portugália által a Bizottságnak 2010. január 8-án benyújtott, a Portugáliában előforduló alacsony patogenitású madárinfluenza elleni megelőző vakcinázási tervet (a továbbiakban: megelőző vakcinázási terv), amelyet egy, a Vila Nova da Barquinha településen (Lisboa e Vale do Tejo régió, Ribatejo Norte) található gazdaságban, 2011. július 31-ig kell végrehajtani.
(2) A Bizottság a megelőző vakcinázási tervet közzéteszi.
3. cikk
A megelőző vakcinázási terv végrehajtásának feltételei
(1) Portugália biztosítja, hogy a tőkés récék vakcinázását a megelőző vakcinázási tervnek megfelelően egy olyan, H5 altípusú madárinfluenzát tartalmazó monovalens inaktivált heterológ vakcinával végezzék, amelynek használatát az adott tagállam a 2001/82/EK irányelvvel vagy a 726/2004/EK rendelettel összhangban engedélyezte.
(2) Portugália továbbá biztosítja, hogy a vakcinázott tőkés récéket tartó gazdaságot, valamint a nem vakcinázott baromfit tartó gazdaságokat a megelőző vakcinázási tervnek megfelelően megfigyeljék és laboratóriumi vizsgálat alá vessék.
(3) Portugália biztosítja, hogy a megelőző vakcinázási terv végrehajtása hatékonyan történjen.
4. cikk
A vakcinázott tőkés récék mozgására, kiszállítására és megsemmisítésére vonatkozó megjelölések és korlátozások
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban a vakcinázott tőkés récéket:
|
a) |
egyedi jelöléssel lássák el; |
|
b) |
ne szállítsák el Portugálián belül más baromfitartó gazdaságokba; vagy |
|
c) |
ne szállítsák ki Portugália területéről. |
A szaporodási időszak lezárulását követően az ilyen tőkés récéket az e határozat 2. cikkének (1) bekezdésében említett gazdaságban – a 93/119/EGK irányelv 10. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelményeknek megfelelően – le kell ölni, és tetemüket biztonságos módon meg kell semmisíteni.
5. cikk
A 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban tartott tőkés récéktől származó keltetőtojások mozgására és kiszállítására vonatkozó korlátozások
Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaságban tartott tőkés récéktől származó keltetőtojások kizárólag Portugália területén található keltetőbe kerülhessenek, és ne lehessen őket kiszállítani az országból.
6. cikk
A vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék mozgására és kiszállítására vonatkozó korlátozások
(1) Az illetékes hatóság biztosítja, hogy a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récéket kizárólag kikelésüket követően szállítsák el – a megelőző vakcinázási tervvel összhangban – egy, a 2. cikk (1) bekezdésében említett gazdaság környékén található, Portugália által meghatározott területen működő másik gazdaságba.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék – feltéve, hogy azok több mint 4 hónaposak:
|
a) |
Portugália területén szabadon engedhetők; vagy |
|
b) |
Portugália területéről kiszállíthatók, amennyiben:
|
7. cikk
A vakcinázott tőkés récéktől származó tőkés récék Unión belüli kereskedelméhez szükséges egészségügyi bizonyítvány
Portugália biztosítja, hogy a 6. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a vadállomány pótlására szánt baromfi Unión belüli kereskedelméhez szükséges egészségügyi bizonyítvány tartalmazza a következő mondatot:
„Ez a szállítmány megfelel a 2010/189/EU bizottsági határozatban előírt állat-egészségügyi feltételeknek.”
8. cikk
Jelentések
Portugália a megelőzési vakcinázási terv végrehajtásáról jelentést nyújt be a Bizottságnak az e határozat alkalmazási időpontjától számított egy hónapon belül, ezt követően pedig félente jelentést tesz az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságnak.
9. cikk
Alkalmazás
Ezt a határozatot 2011. július 31-ig kell alkalmazni.
10. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a Portugál Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2010. március 29-én.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 10., 2006.1.14., 16. o.
(2) HL L 92., 2008.4.3., 37. o.
(3) HL L 299., 2008.11.8., 40. o.
(4) The EFSA Journal (2005) 266., 1–21. o. A madárinfluenza állat-egészségügyi és állatjólléti aspektusairól szóló tudományos vélemény.
(5) The EFSA Journal (2007) 489., A házi baromfi és a fogságban tartott madarak H5 és H7 altípusú madárinfluenza elleni vakcinázásáról szóló tudományos vélemény.
(6) The EFSA Journal (2008) 715., 1–161. o. A madárinfluenza állat-egészségügyi és állatjólléti aspektusairól, valamint a madárinfluenza uniós baromfitartó gazdaságokba történő behurcolásának veszélyeiről szóló tudományos vélemény.
(7) HL L 311., 2001.11.28., 1. o.
(8) HL L 136., 2004.4.30., 1. o.