20.10.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 274/38 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK HATÁROZATA
(2009. október 6.)
a TARGET2-EKB szabályairól szóló EKB/2007/7 határozat módosításáról
(EKB/2009/22)
(2009/768/EK)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IGAZGATÓSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 105. cikke (2) bekezdése első és negyedik francia bekezdésére,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 11.6. cikkére, valamint 17., 22. és 23. cikkeire,
mivel:
(1) |
Az Európai Központi Bank („EKB”) részt vesz a TARGET2-ben annak érdekében, hogy a TARGET2-ben feldolgozza az EKB saját fizetéseit és ügyfeleinek fizetéseit, valamint a TARGET2-n keresztül kiegyenlítési szolgáltatásoknak elszámolási és kiegyenlítési szervezetek – beleértve az Európai Gazdasági Térségen („EGT”) kívül letelepedettek jogalanyokat is – részére történő nyújtása érdekében, amennyiben azok egy illetékes hatóság felvigyázása alatt állnak, és a TARGET2-EKB-hez való csatlakozásukat a Kormányzótanács jóváhagyta. |
(2) |
Az EKB Igazgatósága elfogadta a TARGET2-EKB szabályairól szóló, 2007. július 24-i EKB/2007/7 határozatot (1). |
(3) |
Az EKB/2007/7 határozat módosításra szorul, a) figyelemmel az Egységes Közös Platform új változatára; b) az euróban szolgáltatást nyújtók által teljesítendő, a felvigyázás helyére vonatkozó külön elvek pontosítása; c) számos egyéb technikai és szerkesztési javítás és pontosítás figyelembevétele; valamint d) a TARGET2-re való áttérésre vonatkozó, már nem alkalmazandó rendelkezések elhagyása érdekében, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az EKB/2007/7 határozat 1. cikke (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„c) |
a kapcsolódó rendszereket irányító jogalanyok (beleértve az EGT-n kívül letelepedett jogalanyokat is) részére nyújthat kiegyenlítési szolgáltatásokat, amelyek egy illetékes hatóság felvigyázása alatt állnak, és megfelelnek az euróban szolgáltatásokat kínáló infrastruktúrák mindenkori, az EKB honlapján közzétett felvigyázói követelményeinek (2), és a TARGET2-EKB-hez való csatlakozásukat a Kormányzótanács jóváhagyta. |
2. cikk
Az EKB/2007/7 határozat melléklete e határozat mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés
(1) A határozat 1. cikke és a határozat melléklete 1. pontjának a) alpontja és 2. pontja 2009. október 23-án lép hatályba.
(2) A határozat többi rendelkezése 2009. november 23-án lép hatályba.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2009. október 6-án.
az EKB elnöke
Jean-Claude TRICHET
(1) HL L 237., 2007.9.8., 71. o.
(2) Az eurorendszer infrastruktúrák helyére vonatkozó jelenlegi szabályzatát az EKB honlapján (www.ecb.europa.eu) megtalálható alábbi közlemények határozzák meg: a) Politikai nyilatkozat az euroövezeten kívüli székhelyű, euroalapú fizetési és elszámolási rendszerekről (»Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area«), 1998. november 3.; b) Az eurorendszer irányelvei a központi szerződő fél általi elszámolás konszolidációjáról (»The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing«), 2001. szeptember 27.; c) Az eurorendszer irányelvei az euróban denominált fizetési tranzakciókat elszámoló infrastruktúrák helyéről és működéséről (»Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions«), 2007. július 19.; valamint d) Az eurorendszer irányelvei az euróban denominált fizetési megbízások elszámolását végző infrastruktúrák helyéről és működéséről: a »jogi és operatív értelemben az euroövezetben található« kifejezés meghatározása (»The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of ’legally and operationally located in the euro area’«), 2008. november 20.”
MELLÉKLET
Az EKB/2007/7 határozat melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: Article 4 Acces criteria „Entities managing ancillary systems (including entities established outside the EEA) and acting in that capacity, whose access to TARGET2-ECB has been approved by the Governing Council, shall be the only entities that are eligible for participation in TARGET2-ECB”. |
3. |
A 7. cikk a következőképpen módosul: A 2. bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „2. Unless otherwise requested by the participant, its BIC(s) shall be published in the TARGET2 directory.” A szöveg a következő 5. bekezdéssel egészül ki: „5. Participants acknowledge that the ECB and other CBs may publish participants’ names and BICs.” |
4. |
A 10. cikk 1. bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „1. The ECB shall open and operate at least one PM account for each participant. Upon request by a participant acting as a settlement bank, the ECB shall open one or more sub-accounts in TARGET2-ECB to be used for dedicating liquidity.” |
5. |
A szöveg kiegészül a következő 12. cikk 3. bekezdéssel: „3. The SSP determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order.” |
6. |
A 13. cikk helyébe a következő szöveg lép: „Article 13 Priority rules 1. Instructing participants shall designate every payment order as one of the following:
If a payment order does not indicate the priority, it shall be treated as a normal payment order. 2. Highly urgent payment orders may only be designated by:
All payment instructions submitted by an ancillary system through the Ancillary System Interface to debit or credit the participants’ PM accounts shall be deemed to be highly urgent payment orders. 3. Liquidity transfer orders initiated via the ICM are urgent payment orders. 4. In the case of urgent and normal payment orders, the payer may change the priority via the ICM with immediate effect. It shall not be possible to change the priority of a highly urgent payment order.” |
7. |
A 15. cikk 4. bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „4. After receipt of the reservation request the ECB shall check whether the amount of liquidity on the participant’s PM account is sufficient for the reservation. If this is not the case, only the liquidity available on the PM account shall be reserved. The rest of the requested liquidity shall be reserved if additional liquidity becomes available.” |
8. |
A szöveg a következő 15a. cikkel egészül ki: „Article 15a Standing instructions for liquidity reservation and dedication of liquidity 1. Participants may predefine the default amount of liquidity reserved for highly urgent or urgent payment orders via the ICM. Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day. 2. Participants may predefine via the ICM the default amount of liquidity set aside for ancillary system settlement. Such standing instruction or a change to such instruction shall take effect from the next business day. Participants shall be deemed to have instructed the ECB to dedicate liquidity on their behalf if the relevant ancillary system so requests.” |
9. |
A 19. cikk helyébe a következő szöveg lép: „Article 19 Settlement and return of queued payment orders 1. Payment orders that are not settled immediately in the entry disposition shall be placed in the queues in accordance with the priority to which they were designated by the relevant participant, as referred to in Article 13. 2. To optimise the settlement of queued payment orders, the ECB may use the optimisation procedures described in Appendix I. 3. Except for highly urgent payment orders, the payer may change the queue position of payment orders in a queue (i.e. reorder them) via the ICM. Payment orders may be moved either to the front or to the end of the respective queue with immediate effect at any time during daytime processing, as referred to in Appendix V. 4. At the request of a payer, the ECB may decide to change the queue position of a highly urgent payment order (except for highly urgent payment orders in the context of settlement procedures 5 and 6) provided that this change would not affect the smooth settlement by ancillary systems in TARGET2 or would not otherwise give rise to systemic risk. 5. Liquidity transfer orders initiated in the ICM shall be immediately returned as non-settled if there is insufficient liquidity. Other payment orders shall be returned as non-settled if they cannot be settled by the cut-off times for the relevant message type, as specified in Appendix V.” |
10. |
A 31. cikben a 2. és a 3. bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „2. The ECB shall freeze the balance on the sub-account of the participant upon communication by the ancillary system (via a »start-of-cycle« message). Where applicable, the ECB shall thereafter increase or reduce the frozen balance by crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account. Such freezing shall expire upon communication by the ancillary system (via an »end-of-cycle« message). 3. By confirming the freezing of the balance on the participant’s sub-account, the ECB guarantees to the ancillary system payment up to the amount of this particular balance. By confirming, where applicable, the increase or reduction of the frozen balance upon crediting or debiting cross-system settlement payments to or from the sub-account or crediting liquidity transfers to the sub-account, the guarantee is automatically increased or reduced in the amount of the payment. Without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee, the guarantee shall be irrevocable, unconditional and payable on first demand. If the ECB is not the ancillary system’s CB, the ECB shall be deemed instructed to issue the abovementioned guarantee to the ancillary system’s CB.” |
Az I. függelék a következőképpen módosul:
1. |
A 2. bekezdés a következőképpen módosul:
|
2. |
A 8. bekezdés a következőképpen módosul: A (4) albekezdés b) pontja helyébe a következő szöveg lép: „b) user-to-application mode (U2A) U2A permits direct communication between a participant and the ICM. The information is displayed in a browser running on a PC system (SWIFT Alliance WebStation or another interface, as may be required by SWIFT). For U2A access the IT infrastructure has to be able to support cookies and JavaScript. Further details are described in the ICM User Handbook.” Az (5) albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
A II. függelék a következőképpen módosul:
A (2) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„a) |
A payer may submit a claim for an administration fee and interest compensation if, due to a technical malfunction of TARGET2, a payment order was not settled on the business day on which it was accepted.” |
A III. függelék a következőképpen módosul:
A nem az EGT-ből érkező TARGET2 résztvevők vonatkozásában az országértékelés feladatmeghatározásában a 3.6.a. pont helyébe a következő szöveg lép:
„3.6.a Assignment of rights or deposit of assets for collateral purposes, pledge and/or repo
Assignments for collateral purposes will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction]. Specifically, the creation and enforcement of a pledge or repo under the Rules will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction].”
A IV. függelék a következőképpen módosul:
Az (1) bekezdés b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„b) |
All references to specific times in this Appendix are to the local time at the seat of the ECB, i.e. Central European Time (CET) (2). |
Az V. függelék helyébe a következő szöveg lép:
„Appendix V
OPERATING SCHEDULE
1. |
TARGET2 is open on all days, except Saturdays, Sundays, New Year’s Day, Good Friday and Easter Monday (according to the calendar applicable at the seat of the ECB), 1 May, Christmas Day and 26 December. |
2. |
The reference time for the system is the local time at the seat of the ECB, i.e. CET. |
3. |
The current business day is opened during the evening of the previous business day and operates to the following schedule:
|
4. |
The ICM is available for liquidity transfers from 19.30 (6) until 18.00 the next day, except during the technical maintenance period from 22.00 until 1.00. |
5. |
The operating hours may be changed in the event that business continuity measures are adopted in accordance with paragraph 5 of Appendix IV. |
(1) The Eurosystem’s current policy for the location of infrastructure is set out in the following statements, which are all available on the ECB website at www.ecb.europa.eu: (a) the »Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area« of 3 November 1998; (b) »The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing« of 27 September 2001; (c) »The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions« of 19 July 2007; and (d) »The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of »legally and operationally located in the euro area«« of 20 November 2008.”
(2) CET takes into account the change to Central European Summer Time.”
(3) Daytime operations means daytime processing and end-of-day processing.
(4) Ends 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
(5) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.
(6) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period.”